Passages similar to: Book of Enoch — Chapter LXXXII
1
Source passage
Jewish Apocrypha
Book of Enoch
Chapter LXXXII (82:15)
In the beginning of the year Melkejâl rises first and rules, who is named †Tam’âinî† and sun, and all the days of his dominion whilst he bears rule are ninety-one days.
So long as the sun rises in the north and sets in the south, twice as long does it rise above, and set below; and so long does he follow the sovereign...
(4) So long as the sun rises in the north and sets in the south, twice as long does it rise above, and set below; and so long does he follow the sovereign power of the Sâdhyas .
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (20)
There are comprised, then, from Solomon to the death of Elisaeus the prophet, as some say, one hundred and five years; according to others, one...
(20) There are comprised, then, from Solomon to the death of Elisaeus the prophet, as some say, one hundred and five years; according to others, one hundred and two; and, as the chronology before us shows, from the reign of Solomon an hundred and eighty-one.
So long as the sun rises in the east and sets in the west, twice as long does it rise in the south and set in the north; and so long does he follow th...
(4) So long as the sun rises in the east and sets in the west, twice as long does it rise in the south and set in the north; and so long does he follow the sovereign supremacy of the Rudras.
So long as the sun rises in the west and sets in the east, twice as long does it rise in the north and set in the south; and so long does he follow th...
(4) So long as the sun rises in the west and sets in the east, twice as long does it rise in the north and set in the south; and so long does he follow the sovereign supremacy of the Maruts.
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (64)
From Adam to the deluge are comprised two thousand one hundred and forty-eight years, four days. From Shem to Abraham, a thousand two hundred and...
(64) From Adam to the deluge are comprised two thousand one hundred and forty-eight years, four days. From Shem to Abraham, a thousand two hundred and fifty years. From Isaac to the division of the land, six hundred and sixteen years. Then from the judges to Samuel, four hundred and sixty-three years, seven months. And after the judges there were five hundred and seventy-two years, six months, ten days of kings.
As this was six thousand years series of millennium reigns of Cancer, Leo, and Virgo had elapsed, because it was six thousand years when the...
(2) As this was six thousand years series of millennium reigns of Cancer, Leo, and Virgo had elapsed, because it was six thousand years when the millennium reign came to Libra, the adversary rushed in, and Gâyômard lived thirty years in tribulation. After the thirty years Mâshya and Mashyôî grew up; it was fifty years while they were not wife and husband, and they were ninety-three years together as wife and husband till the time when Hôshyang came. 4. Hôshyang was forty years, Takhmôrup thirty years, Yim till his glory departed six hundred and sixteen years and six months, and after that he was a hundred years in concealment. 5. Then the millennium reign came to Scorpio, and Dahâk ruled a thousand years. 6. After the millennium reign came to Sagittarius, Frêdûn reigned five hundred years; in the same five hundred years of Frêdûn were the twelve years of Aîrîk; Mânûskîhar was a hundred and twenty years, and in the same reign of Mânûskîhar, when he was in the mountain fastness (dûshkhvâr-gar), were the twelve years of Frâsîyâv; Zôb the Tûhmâspian was five years. 7. Kaî-Kabâd was fifteen years; Kaî-Kâûs, till he went to the sky, seventy-five years, and seventy-five years after that, altogether a hundred and fifty years; Kai-Khûsrôv sixty years; Kaî-Lôrâsp a hundred and twenty years; Kaî-Vistâsp, till the coming of the religion, thirty years, altogether a hundred and twenty years. 8. Vohûman son of Spend-dâd a hundred and twelve years; Hûmâî, who was daughter of Vohûman, thirty years; Dârâî son of Kîhar-i-âzâd, that is, of the daughter of Vohûman, twelve years; Dârâî son of Dârâî fourteen years; Alexander the Rûman fourteen years. 9. The Askânians bore the title in an uninterrupted (a-arûbâk) sovereignty two hundred and eighty-four years, Ardashîr son of Pâpak and the number of the Sâsânians four hundred and sixty years, and then it went to the Arabs.
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (13)
Then in the first book of Kings there are twenty years of Saul, during which he reigned after he was renovated. And after the death of Saul, David...
(13) Then in the first book of Kings there are twenty years of Saul, during which he reigned after he was renovated. And after the death of Saul, David the son of Jesse, of the tribe of Judah, reigned next in Hebron, forty years, as is contained in the second book of Kings. And Abiathar the son of Abimelech, of the kindred of Eli, was high priest. In his time Gad and Nathan prophesied. From Joshua the son of Nun, then, till David received the kingdom, there intervene, according to some, four hundred and fifty years. But, as the chronology set forth shows, five hundred and twenty-three years and seven months are comprehended till the death of David.
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (27)
Again Ahaz was succeeded by Osee, who reigned for eight years. Then followed Hezekiah, for twenty-nine years. For his sanctity, when he had...
(27) Again Ahaz was succeeded by Osee, who reigned for eight years. Then followed Hezekiah, for twenty-nine years. For his sanctity, when he had approached his end, God, by Isaiah, allowed him to live for other fifteen years, giving as a sign the going back of the sun. Up to his times Esaias, Hosea, and Micah continued prophesying.
So long as the sun rises in the south and sets in the north, twice as long does it rise in the west and set in the east; and so long does he follow th...
(4) So long as the sun rises in the south and sets in the north, twice as long does it rise in the west and set in the east; and so long does he follow the sovereign supremacy of the Âdityas.
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (31)
There are then from the birth of Moses till this captivity nine hundred and seventy-two years; but according to strict chronological accuracy, one...
(31) There are then from the birth of Moses till this captivity nine hundred and seventy-two years; but according to strict chronological accuracy, one thousand and eighty-five, six months, ten days. From the reign of David to the captivity by the Chaldeans, four hundred and fifty-two years and six months; but as the accuracy we have observed in reference to dates makes out, four hundred and eighty-two and six months ten days.
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (16)
But our chronology will run more correctly, if to the five hundred and twenty-three years and seven months till the death of David, you add the hundre...
(16) And if you count, along with the four hundred and fifty years from Joshua to David, the forty years of the rule of Moses, and the other eighty years of Moses's life previous to the exodus of the Hebrews from Egypt, you will make up the sum in all of six hundred and ten years. But our chronology will run more correctly, if to the five hundred and twenty-three years and seven months till the death of David, you add the hundred and twenty years of Moses and the forty years of Solomon. For you will make up in all, down to the death of Solomon, six hundred and eighty-three years and seven months.
It is always necessary first to count the day and afterwards the night, for first the day goes off, and then the night comes on. And from the season...
(2) It is always necessary first to count the day and afterwards the night, for first the day goes off, and then the night comes on. And from the season (gâs) of Mêdôk-shêm, which is the auspicious day Khûr of the month Tîr, to the season of Mêdîyârêm, which is the auspicious day Vâhrâm of the month Dîn—the shortest day—the night increases; and from the season of Mêdîyârêm to the season of Mêdôk-shêm the night decreases and the day increases. 4. The summer day is as much as two of the shortest winter days, and the winter night is as much as two of the shortest summer nights. 5. The summer day is twelve Hâsars, the night six Hâsars; the winter night is twelve Hâsars, the day six; a Hâsar being a measure of time and, in like manner, of land. 6. In the season of Hamêspamadâyêm, that is, the five supplementary days at the end of the month Spendarmad, the day and night are again equal. 7. As from the auspicious day Aûharmazd of the month Fravardîn to the auspicious day Anîrân of the month Mitrô is the summer of seven months, so from the auspicious day Aûharmazd of the month Âvân to the auspicious month Spendarmad, on to the end of the five supplementary days, is winter of five months. 8. The priest fulfils the regulation (vakar) about a corpse and other things, by this calculation as to summer and winter. 9. In those seven months of summer the periods (gâs) of the days and nights are five—since one celebrates the Rapîtvîn—namely, the period of daybreak is Hâvan, the period of midday is Rapîtvîn, the period of afternoon is Aûzêrîn, when the appearance of the stars has come into the sky until midnight is the period of Aîbisrûtêm, from midnight until the stars become imperceptible is the period of Aûshahîn. 10. In winter are four periods, for from daybreak till Aûshahîn is all Hâvan, and the rest as I have said; and the reason of it is this, that the appearance of winter is in the direction of the north, where the regions Vôrûbarst and Vôrûgarst are; the original dwelling of summer, too, is in the south, where the regions Fradadafsh and Vîdadafsh are; on the day Aûharmazd of the auspicious month Âvân the winter acquires strength and enters into the world, and the spirit of Rapîtvîn goes from above-ground to below-ground, where the spring (khânî) of waters is, and diffuses warmth and moisture in the water, and so many roots of trees do not wither with cold and drought. 11. And on the auspicious day Âtarô of the month Dîn the winter arrives, with much cold, at Aîrân-vêg; and until the end, in the auspicious month Spendarmad, winter advances through the whole world; on this account they kindle a fire everywhere on the day Âtarô of the month Dîn, and it forms an indication that winter has come. 12. In those five months the water of springs and conduits is all warm, for Rapîtvîn keeps warmth and moisture there, and one does not celebrate the period of Rapîtvîn. 13. As the day Aûharmazd of the month Fravardîn advances it diminishes the strength which winter possesses, and summer comes in from its own original dwelling, and receives strength and dominion. 14. Rapîtvîn comes up from below-ground, and ripens the fruit of the trees; on this account the water of springs is cold in summer, for Rapîtvîn is not there; and those seven months one celebrates the Rapîtvîn, and summer advances through the whole earth. 15. And yet in the direction of Hindûstân, there where the original dwelling of summer is nearer, it is always neither cold nor hot; for in the season which is the dominion of summer, the rain always dispels most of the heat, and it does not become perceptible; in the winter rain does not fall, and the cold does not become very perceptible. 16. In the northern direction, where the preparation of winter is, it is always cold; for in the summer mostly, on account of the more oppressive winter there, it is not possible so to dispel the cold that one might make it quite warm. 17. In the middle localities the cold of winter and heat of summer both come on vehemently. 18. Again, the year dependent on the revolving moon is not equal to the computed year on this account, for the moon returns one time in twenty-nine, and one time in thirty days, and there are four hours (zamân) more than such a one of its years; as it says, that every one deceives where they speak about the moon (or month), except when they say that it comes twice in sixty days. 19. Whoever keeps the year by the revolution of the moon mingles summer with winter and winter with summer. 20. This, too, it says, that the auspicious month Fravardîn, the month Ardavahist, and the month Horvadad are spring; the month Tîr, the month Amerôdad, and the month Shatvaîrô are summer; the month Mitrô, the month Âvân, and the month Âtarô are autumn; the month Dîn, the month Vohûman, and the month Spendarmad are winter. 21. And the sun comes from the sign (khûrdak) of Aries, into which it proceeded in the beginning, back to that same place in three hundred and sixty-five days and six short times (hours), which are one year. 22. As every three months it (the sun) advances through three constellations, more or less, the moon comes, in a hundred and eighty days, back to the place out of which it travelled in the beginning.
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (35)
There were in all, taking in the duration of the captivity down to the restoration of the people, from the birth of Moses, one thousand one hundred...
(35) There were in all, taking in the duration of the captivity down to the restoration of the people, from the birth of Moses, one thousand one hundred and fifty-five years, six months, and ten days; and from the reign of David, according to some, four hundred and fifty-two; more correctly, five hundred and seventy-two years, six months, and ten days.
Here, then, are the generations and the order of all the rulers which began with our first grandfathers and our first fathers, Balam-Quitzé,...
(1) Here, then, are the generations and the order of all the rulers which began with our first grandfathers and our first fathers, Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam, when the sun appeared, and the moon and the stars were seen. Now, then, we shall give the beginning of the generations, the order of kingdoms from the beginning of their lineage, how the lords entered into power, from their accessions to their deaths: [we shall give] each generation of lords and ancestors, as well as the lord of the town, all and each of the lords. Here, then, the person of each one of the lords of the Quiché shall be shown. Balam-Quitzé, the root of those of Cavec. Qocavib, second generation [of the line] of Balam-Quitzé. Balam-Conaché, with whom the title of Ahpop began, third generation. Cotuhá [I] and Iztayub, fourth generation. Gucumatz and Cotuhá, [II] first of the marvelous kings, who were of the fifth generation. Tepepul and Iztayul, of the sixth order. Quicab and Cavizimah, of the seventh order of succession to the kingdom. Tepepul and Iztayub, eighth generation. Tecum and Tepepul, ninth generation. Vahxaqui-Caam and Quicab, tenth generation of kings. Vucub-Noh and Cauutepech, eleventh order of kings.
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (59)
Again, from the first Olympiad, some say, to the building of Rome, are comprehended twenty-four years; and after this to the expulsion of the kings,'...
(59) Again, from the first Olympiad, some say, to the building of Rome, are comprehended twenty-four years; and after this to the expulsion of the kings,' when consuls were created, about two hundred and forty-three years. And from the taking of Babylon to the death of Alexander, a hundred and eighty-six years.
On matters of religion it says in revelation thus: 'The creatures of the world were created by me complete in three hundred and sixty-five days,'...
(1) On matters of religion it says in revelation thus: 'The creatures of the world were created by me complete in three hundred and sixty-five days,' that is, the six periods of the Gâhanbârs which are completed in a year.
In the twenty-ninth jubilee, in the first week, in the beginning thereof Arpachshad took to himself a wife and her name was RasijJLjJu [the daughter...
(8) In the twenty-ninth jubilee, in the first week, in the beginning thereof Arpachshad took to himself a wife and her name was RasijJLjJu [the daughter of Susan,] the daughter of ElamTand she bare him a son in the third year in this week, and he called his name Kainam.
Yaldabaoth’s World Order (Yaldabaoth’s World Order)
Yaldabaoth is the first ruler, who took great power from his mother. Then he left her and moved away from the place where he was born. He took...
Yaldabaoth is the first ruler, who took great power from his mother. Then he left her and moved away from the place where he was born. He took control and created for himself other realms with luminous fire, which still exists. He mated with the mindlessness in him and produced authorities for himself: The name of the first is Athoth, whom generations call the reaper. The second is Harmas, who is the jealous eye. The third is Kalila-Oumbri. The fourth is Yabel. The fifth is Adonaios, who is called Sabaoth. The sixth is Cain, whom generations of people call the sun. The seventh is Abel. The eighth is Abrisene. The ninth is Yobel. The tenth is Armoupieel. The eleventh is Melcheir-Adonein. The twelfth is Belias, who is over the depth of the underworld. Yaldabaoth stationed seven kings, one for each sphere of heaven, to reign over the seven heavens, and five to reign over the depth of the abyss. He shared his fire with them, but he did not give away any of the power of the light that he had taken from his mother. For he is ignorant darkness. When light mixed with darkness, it made the darkness shine. When darkness mixed with light, it dimmed the light and became neither light nor darkness, but rather gloom. This gloomy ruler has three names: the first name is Yaldabaoth, the second is Sakla, the third is Samael. He is wicked in his mindlessness that is in him. He said, I am god and there is no other god but me, since he did not know where his own strength had come from. The rulers created seven powers for themselves, and the powers created six angels apiece, until there were 365 angels. These are the names and the corresponding appearances: The first is Athoth and has the face of sheep. The second is Eloaios and has the face of a donkey. The third is Astaphaios and has the face of a hyena. The fourth is Yao and has the face of a snake with seven heads. The fifth is Sabaoth and has the face of a snake. The sixth is Adonin and has the face of an ape. The seventh is Sabbataios and has a face of flaming fire. This is the sevenfold nature of the week. Yaldabaoth has many faces, more than all of these, so that he could show whatever face he wanted when he was among the seraphim. He shared his fire with them and lorded it over them because of the glorious power he had from his mother’s light. That is why he called himself god and defied the place from which he came. In his thought he united the seven powers with the authorities that were with him. When he spoke, it was done. He named each of the powers, beginning with the highest: First is goodness, with the first power, Athoth. Second is forethought, with the second power, Eloaios. Third is divinity, with the third power, Astaphaios. Fourth is lordship, with the fourth power, Yao. Fifth is kingdom, with the fifth power, Sabaoth. Sixth is jealousy, with the sixth power, Adonin. Seventh is understanding, with the seventh power, Sabbataios. Each has a sphere in its own realm. They were named after the glory above for the destruction of the powers. While the names given them by their maker were powerful, the names given them after the glory above would bring about their destruction and loss of power. That is why they have two names. Yaldabaoth organized everything after the pattern of the first realms that had come into being, so that he might create everything in an incorruptible form. Not that he had seen the incorruptible ones. Rather, the power that is in him, that he had taken from his mother, produced in him the pattern for the world order. When he saw creation surrounding him, and the throng of angels around him who had come forth from him, he said to them, I am a jealous god and there is no other god beside me. But by announcing this, he suggested to the angels with him that there is another god. For if there were no other god, of whom would he be jealous?
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (81)
These two thousand three hundred days, then, make six years four months, during the half of which Nero held sway, and it was half a week; and for a...
(81) These two thousand three hundred days, then, make six years four months, during the half of which Nero held sway, and it was half a week; and for a half, Vespasian with Otho, Galba, and Vitellius reigned. And on this account Daniel says, "Blessed is he that cometh to the thousand three hundred and thirty-five days." For up to these days was war, and after them it ceased. And this number is demonstrated from a subsequent chapter, which is as follows: "And from the time of the change of continuation, and of the giving of the abomination of desolation, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and thirty-five days."