A rain-cloud, verily, is a sacrificial fire, O Gautama. The year, in truth, is its fuel; the thunder-clouds, the smoke; the lightning, the flame, the...
(6) A rain-cloud, verily, is a sacrificial fire, O Gautama. The year, in truth, is its fuel; the thunder-clouds, the smoke; the lightning, the flame, the thunder-bolts, the coals; the hail-stones, the sparks. In this fire the gods offer King Soma. From this oblation rain arises.
Then he takes a sip, saying: — 'On this desired [glory] of Savitri — 'Tis sweetness, winds for pious man — "Tis sweetness, too, the streams pour...
(6) Then he takes a sip, saying: — 'On this desired [glory] of Savitri — 'Tis sweetness, winds for pious man — "Tis sweetness, too, the streams pour forth. Sweet-filled for us let be the herbs' To Earth (b/iur), hail! [On this desired] glory of the god let us meditate. Sweet be the night and morning glows! Sweet be the atmosphere of earth ' And sweet th' Heaven-father (dyaus pita) be to us! To Atmosphere (bhuvas), hail! And may he himself inspire our thoughts' 6 The tree be full of sweet for us! And let the sun be full of sweet! Sweet-filled the cows become for us 1 7 To the Sky (svar\ hail! ' He repeats all the Savitri Hymn and all the « Sweet-verses/ and says: 'May I indeed become this world -all! O Earth (bhnr) and Atmosphere (bhuvas) and Sky (svar) \ Hail!' Finally, having taken a sip, having washed his hands, he lies down behind the fire, head eastward. In the morning he worships the sun, and says: c Of the quarters of heaven thou art the one lotus-flower! s May I of men become the one lotus-flower! ' s bear some lesemblance to the phrase which involves a play on words m the corresponding passage in Chand. 5. 2. 6, amo ndmd 'si ama hi te sarvam zdam, c Thou art He (ama) by name, for this whole world is at home (ama) m thee.' 8 A symbolic expression for ' pre-eminent.' Then he goes back the same way that he came, and, seated behind the fire, mutters the Line of Tradition (vamsa)* 7- This, indeed, did Uddalaka Arurn tell to his pupil Vaja- saneya Yajnavalkya, and say: « Even if one should pour this on a dry stump, branches would be produced and leaves would spring forth.
'He who knows the three Nâkiketa fires, and knowing the three, piles up the Nâkiketa sacrifice, he, having first thrown off the chains of death,...
(18) 'He who knows the three Nâkiketa fires, and knowing the three, piles up the Nâkiketa sacrifice, he, having first thrown off the chains of death, rejoices in the world of heaven, beyond the reach of grief.'
It is — as, from a fire laid with damp fuel, clouds of smoke separately issue forth, so, lo, verily, from this great Being (bkutd) has been breathed...
(2) It is — as, from a fire laid with damp fuel, clouds of smoke separately issue forth, so, lo, verily, from this great Being (bkutd) has been breathed foith that which is Rig- Veda, Yajur- Veda, Sama-Veda, [Hymns] of the Atharvans and Angirascs, Legend (itihasa), Ancient Lore (pitrand)> Sciences (vidya), Mystic Doctrines (^m^rf), Verses (sloka), Aphorisms (sutra), desert '; so also in all the following similar sentences. Cf. Bnh. 4. 5. 7. 2 A designation of the Atharva-Veda. Explanations (amivydkkydua)> and Commentaries (vyakhyana). From it, indeed, are all these breathed foith. ii. It is — as of all waters the uniting-point is the sea, so of all touches the uniting-point is the skin, so of all tastes the uniting-point is the tongue, so of all smells the uniting-point is the nostrils, so of all forms the uniting-point is the eye, so of all sounds the uniting-point is the ear, so of all intentions (samkalpa) the uniting-point is the mind (manas\ so of all knowledges the uniting-point is the heart, so of all acts (karma) the uniting-point is the hands, so of all pleasures (ananda) the uniting-point is the generative organ, so of all evacuations the uniting-point Is the anus, so of all journeys the uniting-point is the feet, so of all the Vedas the uniting-point is speech. 12,. It is — as a lump of salt cast in water would dissolve right- into the water; there would not be [any] 2 of it to seize forth, as it were (iva), but wherever one may take, it is salty indeed — so, lo, verily, this great Being (bhuta\ infinite, limitless, is just a mass of knowledge (vijnana-ghana). Arising out of these elements (bkuta), into them also one vanishes away. After death there is no consciousness (na pretya samjna *sti). Thus, lo, say I.' Thus spake Yajnavalkya.