Passages similar to: Stromata (Miscellanies) — Chapter XI: The Mystical Meanings in the Proportions of Numbers, Geometrical Ratios, and Music.
1
Source passage
Christian Mysticism
Stromata (Miscellanies)
Chapter XI: The Mystical Meanings in the Proportions of Numbers, Geometrical Ratios, and Music. (25)
Above all, this ought to be known, that by nature we are adapted for virtue; not so as to be possessed of it from our birth, but so as to be adapted for acquiring it.
Every virtue is perfected, as was shown by us in the beginning, from reason, deliberate choice, and power. Each of these, however, is not by itself a...
(1) Every virtue is perfected, as was shown by us in the beginning, from reason, deliberate choice, and power. Each of these, however, is not by itself a part of virtue, but the cause of it. Such therefore, as have the intellective and gnostic part of virtue , are denominated skilful and intelligent; but such as have the ethical and pre-elective part of it, are denominated useful and equitable. Since however, man is naturally adapted to act unjustly from exciting causes; and these are three, the love of pleasure in corporeal enjoyments; avarice, in the accumulation of wealth; and ambition, in surpassing those that are equal and similar to him;—this being the case, it is necessary to know, that it is possible to oppose to these such things as procure fear, shame, and desire in men; viz. fear through the laws, shame through the Gods, and desire through the energies of reason. Hence, it is necessary that youth should be taught from the first to honor the Gods and the laws. For from these, it will be manifest, that every human work, and every kind of human life, by the participation of sanctity and piety, will sail prosperously [over the sea of generation].
FROM METOPUS, IN HIS TREATISE CONCERNING VIRTUE. (1)
The virtue of man is the perfection of the nature of man. For every being becomes perfect, and arrives at the summit of excellence according to the...
(1) The virtue of man is the perfection of the nature of man. For every being becomes perfect, and arrives at the summit of excellence according to the proper nature of its virtue. Thus the virtue of a horse, is that which leads the nature of a horse to its summit. And the same reasoning is applicable to the several parts of a thing. Thus the virtue of the eyes is acuteness of vision: and this in the nature of the eyes is the summit. The virtue of the ears also, is acuteness of hearing: and this is the summit of the nature of the ears. Thus too, the virtue of the feet is swiftness: and this is the summit of the nature of the feet.
It is necessary however, that every virtue should have these three things, reason, power, and deliberate choice; reason indeed, by which it judges and contemplates; power, by which it prohibits and vanquishes; and deliberate choice, by which it loves and delights in [what is proper]. To judge therefore, and contemplate, pertain to the dianoetic part of the soul; but to prohibit and vanquish are the peculiarity of the irrational part of the soul; and to love and delight in what is proper, pertain to both the rational and irrational parts. For deliberate choice consists of dianoia [or the discursive energy of reason] and appetite. Dianoia therefore, belongs to the rational, but appetite to the irrational part of the soul. The multitude however, of all the virtues, may be perceived from the parts of the soul; and in a similar manner the generation and nature of virtue.
For of the parts of the soul, there are two that rank as the first, viz. the rational and the irrational parts. And the rational part indeed, is that by which we judge and contemplate; but the irrational part is that by which we are impelled and desire. These however, are either concordant or discordant with each other. But the contest and dissonance between them, are produced through excess and defect. It is evident therefore, that when the rational vanquishes the irrational part of the soul, endurance and continence are produced; and that when the former leads, and the latter follows, and both accord with each other, then virtue is generated. Hence, endurance and continence are generated accompanied with pain; but endurance resists pain, and continence pleasure.
Incontinence however, and effeminacy, neither resist nor vanquish [pleasure]. And on this account it happens that men fly from good through pain, but reject it through pleasure. Praise likewise, and blame, and every thing beautiful in human conduct are produced in these parts of the soul. And in short, the nature of virtue derives its subsistence after this manner.
First, then, let us examine those good qualities by which we hold Likeness comes, and seek to establish what is this thing which, as we possess it,...
(2) First, then, let us examine those good qualities by which we hold Likeness comes, and seek to establish what is this thing which, as we possess it, in transcription, is virtue but as the Supreme possesses it, is in the nature of an exemplar or archetype and is not virtue.
We must first distinguish two modes of Likeness.
There is the likeness demanding an identical nature in the objects which, further, must draw their likeness from a common principle: and there is the case in which B resembles A, but A is a Primal, not concerned about B and not said to resemble B. In this second case, likeness is understood in a distinct sense: we no longer look for identity of nature, but, on the contrary, for divergence since the likeness has come about by the mode of difference.
What, then, precisely is Virtue, collectively and in the particular? The clearer method will be to begin with the particular, for so the common element by which all the forms hold the general name will readily appear.
The Civic Virtues, on which we have touched above, are a principle or order and beauty in us as long as we remain passing our life here: they ennoble us by setting bound and measure to our desires and to our entire sensibility, and dispelling false judgement- and this by sheer efficacy of the better, by the very setting of the bounds, by the fact that the measured is lifted outside of the sphere of the unmeasured and lawless.
And, further, these Civic Virtues- measured and ordered themselves and acting as a principle of measure to the Soul which is as Matter to their forming- are like to the measure reigning in the over-world, and they carry a trace of that Highest Good in the Supreme; for, while utter measurelessness is brute Matter and wholly outside of Likeness, any participation in Ideal-Form produces some corresponding degree of Likeness to the formless Being There. And participation goes by nearness: the Soul nearer than the body, therefore closer akin, participates more fully and shows a godlike presence, almost cheating us into the delusion that in the Soul we see God entire.
This is the way in which men of the Civic Virtues attain Likeness.
Now of that dual nature,—that is to say of man,—there is a chief capacity. [And that is] piety, which goodness follows after. [And] this [capacity]...
(1) Now of that dual nature,—that is to say of man,—there is a chief capacity. [And that is] piety, which goodness follows after. [And] this [capacity] then, and then only, seems to be perfected, if it be fortified with virtue of despising all desires for alien things. For alien from every part of kinship with the Gods are all things on the Earth, whatever are possessed from bodily desires,—to which we rightly give the name “possessions,” in that they are not born with us, but later on begin to be possessed by us; wherefore we call them by the name possessions.
Universally therefore, virtue is a certain co-adaptation of the irrational parts of the soul to the rational part. Virtue however, is produced...
(5) Universally therefore, virtue is a certain co-adaptation of the irrational parts of the soul to the rational part. Virtue however, is produced through pleasure and pain receiving the boundary of that which is fit. For true virtue is nothing else than the habit of that which is fit. But the fit, or the decorous, is that which ought to be; and the unfit, or indecorous, is that which ought not to be. Of the indecorous however, there are two species, viz. excess and defect. And excess indeed, is more than is fit; but defect is less than is fit. But since the fit is that which ought to be, it is both a summit and a middle. It is a summit indeed, because it neither requires ablation, nor addition; but it is a middle, because it subsists between excess and defect.
The fit, however, and the unfit, are to each other as the equal and the unequal that which is arranged, and that which is without arrangement; and both the two former and the two latter are finite and infinite. On this account, the parts of the unequal are referred to the middle, but not to each other. For the angle is called obtuse which is greater than a right angle; but that is called acute, which is less than a right angle. The right line also [in a circle] is greater, which surpasses that which is drawn from the center. And the day is longer indeed, which exceeds that of the equinox. Diseases, likewise, of the body are generated, through the body becoming more hot or more cold [than is proper].
For that which is more hot [than is fit] exceeds moderation; and that which is more cold [than is fit] is below mediocrity. The soul also, and such things as pertain to it, have this disposition and analogy. For audacity indeed, is an excess of the decorous in the endurance of things of a dreadful nature; but timidity is a deficiency of the, decorous. And prodigality is an excess of what is fit in the expenditure of money; but illiberality is a deficiency in this. And rage indeed, is an excess of the decorous in the impulse of the irascible part of the soul; but insensibility is a deficiency of this. The same reasoning likewise applies to the opposition of the other dispositions of the soul.
It is necessary however, that virtue, since it is a habit of the decorous, and a medium of the passions, should neither be [wholly] impassive, nor immoderately passive. For impassivity indeed, causes the soul to be unimpelled, and to be without an enthusiastic tendency to the beautiful in conduct; but immoderate passivity causes it to be full of perturbation, and inconsiderate. It is necessary therefore, that passion should so present itself to the view, in virtue, as shadow and outline in a picture. For the animated and the delicate, and that which imitates the truth, in conjunction with goodness of colors, are especially effected in a picture through these [i. e. through shadow and outline]. But the passions of the soul are animated by the natural incitation and enthusiasm of virtue.
For virtue is generated from the passions, and when generated, again subsists together with them; just as that which is well harmonized consists of the sharp and the flat, that which is well mingled consists of the hot and the cold, and that which is in equilibrium derives its equality of weight from the heavy and the light. It is not therefore necessary to take away the passions of the soul; for neither would this be profitable; but it is requisite that they should be co-harmonized with the rational part, in conjunction with fitness and mediocrity.
For in those things of which there are perfections, in these imperfect preparations are ingenerated; but both these are the habits of men [and not of ...
(3) And when a certain good, which is more ancient than our nature, has a prior arrangement, it is not possible in this case that a certain natural excellence should become the prepared subject of it. For in those things of which there are perfections, in these imperfect preparations are ingenerated; but both these are the habits of men [and not of Gods]. Hence, of those things which are not present with us, so far as we are men, there will not be a preparative from nature. There is not, therefore, a natural seed in us of divine prediction. If some one, however, should in a more general way assert, that there is a certain human divination, of this there will be a certain physical preparation. But with respect to that which may be truly denominated divination, and which pertains to the Gods, it is not proper to think that this is ingrafted by nature. For both other things, and also the indefinite, according to the more and the less, are the attendants on this. Hence it is separated from divine divination, which abides in stable boundaries.
FROM CRITO, IN HIS TREATISE ON PRUDENCE AND PROSPERITY. (2)
The co-adaptation, however, of these natures in different things, produces a great and various difference of co-adapted substances. For in the...
(2) The co-adaptation, however, of these natures in different things, produces a great and various difference of co-adapted substances. For in the comprehension of the whole of things, the co-adaptation of both the natures, i. e. of the nature which is always moved, and of that which is always passive, is the world. For it is not possible for the whole and the universe to be otherwise saved, than by that which is generated being co-adapted to that which is divine, and that which is always passive to that which is always moved. In man, likewise, the co-adaptation of the irrational to the rational part of the soul, is virtue. For it is not possible in these, when there is sedition in both the parts, that virtue should have a subsistence.
In a city also, the co-adaptation of the governors to the governed, produces strength and concord. For to govern is the peculiarity of the better nature; but to be governed, is easier to the subordinate [than to the more excellent] nature. And strength and concord are common to both. There is, however, the same mode of adaptation in the universe and in a family: for allurements and erudition concur with reason in one and the same thing; and likewise pains and pleasures, prosperity and adversity. For the life of man requires intension and remission, sorrow and gladness, prosperity and adversity. For some things are able to collect and retain the intellect to industry and wisdom; but others impart relaxation and delight, and thus render the intellect vigorous and prompt to action.
If however one of these prevails in life, then the life of man becomes of one part, and verges to one part, tending either to sorrow and difficulty, or to remission and levity. But the co-adaptation of all these ought to subsist with reference to prudence. For this separates and distinguishes bound and infinity in actions. Hence prudence is the leader and mother of the other virtues. For all of them are co-harmonized and co-arranged with reference to the reason and law of this virtue. And now my discussion of this subject is terminated. For the irrational and the effable are in all things. And the latter defines and bounds; but the former is defined and bounded. That, however, which consists of both these, is the apt composition of the whole and the universe.
FROM CRITO, IN HIS TREATISE ON PRUDENCE AND PROSPERITY. (4)
God fashioned man in such a way as to render it manifest, that he is not through the want of power, or of deliberate choice, incapable of being...
(4) God fashioned man in such a way as to render it manifest, that he is not through the want of power, or of deliberate choice, incapable of being impelled to what is beautiful in conduct. For he implanted in him a principle of such a kind as to comprehend at one and the same time the possible and the pre-eligible; so that man might be the cause of power, and the possession of good, but God of impulse and incitation according to right reason. On this account also, he made him tend to heaven, gave him an intellective power, and implanted in him a sight called intellect, which is capable of beholding God. For it is not possible without God to discover that which is best and most beautiful, nor without intellect to see God, since every mortal nature is established in conjunction with a kindred privation of intellect. This however is not imparted to it by God, but by the essence of generation, and by that impulse of the soul which is without deliberate choice.
Since Evil is here, "haunting this world by necessary law," and it is the Soul's design to escape from Evil, we must escape hence. But what is this...
(1) Since Evil is here, "haunting this world by necessary law," and it is the Soul's design to escape from Evil, we must escape hence.
But what is this escape?
"In attaining Likeness to God," we read. And this is explained as "becoming just and holy, living by wisdom," the entire nature grounded in Virtue.
But does not Likeness by way of Virtue imply Likeness to some being that has Virtue? To what Divine Being, then, would our Likeness be? To the Being- must we not think?- in Which, above all, such excellence seems to inhere, that is to the Soul of the Kosmos and to the Principle ruling within it, the Principle endowed with a wisdom most wonderful. What could be more fitting than that we, living in this world, should become Like to its ruler?
But, at the beginning, we are met by the doubt whether even in this Divine-Being all the virtues find place- Moral-Balance , for example; or Fortitude where there can be no danger since nothing is alien; where there can be nothing alluring whose lack could induce the desire of possession.
If, indeed, that aspiration towards the Intelligible which is in our nature exists also in this Ruling-Power, then need not look elsewhere for the source of order and of the virtues in ourselves.
But does this Power possess the Virtues?
We cannot expect to find There what are called the Civic Virtues, the Prudence which belongs to the reasoning faculty; the Fortitude which conducts the emotional and passionate nature; the Sophrosyne which consists in a certain pact, in a concord between the passionate faculty and the reason; or Rectitude which is the due application of all the other virtues as each in turn should command or obey.
Is Likeness, then, attained, perhaps, not by these virtues of the social order but by those greater qualities known by the same general name? And if so do the Civic Virtues give us no help at all?
It is against reason, utterly to deny Likeness by these while admitting it by the greater: tradition at least recognizes certain men of the civic excellence as divine, and we must believe that these too had in some sort attained Likeness: on both levels there is virtue for us, though not the same virtue.
Now, if it be admitted that Likeness is possible, though by a varying use of different virtues and though the civic virtues do not suffice, there is no reason why we should not, by virtues peculiar to our state, attain Likeness to a model in which virtue has no place.
But is that conceivable?
When warmth comes in to make anything warm, must there needs be something to warm the source of the warmth?
If a fire is to warm something else, must there be a fire to warm that fire?
Against the first illustration it may be retorted that the source of the warmth does already contain warmth, not by an infusion but as an essential phase of its nature, so that, if the analogy is to hold, the argument would make Virtue something communicated to the Soul but an essential constituent of the Principle from which the Soul attaining Likeness absorbs it.
Against the illustration drawn from the fire, it may be urged that the analogy would make that Principle identical with virtue, whereas we hold it to be something higher.
The objection would be valid if what the soul takes in were one and the same with the source, but in fact virtue is one thing, the source of virtue quite another. The material house is not identical with the house conceived in the intellect, and yet stands in its likeness: the material house has distribution and order while the pure idea is not constituted by any such elements; distribution, order, symmetry are not parts of an idea.
So with us: it is from the Supreme that we derive order and distribution and harmony, which are virtues in this sphere: the Existences There, having no need of harmony, order or distribution, have nothing to do with virtue; and, none the less, it is by our possession of virtue that we become like to Them.
Thus much to show that the principle that we attain Likeness by virtue in no way involves the existence of virtue in the Supreme. But we have not merely to make a formal demonstration: we must persuade as well as demonstrate.
For he who shall on sight have turned from them, before he hath become immeshed in them,—he is a man protected by divine intelligence and [godly] prud...
(2) For it is by these things alone whereby we stand above the rest of animals, that we are able to avoid the snares and crimes of ill. For he who shall on sight have turned from them, before he hath become immeshed in them,—he is a man protected by divine intelligence and [godly] prudence. For that the ground-work of [true] science doth consist of the top-stones of virtue.
In all this there is no sin- there is only matter of discipline- but our concern is not merely to be sinless but to be God. As long as there is any...
(6) In all this there is no sin- there is only matter of discipline- but our concern is not merely to be sinless but to be God.
As long as there is any such involuntary action, the nature is twofold, God and Demi-God, or rather God in association with a nature of a lower power: when all the involuntary is suppressed, there is God unmingled, a Divine Being of those that follow upon The First.
For, at this height, the man is the very being that came from the Supreme. The primal excellence restored, the essential man is There: entering this sphere, he has associated himself with the reasoning phase of his nature and this he will lead up into likeness with his highest self, as far as earthly mind is capable, so that if possible it shall never be inclined to, and at the least never adopt, any course displeasing to its overlord.
What form, then, does virtue take in one so lofty?
It appears as Wisdom, which consists in the contemplation of all that exists in the Intellectual-Principle, and as the immediate presence of the Intellectual-Principle itself.
And each of these has two modes or aspects: there is Wisdom as it is in the Intellectual-Principle and as in the Soul; and there is the Intellectual-Principle as it is present to itself and as it is present to the Soul: this gives what in the Soul is Virtue, in the Supreme not Virtue.
In the Supreme, then, what is it?
Its proper Act and Its Essence.
That Act and Essence of the Supreme, manifested in a new form, constitute the virtue of this sphere. For the Supreme is not self-existent justice, or the Absolute of any defined virtue: it is, so to speak, an exemplar, the source of what in the soul becomes virtue: for virtue is dependent, seated in something not itself; the Supreme is self-standing, independent.
But taking Rectitude to be the due ordering of faculty, does it not always imply the existence of diverse parts?
No: There is a Rectitude of Diversity appropriate to what has parts, but there is another, not less Rectitude than the former though it resides in a Unity. And the authentic Absolute-Rectitude is the Act of a Unity upon itself, of a Unity in which there is no this and that and the other.
On this principle, the supreme Rectitude of the Soul is that it direct its Act towards the Intellectual-Principle: its Restraint (Sophrosyne) is its inward bending towards the Intellectual-Principle; its Fortitude is its being impassive in the likeness of That towards which its gaze is set, Whose nature comports an impassivity which the Soul acquires by virtue and must acquire if it is not to be at the mercy of every state arising in its less noble companion.
FROM HIPPODAMUS, THE THURIAN, IN HIS TREATISE ON FELICITY. (2)
For some of them are naturally perfect; but others are perfect according to life. And those indeed alone that are good, are naturally perfect. But the...
(2) Moreover, of perfect men there are two differences. For some of them are naturally perfect; but others are perfect according to life. And those indeed alone that are good, are naturally perfect. But these are such as possess virtue. For the virtue of the nature of every thing is a summit and perfection. Thus the virtue of the eye is the summit and perfection of the nature of the eye. But the virtue of man is the summit and perfection of the nature of man. Those also are perfect according to life, who are not only good, but happy. For felicity, indeed, is the perfection of human life. But human, life is a system of actions: and: felicity gives completion to the actions.
Virtue also and fortune give completion to actions; virtue, indeed, according to use; but good fortune according to prosperity. God therefore is neither good through learning virtue from any one, nor is he happy through being attended by good fortune. For he is good by nature, and happy by nature, and always was and will be, and will never cease to be, such; since he is incorruptible, and naturally good. But man is neither happy nor good by nature, but requires discipline and providential care. And in order to become good, indeed; he requires virtue; but in order to become happy, good fortune. On this account, human felicity summarily consists of these two things, viz. of praise, and the predication of beatitude.
Of praise indeed, from virtue; but of the predication of beatitude, from prosperity. It possesses virtue therefore, through a divine destiny, but prosperity through a mortal allotment. But mortal are suspended from divine concerns, and terrestrial from such as are celestial. Things subordinate, also, are suspended from such as are more excellent. And on this account, the good man who follows the Gods is happy; but he who follows mortal natures is miserable. For to him who possesses wisdom, prosperity is good and useful. It is good, indeed, through his knowledge of the use of it; but it is useful, through his co-operating with actions. It is beautiful, therefore, when prosperity is present with intellect, and when sailing as it were with a prosperous wind, actions are performed looking to virtue; just as a pilot looks to the motions of the stars. For thus, he who does this will not only follow God, but will also co-arrange human with divine good.
FROM ARCHYTAS, IN HIS TREATISE CONCERNING THE GOOD AND HAPPY MAN. (1)
In the first place, it is requisite to know this, that the good man is not immediately happy from necessity; but that this is the case with the man...
(1) In the first place, it is requisite to know this, that the good man is not immediately happy from necessity; but that this is the case with the man who is both happy and good. For the happy man obtains both praise and the predication of blessedness; but the good man far as he is good obtains praise alone. The praise also arises from virtue; but the predication of blessedness from good fortune. And the worthy man, indeed, becomes such from the goods which he possesses; but the happy man is sometimes deprived of his felicity. For the power of virtue is perfectly free, but that of felicity is subject to restraint. For long-continued diseases of the body, and deprivations of the senses, cause the florishing condition of felicity to waste away.
God, however, differs from a good man in this, that God indeed not only possesses virtue genuine and purified from every mortal passion, but his power also is unwearied and unrestrained, as being adapted to the most venerable and magnificent production of eternal works. Man indeed, by the mortal condition of his nature, not only enjoys this power and this virtue in a less degree; but sometimes through the want of symmetry in the goods which he possesses, or through powerful custom, or a depraved nature, or through many other causes, he is unable to possess in the extreme a good which is perfectly true.
The principles of all virtue are three; knowledge, power, and deliberate choice. And knowledge indeed, is that by which we contemplate and form a...
(1) The principles of all virtue are three; knowledge, power, and deliberate choice. And knowledge indeed, is that by which we contemplate and form a judgment of things; power is as it were a certain strength of the nature from which we derive our subsistence, and is that which gives stability to our actions; and deliberate choice is as it were certain hands of the soul by which we are impelled to, and lay hold on the objects of our choice. The order of the soul also subsists as follows: One part of it is the reasoning power, another part is anger, and another is desire. And the reasoning power indeed, is that which has dominion over knowledge; anger is that which rules over the ardent impulses of the soul; and desire is that which willingly rules over appetite.
When therefore, these three pass into one, so as to exhibit one co-adaptation, then virtue and concord are produced in the soul; but when they are seditious, and divulsed from each other, then vice and discord are generated in the soul. And when the reasoning power prevails over the irrational parts of the soul, then endurance and continence are produced; endurance indeed, in the retention of pains; but continence in the abstinence from pleasures. But when the irrational parts of the soul prevail over the reasoning power, then effeminacy and incontinence are produced; effeminacy indeed, in flying from pain; but incontinence, in the being vanquished by pleasures. When however, the better part of the soul governs, but the less excellent part is governed; and the former leads, but the latter follows, and both consent, and are concordant with each other, then virtue and every good are generated in the whole soul.
When likewise the appetitive follows the reasoning part of the soul, then temperance is produced; but when this is the case with the irascible part, fortitude is produced; and when it takes place in all the parts of the soul, then justice is the result. For justice is that which separates all the vices and all the virtues of the soul from each other. And justice is a certain established order of the apt conjunction of the parts of the soul, and perfect and supreme virtue. For every good is contained in this; but the other goods of the soul cannot subsist without this. Hence justice possesses great strength both among Gods and men. For this virtue contains the bond by which the whole and the universe are held together, and also by which Gods and men are connected.
Justice therefore, is said to be Themis among the celestial, but Dice among the terrestrial Gods; and Law among men. These assertions however, are indications and symbols, that justice is the supreme virtue. Hence virtue, when it consists in contemplating and judging, is called prudence; when in sustaining things of a dreadful nature, it is denominated fortitude; when in restraining pleasure, temperance; and when in abstaining from gain, and from injuring our neighbours, justice.
FROM THE TREATISE OF ARCHYTAS ON ETHICAL ERUDITION. (1)
I say that virtue will be found sufficient to the avoidance of infelicity, and vice to the non-attainment of felicity, if we judiciously consider the...
(1) I say that virtue will be found sufficient to the avoidance of infelicity, and vice to the non-attainment of felicity, if we judiciously consider the habits [by which these are produced]. For it is necessary that the bad man should always be miserable; whether he is in affluence, for he employs it badly; or whether he is in penury; just as the blind man, whether he has light, and the most splendid visible object before him, or whether he is in the dark [is always necessarily without sight]. But the good man is not always happy; for felicity does not consist in the possession, but in the use of virtue. For neither does he who has sight always see; for he will not see, if he is without light.
Life, however, is divided into two paths; one of which is more arduous, and in which the patient Ulysses walked; but the other is more free from molestation, and is that in which Nestor proceeded. I say therefore that virtue desires the latter, but is able to proceed in the former of these paths. The nature however of felicity proclaims it to be a desirable and stable life, because it gives perfection to the decision of the soul. Hence the virtuous man who does not obtain such a life as this, is not indeed happy, nor yet entirely miserable. No one therefore will dare to say that the good man should be exempt from disease, and pain, and sorrow. For as we leave certain painful things to the body, so likewise we must permit them to be present with the soul.
The sorrows, however, of fools are most irrational; but those of wise men proceed only as far as reason, which gives limitation to things, permits. Moreover, the boast of apathy dissolves the generosity of virtue, when it opposes itself to things of an indifferent nature, and not to evils such as death, and pain, and poverty. For things which are not evils are easily vanquished. We should therefore exercise ourselves in the mediocrity of the passions, as we shall then equally avoid insensibility, and too much passivity, and shall not speak higher of our nature than we ought.
We come, so, to the question whether Purification is the whole of this human quality, virtue, or merely the forerunner upon which virtue follows?...
(4) We come, so, to the question whether Purification is the whole of this human quality, virtue, or merely the forerunner upon which virtue follows? Does virtue imply the achieved state of purification or does the mere process suffice to it, Virtue being something of less perfection than the accomplished pureness which is almost the Term?
To have been purified is to have cleansed away everything alien: but Goodness is something more.
If before the impurity entered there was Goodness, the Goodness suffices; but even so, not the act of cleansing but the cleansed thing that emerges will be The Good. And it remains to establish what this emergent is.
It can scarcely prove to be The Good: The Absolute Good cannot be thought to have taken up its abode with Evil. We can think of it only as something of the nature of good but paying a double allegiance and unable to rest in the Authentic Good.
The Soul's true Good is in devotion to the Intellectual-Principle, its kin; evil to the Soul lies in frequenting strangers. There is no other way for it than to purify itself and so enter into relation with its own; the new phase begins by a new orientation.
After the Purification, then, there is still this orientation to be made? No: by the purification the true alignment stands accomplished.
The Soul's virtue, then, is this alignment? No: it is what the alignment brings about within.
And this is...?
That it sees; that, like sight affected by the thing seen, the soul admits the imprint, graven upon it and working within it, of the vision it has come to.
But was not the Soul possessed of all this always, or had it forgotten?
What it now sees, it certainly always possessed, but as lying away in the dark, not as acting within it: to dispel the darkness, and thus come to knowledge of its inner content, it must thrust towards the light.
Besides, it possessed not the originals but images, pictures; and these it must bring into closer accord with the verities they represent. And, further, if the Intellectual-Principle is said to be a possession of the Soul, this is only in the sense that It is not alien and that the link becomes very close when the Soul's sight is turned towards It: otherwise, ever-present though It be, It remains foreign, just as our knowledge, if it does not determine action, is dead to us.
The virtues in the Soul run in a sequence correspondent to that existing in the over-world, that is among their exemplars in the...
(7) The virtues in the Soul run in a sequence correspondent to that existing in the over-world, that is among their exemplars in the Intellectual-Principle.
In the Supreme, Intellection constitutes Knowledge and Wisdom; self-concentration is Sophrosyne; Its proper Act is Its Dutifulness; Its Immateriality, by which It remains inviolate within Itself is the equivalent of Fortitude.
In the Soul, the direction of vision towards the Intellectual-Principle is Wisdom and Prudence, soul-virtues not appropriate to the Supreme where Thinker and Thought are identical. All the other virtues have similar correspondences.
And if the term of purification is the production of a pure being, then the purification of the Soul must produce all the virtues; if any are lacking, then not one of them is perfect.
And to possess the greater is potentially to possess the minor, though the minor need not carry the greater with them.
Thus we have indicated the dominant note in the life of the Sage; but whether his possession of the minor virtues be actual as well as potential, whether even the greater are in Act in him or yield to qualities higher still, must be decided afresh in each several case.
Take, for example, Contemplative-Wisdom. If other guides of conduct must be called in to meet a given need, can this virtue hold its ground even in mere potentiality?
And what happens when the virtues in their very nature differ in scope and province? Where, for example, Sophrosyne would allow certain acts or emotions under due restraint and another virtue would cut them off altogether? And is it not clear that all may have to yield, once Contemplative-Wisdom comes into action?
The solution is in understanding the virtues and what each has to give: thus the man will learn to work with this or that as every several need demands. And as he reaches to loftier principles and other standards these in turn will define his conduct: for example, Restraint in its earlier form will no longer satisfy him; he will work for the final Disengagement; he will live, no longer, the human life of the good man- such as Civic Virtue commends- but, leaving this beneath him, will take up instead another life, that of the Gods.
For it is to the Gods, not to the Good, that our Likeness must look: to model ourselves upon good men is to produce an image of an image: we have to fix our gaze above the image and attain Likeness to the Supreme Exemplar.
In the first place, therefore, you say, “ it must be granted that there are Gods .” Thus to speak, however, is not right on this subject. For an...
(1) In the first place, therefore, you say, “ it must be granted that there are Gods .” Thus to speak, however, is not right on this subject. For an innate knowledge of the Gods is coexistent with our very essence; and this knowledge is superior to all judgment and deliberate choice, and subsists prior to reason and demonstration. It is also counited from the beginning with its proper cause, and is consubsistent with the essential tendency of the soul to the good . If, indeed, it be requisite to speak the truth, the contact with divinity is not knowledge. For knowledge is in a certain respect separated [from its object] by otherness . But prior to the knowledge, which as one thing knows another, is the uniform connexion with divinity, and which is suspended from the Gods, is spontaneous and inseparable from them. Hence, it is not proper to grant this, as if it might not be granted, nor to admit it as ambiguous (for it is always unically established in energy); nor are we worthy thus to explore it, as if we had sufficient authority to approve or reject it. For we are comprehended in it, or rather we are filled by it, and we possess that very thing which we are, [or by which our essence is characterized] in knowing the Gods.
We should mark and know of a very truth that all manner of virtue and goodness, and even that Eternal Good which is God Himself, can never make a man...
(9) We should mark and know of a very truth that all manner of virtue and goodness, and even that Eternal Good which is God Himself, can never make a man virtuous, good, or happy, so long as it is outside the soul; that is, so long as the man is holding converse with outward things through his senses and reason, and doth not withdraw into himself and learn to understand his own life, who and what he is. The like is true of sin and evil. For all manner of sin and wickedness can never make us evil, so long as it is outside of us; that is, so long as we do not commit it, or do not give consent to it. Therefore although it be good and profitable that we should ask, and learn and know, what good and holy men have wrought and suffered, and how God hath dealt with them, and what He hath wrought in and through them, yet it were a thousand times better that we should in ourselves learn and perceive and understand, who we are, how and what our own life is, what God is and is doing in us, what He will have from us, and to what ends He will or will not make use of us.
FROM EURYPHAMUS, IN HIS TREATISE CONCERNING HUMAN LIFE. (1)
The perfect life of man falls short indeed of the life of God, because it is not self-perfect, but surpasses that of irrational animals, because it...
(1) The perfect life of man falls short indeed of the life of God, because it is not self-perfect, but surpasses that of irrational animals, because it participates of virtue and felicity. For neither is God in want of external causes; since being naturally good and happy, he is perfect from himself; nor any irrational animal. For brutes being destitute of reason, they are also destitute of the sciences pertaining to actions. But the nature of man partly consists of his own proper deliberate choice, and partly is in want of the assistance derived from divinity. For that which is capable of being fashioned by reason, which has an intellectual perception of things beautiful and base, can erectly extend itself from earth, and look to heaven, and can perceive with the eye of intellect the highest Gods,—that which is capable of all this, participates likewise of assistance from the Gods.
But in consequence of possessing will, deliberate choice, and a principle of such a kind in itself as enables it to study virtue, and to be agitated by the storms of vice, to follow, and also to apostatize from the Gods,—it is likewise able to be moved by itself. Hence it is a partaker of praise and blame, honor and ignominy, partly from the Gods and partly from men, according as it zealously applies itself either to virtue or vice. For the whole reason of the thing is as follows: Divinity introduced man into the world as a most exquisite animal, to be reciprocally honored with himself, and as the eye of the orderly distribution of things . Hence also man gave names to things, becoming himself the character of them.
He likewise invented letters, procuring through these a treasury of memory. And he imitated the established order of the universe, co-harmonizing by judicial proceedings and laws the communion of cities. For no work is performed by men more decorous to the world, or more worthy of the notice of the Gods, than the apt constitution of a city governed by good laws, and an orderly distribution of laws and a polity. For though each man himself by himself is nothing, and is not himself by himself sufficient to lead a life conformable to the common concord, and apt composition of a polity, yet he is well adapted to the whole and to the perfect system of society. For the life of man is the image of a lyre accurately [harmonized,] and in every respect perfect.
For every lyre requires these three things, apparatus, apt composition, and a certain musical contrectation. And apparatus indeed, is a preparation of all the appropriate parts; viz. of the chords, and of the instruments which co-operate with the well-sounding and striking of the lyre. But the apt composition is the commixture of the sounds with each other. And the musical contrectation is the motion of these conformably to the apt composition. Thus also human life requires these same three things. Apparatus, indeed, which is the completion of the parts of life. But the parts of life are the goods of the body, of riches, renown, and friends. The apt composition is the co-arrangement of these according to virtue and the laws.
And the musical contrectation is the commixture of these conformably to virtue and the laws; virtue sailing with a prosperous wind, and having nothing externally resisting it. For felicity does not consist in being driven from the purpose of voluntary intentions, but in obtaining them; nor in virtue being without attendants and ministrant aids; but in completely possessing its own proper powers which are adapted to actions. For man is not self-perfect, but imperfect. And he becomes perfect, partly from himself, and partly from an external cause. He is likewise perfect, either according to nature, or according to life. And he is perfect indeed according to nature, if he becomes a good man. For the virtue of each thing is the summit and perfection of the nature of that thing.
Thus the virtue of the eyes is the summit and perfection of the nature of the eyes; and this is also true of the virtue of the ears. Thus too, the virtue of man is the summit and perfection of the nature of man. But man is perfect according to life, when he becomes happy. For felicity is the perfection and completion of human goods. Hence, again, virtue and prosperity become the parts of the life of man. And virtue, indeed, is a part of him so far as he is soul, but prosperity so far as he is connected with body. But both are parts of him so far as he is an animal. For it is the province of virtue to use in a becoming manner the goods which are conformable to nature; but of prosperity to impart the use of them.
And the former, indeed, imparts deliberate choice and right reason; but the latter, energies and actions. For to wish what is beautiful in conduct and to endure things of a dreadful nature, is the proper business of virtue. But it is the work of prosperity to render deliberate choice successful, and to cause actions to arrive at the [desired] end. For the general conquers in conjunction with virtue and good fortune. The pilot sails well in conjunction with art and prosperous winds. The eye sees well in conjunction with acuteness of vision and light. And the life of man becomes most excellent through virtue itself, and prosperity.