Passages similar to: Chandogya Upanishad — Prapathaka V, Khanda 12
1...
Source passage
Hindu
Chandogya Upanishad
Prapathaka V, Khanda 12 (2)
'You eat food, and see your desire (a son, &c.), and whoever thus meditates on that Vaisvânara Self, eats food, sees his desire, and has Vedic glory (arising from study and sacrifice) in his house. That, however, is but the head of the Self, and thus your head would have fallen (in a discussion), if you had not come to me.'
He whom the Self chooses, by him the Self can be gained. The Self chooses him (his body) as his own.'...
(23) 'That Self cannot be gained by the Veda, nor by understanding, nor by much learning. He whom the Self chooses, by him the Self can be gained. The Self chooses him (his body) as his own.'
Now that which has the form of a person in the left eye Is his wife, Viraj. Their meeting-place [literally, their common praise, or concord] is the...
(4) Now that which has the form of a person in the left eye Is his wife, Viraj. Their meeting-place [literally, their common praise, or concord] is the space in the heart. Their food is the red lump in the heart. Their covering is the net-like work In the heart. The path that they go is that vein which goes upward from the heart. Like a hair divided a thousandfold, so are the veins called kita, which are established within the heart. Through these flows that which flows on [i. e. the food]. Therefore that [soul which is composed of Indha and Viraj] is, as it were, an eater of finer food than is this bodily self.
That Self cannot be gained by the Veda, nor by understanding, nor by much learning. He whom the Self chooses, by him the Self can be gained. The Self...
(3) That Self cannot be gained by the Veda, nor by understanding, nor by much learning. He whom the Self chooses, by him the Self can be gained. The Self chooses him (his body) as his own.
Thereupon, the setting-face-to-face is, calling the deceased by name, thus: O nobly-born, listen undistractedly. [He of the blood-drinking Vajra Order...
(13) But if one flee from them, through awe and terror being begotten, then, on the Ninth Day, the blood- drinking [deities] of the Vajra Order will come to receive one. Thereupon, the setting-face-to-face is, calling the deceased by name, thus: O nobly-born, listen undistractedly. [He of the blood-drinking Vajra Order named the Bhagavan Vajra-Heruka, dark-blue in colour; with three faces, six hands, and four feet firmly postured; in the first right hand [holding] a dorje, in the middle [one], a skull-bowl, in the last [one], a battle axe; in the first of the left, a bell, in the middle [one] a skull-bowl, in the last [one], a ploughshare: his body embraced by the Mother Vajra-Krotishaurima, her right [hand] clinging to his neck, her left offering to his mouth a red shell [filled with blood], will issue from the eastern quarter of thy brain and come to shine upon thee. Fear it not. Be not terrified. Be not awed. Know it to be the embodiment of thine own intellect. As it is thine own tutelary deity, be not terrified. In reality [they are] the Bhagavan Vajra-Sattva, the Father and Mother. Believe in them. Recognizing them, liberation will be obtained at once. By so proclaiming [them], knowing them to be tutelary deities, merging [in them] in at-one-ment, Buddhahood will be obtained.
Chapter 2: The Expedient Method (Upaya) of Teaching (3)
Now using upaya he appeared ill and because of his indisposition kings, ministers, elders, upasakas, Brahmins, etc., as well as princes and other...
(3) Now using upaya he appeared ill and because of his indisposition kings, ministers, elders, upasakas, Brahmins, etc., as well as princes and other officials reaching many thousands came to enquire after his health. So Vimalakirti appeared in his sick body to receive and expound the Dharma to them, saying:
“Virtuous ones, the human body is impermanent; it is neither strong nor durable; it will decay and is, therefore, unreliable. It causes anxieties and sufferings, being subject to all kinds of ailments. Virtuous ones, all wise men do not rely on this body which is like a mass of foam, which is intangible. It is like a bubble and does not last for a long time. It is like a flame and is the product of the thirst of love. It is like a banana tree, the centre of which is hollow. It is like an illusion being produced by inverted thoughts. It is like a dream being formed by fasle views. It is like a shadow and is caused by karma. This body is like an echo for it results from causes and conditions. It is like a floating cloud, which disperses any moment. It is like lightning for it does not stay for the time of a thought. It is without owner for it is like the earth. It is egoless for it is like fire (that kills itself). It is transient like the wind. It is not human for it is like water. It is unreal and depends on the four elements for its existence. It is empty, being neither ego nor its object. It is without knowledge like grass, trees and potsherds. It is not the prime mover, but is moved by the wind (of passions). It is impure and full of filth. It is false, and though washed, bathed, clothed and fed, it will decay and die in the end. It is a calamity being subject to all kinds of illnesses and sufferings. It is like a dry well, for it is prusued by death. It is unsettled and will pass away. It is like a poisonous snake, a deadly enemy, a temporary assemblage (without underlying reality), being made of the five aggregates, the twelve entrances (the six organs and their objects) and the eighteen realms of sense (the six organs, their objects and their perceptions).
For whatever object a man thinks of at the final moment, when he leaves his body— that alone does he attain, Ο son of Kunti, being ever absorbed in th...
(8) For whatever object a man thinks of at the final moment, when he leaves his body— that alone does he attain, Ο son of Kunti, being ever absorbed in the thought thereof.
Because it has not yet escaped wholly: but there will be the time of vision unbroken, the self hindered no longer by any hindrance of body. Not that t...
(10) But how comes the soul not to keep that ground?
Because it has not yet escaped wholly: but there will be the time of vision unbroken, the self hindered no longer by any hindrance of body. Not that those hindrances beset that in us which has veritably seen; it is the other phase of the soul that suffers and that only when we withdraw from vision and take to knowing by proof, by evidence, by the reasoning processes of the mental habit. Such logic is not to be confounded with that act of ours in the vision; it is not our reason that has seen; it is something greater than reason, reason's Prior, as far above reason as the very object of that thought must be.
In our self-seeing There, the self is seen as belonging to that order, or rather we are merged into that self in us which has the quality of that order. It is a knowing of the self restored to its purity. No doubt we should not speak of seeing; but we cannot help talking in dualities, seen and seer, instead of, boldly, the achievement of unity. In this seeing, we neither hold an object nor trace distinction; there is no two. The man is changed, no longer himself nor self-belonging; he is merged with the Supreme, sunken into it, one with it: centre coincides with centre, for on this higher plane things that touch at all are one; only in separation is there duality; by our holding away, the Supreme is set outside. This is why the vision baffles telling; we cannot detach the Supreme to state it; if we have seen something thus detached we have failed of the Supreme which is to be known only as one with ourselves.
He desired: ' Would that this [body] of mine were fit for sacrifice! Would that by it I had a self (atmanmn)! J Thereupon it became a horse (asva),...
(1) He desired: ' Would that this [body] of mine were fit for sacrifice! Would that by it I had a self (atmanmn)! J Thereupon it became a horse (asva), because it swelled (a£vat). ' It has become fit for sacrifice (medhya) \ ' thought he. There- fore the horse-sacrifice is called A6va-medha. He, verily, knows the A3va-medha, who knows it thus. He kept him [i.e. the horse] in mind without confining him. After a year he sacrificed him for himself, [Other] animals he delivered over to the divinities. Therefore men sacrifice the victim which is consecrated to Prajapati as though offered unto all the gods. free for a year. Verily, that [sun] which gives forth heat is the Asva-medha. The year is its embodiment (atmau). This [eaithly] fire is the ar&a. The worlds are its embodi- ments. These aie two, the arka sacrificial fire and the A^va- medha sacrifice. Yet again they are one divinity, even Death. He [who knows this] wards off death again, death obtains him not, death becomes his body (atman\ he becomes one of these deities.
Thereupon, Vimalakirti, without rising from his seat, used his transcendental power to create an illusory (bogus) Bodhisattva whose features were...
(7) Thereupon, Vimalakirti, without rising from his seat, used his transcendental power to create an illusory (bogus) Bodhisattva whose features were radiant and whose dignity was unsurpassable, overshadowing the whole assembly. He then said to this illusory Bodhisattva:
“Ascend to the Fragrant Land to call on its Buddha, saying what I now tell you:
‘Upasaka Vimalakirti bows his head at your feet to pay his reverence and inquires respectfully about your happy tidings; he hopes you are well and have no difficulties (in converting living beings) and that your vigor is full. He wishes to receive some leftovers from your meal to do the salvation work in the saha world for the purpose of converting to Mahayana those of the small vehicle and of spreading the renown of the Tathagata to make it known everywhere’.”
The Buddha then asked Vimalakirti: “You spoke of coming here to see the Tathagata, but how do you see Him impartially?” Vimalakirti replied: “Seeing...
(1) The Buddha then asked Vimalakirti:
“You spoke of coming here to see the Tathagata, but how do you see Him impartially?”
Vimalakirti replied:
“Seeing reality in one’s body is how to see the Buddha. I see the Tathagata did not come in the past, will not go in the future, and does not stay in the present. The Tathagata is seen neither in form (rupa, the first aggregate) nor in the extinction of form nor in the underlying nature of form. Neither is He seen in responsiveness (vedana), conception (sanjna), discrimination (samskara) and consciousness (vijnana) (i.e. the four other aggregates), their extinction and their underlying natures. The Tathagata is not created by the four elements (earth, water, fire and air), for He is (immaterial) like space. He does not come from the union of the six entrances (i.e. the six sense organs) for He is beyond eye, ear, nose, tongue, body and intellect. He is beyond the three worlds (of desire, form and formlessness) for He is free from the three defilements (desire, hate and stupidity). He is in line with the three gates to nirvana and has achieved the three states of enlightenment (or three insights) which do not differ from (the underlying nature of) unenlightenment. He is neither unity nor diversity, neither selfness nor otherness, neither form nor formlessness, neither on this shore (of enlightenment) nor in mid-stream when converting living beings. He looks into the nirvanic condition (of stillness and extinction of worldly existence) but does not dwell in its permanent extinction. He is neither this nor that and cannot be revealed by these two extremes. He cannot be known by intellect or perceived by consciousness. He is neither bright nor obscure. He is nameless and formless, being neither strong nor weak, neither clean nor unclean, neither in a given place nor outside of it, and neither mundane nor supramundane. He can neither be pointed out nor spoken of. He is neither charitable nor selfish; he neither keeps nor breaks the precepts; is beyond patience and anger, diligence and remissness, stillness and disturbance. He is neither intelligent nor stupid, and neither honest nor deceitful. He neither comes nor goes and neither enters nor leaves. He is beyond the paths of word and speech. He is neither the field of blessedness nor its opposite, neither worthy nor unworthy of worship and offerings. He can be neither seized nor released and is beyond ‘is’ and ‘is not’. He is equal to reality and to the nature of Dharma (Dharmata) and cannot be designated and estimated, for he is beyond figuring and measuring. He is neither large nor small, is neither visible nor audible, can neither be felt nor known, is free from all ties and bondage, is equal to the All-knowledge and to the (underlying) nature of all living beings, and cannot be differentiated from all things. He is beyond gain and loss, free from defilement and troubles (klesa), beyond creating and giving rise (to anything), beyond birth and death, beyond fear and worry, beyond like and dislike, and beyond existence in the past, future and present. He cannot be revealed by word, speech, discerning and pointing.
Those persons who worship Me, meditating on their identity with Me and ever devoted to Me— to them I carry what they lack and for them I preserve...
(9) Those persons who worship Me, meditating on their identity with Me and ever devoted to Me— to them I carry what they lack and for them I preserve what they already have.
Book II: The Bardo Body: Its Birth and Its Supernormal Faculties (23.9)
Up to the other day thou wert unable to recognize the Chonyid Bardo and hast had to wander down this far. Now, if thou art to hold fast to the real...
(23) Up to the other day thou wert unable to recognize the Chonyid Bardo and hast had to wander down this far. Now, if thou art to hold fast to the real Truth, thou must allow thy mind to rest undistractedly in the nothing-to-do, nothing-to-hold condition of the unobscured, primordial, bright, void state of thine intellect, to which thou hast been introduced by the guru. [Thereby] thou wilt obtain Liberation without having to enter the door of the womb. But if thou art unable to know thyself, then, whosoever may be thy tutelary deity and thy guru, meditate on them, in a state of intense fondness and humble trust, as overshadowing the crown of thy head. This is of great importance. Be not distracted.
(7) And whatever things there be— of the nature of sattva, rajas, and tamas— know they are all from Me alone. I am not, however, in them; they are in Me.
World Honoured One, we shall soon realize a great benefit resulting from our meeting and paying obeisance to this man now. And living beings, hearing...
(22) World Honoured One, we shall soon realize a great benefit resulting from our meeting and paying obeisance to this man now. And living beings, hearing this sutra now or after the Buddha’s nirvana, will also realize a great benefit; how much more so, if after hearing it, they believe, understand, receive and uphold it or read, recite, explain and preach it, and practice its Dharma accordingly? He who receives this sutra with both hands, will in reality secure the treasure of the Dharma-gem; if, in addition, he reads, recites and understands its meaning and practices it accordingly, he will be blessed and protected by all Buddhas. Those making offerings to this man (Vimalakirti), will through him automatically make offerings to all Buddhas. He who copies this sutra to put it into practice, will be visited by the Tathagata who will come to his house. He who rejoices at hearing this sutra, is destined to win all knowledge (sarvajna). And he who can believe and understand this sutra, or even (any of) its four-line gathas and teaches it to others, will receive the (Buddha’s) prophecy of his future realization of supreme enlightenment.”
This, verily, is that form of his which is beyond desires, free from evil, without fear. As a man, when in the embrace of a beloved wife, knows...
(4) This, verily, is that form of his which is beyond desires, free from evil, without fear. As a man, when in the embrace of a beloved wife, knows nothing within or without, so this person, when in the embrace of the intelligent Soul, knows nothing within or without. Verily, that is his [true] form in which his desire is satisfied, in which the Soul is his desire, in which he is without desire and without sorrow.
Those who, having restrained well all the senses, even-minded everywhere, rejoicing in the welfare of all beings, meditate on the indefinable,...
(12) Those who, having restrained well all the senses, even-minded everywhere, rejoicing in the welfare of all beings, meditate on the indefinable, eternal, all-pervading, and Imperishable Brahman – they attain Me alone.