Passages similar to: Egyptian Book of the Dead — Chapter CXXX
1...
Source passage
Ancient Egyptian
Egyptian Book of the Dead
Chapter CXXX (25.)
The Osiris N inaugurateth the paths of Rā and prayeth that he may drive off the Lock which cometh out of the flame against thy Bark out of the great Stream
The Deceased King Arrives In Heaven Where He Is Established, Utterances 244-259 (258)
308 To say: N. is Osiris in a dust-storm. 308 His abomination is the earth; N. has not entered into Geb, 308 that he might be destroyed; nor has he...
(258) 308 To say: N. is Osiris in a dust-storm. 308 His abomination is the earth; N. has not entered into Geb, 308 that he might be destroyed; nor has he slept in his house on earth, 308 that his bones might be broken. His wounds are effaced: 308 N. has purified himself with the eye of Horus; his wound is effaced by the two mourners of Osiris; 308 N. has let the running (of his wound) flow to the ground at u. 309 It is his sister, the lady of P, who wept for him. 309 N. is on his way to heaven; N. is on his way to heaven; on the wind; on the wind. 309 He is not hindered; there is no one by whom he is hindered. 309 N., he is "on his own," the eldest of the gods. 310 His bread comes on high with (that of) R`; 310 his offering comes out of Nun. 310 N. is one who comes again; 310 he goes, he comes with R`. 310 His houses are visited by him. 311 N. seizes kas; he frees kas; 311 he covers up evil; he abolishes evil. 311 N. spends the day; he spends, the night, while he appeases the two choppers in Wn.w. 311 Nothing opposes his foot; nothing restrains his heart.
Miscellaneous Utterances On The Hereafter, Utterances 350-374 (369)
Horus has caused thee to stand up. 640 Geb has caused Horus to see his father in thee, in thy name of "He of the royal castle." 641 Horus has given th...
(369) 640 To say: O Osiris N., stand up. Horus has caused thee to stand up. 640 Geb has caused Horus to see his father in thee, in thy name of "He of the royal castle." 641 Horus has given the gods to thee; he has brought them to thee, so that they may illuminate thy face. 641 Horus has given his eye to thee, that thou mayest see with it. 642 Horus has placed thine enemy under thee, 642 that he may carry thee, that thou be not far from him, 642 and that thou mayest come (again) in thy (former) state. The gods have bound (again) thy face to thee. 643 Horus has opened thine eye for thee, that thou mayest see with it, in her (the eye) name of "Opener of the way." 643 Thine enemy is smitten by the children of Horus; they made his smiting red (bloody); 643 they have punished him; he is severely punished, so that his smell is evil. 644 Horus has fitted thy mouth to thee; he has adjusted for thee thy mouth to thy bones. 644 Horus has opened thy mouth for thee; 644 thy beloved son has re-instated thy two eyes for thee. 644 Horus does not permit thy face to be without the power to see, 644 in thy name of "Horus chief of his subjects."
Miscellaneous Texts Chiefly About The Deceased King's Reception And Life In Heaven, Utterances 523-533 (523)
1231 To say: The sky has strengthened the radiance for N., 1231 that N. may lift himself to heaven as the eye of R`, 1231 and that N. may stand at...
(523) 1231 To say: The sky has strengthened the radiance for N., 1231 that N. may lift himself to heaven as the eye of R`, 1231 and that N. may stand at this left eye of Horus 1231 where the word of the gods is heard. 1232 Thou shalt stand in the presence of the spirits, 1232 as Horus stood in the presence of the living. 1232 N. shall stand in the presence of the spirits, the imperishable stars, 1232 as Osiris stands in the presence of the spirits.
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (519)
1201 Further, to say: O r.f-.f, doorkeeper of Osiris, 1201 Osiris has said: "Let this thy boat be brought for N., 1201 in which thy pure ones ferry,...
(519) 1201 Further, to say: O r.f-.f, doorkeeper of Osiris, 1201 Osiris has said: "Let this thy boat be brought for N., 1201 in which thy pure ones ferry, 1201 that thou mayest receive a libation in this eastern (?) quarter of the imperishable stars 1202 that N. may ferry in it 1202 with that band of green tissue, 1202 woven, as an eye of Horus, 1202 to bandage with it that finger of Osiris which became affected." 1203 N. arrives, ssw, ssw. 1203 The shoals of the great sea protect him. 1203 The double doors with windows (of heaven) are open; the double doors of the lower region are open. 1203 Ye Two Enneads, take N. with you 1203 to the Marsh of Offerings, in accordance with the dignity (quality) of N., (of the) lord of the 'imw.w. 1204 N. strikes with the `b-sceptre; N. directs with the 'i-t-sceptre; 1204 N. conducts the servants of R`. 1204 The earth has been refreshed; Geb has been censed 1204 the Two Enneads have been ndd (?); 1205 N. is a ba which passes among you, O gods. 1205 The p`t-pool (?) has been opened up; the p`t-pool has been filled with water; 1205 the Marsh of Reeds has been inundated; 1205 the Marsh of Offerings has been filled with water. 1206 They come to these four long-haired youths, 1206 who stand on the eastern side of the sky, 1206 and who prepare the two reed-floats for R`, 1206 that R` may go thereby to his horizon. 1206 They prepare the two reed-floats for N., 1206 that N. may go thereby to the horizon, to R`. 1207 O morning star, Horus of the D.t, the divine falcon, the great green (?), 1207 children of heaven, greetings to thee in these thy four faces, which are satisfied 1207 when they see those who are in Kns.t, 1207 who drive away the storm from those who are satisfied. 1208 Give thou these thy two fingers to N., 1208 which-thou gavest to the beautiful one (Nfr.t), daughter of the Great God, 1208 when the sky was separated from the earth, and when the gods ascended to heaven, 1209 whilst thou was a soul appearing in the bow of thy boat of 770 cubits (long), 1209 which the gods of Buto constructed for thee, which the eastern gods shaped for thee. 1210 N. is son of Khepri, born from the vulva, 1210 under the curls of 'Iw.-`., north of Heliopolis, out of the forehead of Geb. 1211 N. is he who was between the legs of Mnti-'irti, 1211 that night when be made the bread plain, 1211 that day when the heads of the mottled serpents were cut off. 1212 Take thou to thyself thy favourite m`b-harpoon, 1212 thy spear which seizes the canals, 1212 whose two points are the rays of the sun, 1212 whose two barbs are the claws of Mfd.t, 1212 with which N. cuts off the heads 1212 of the adversaries, who are in the Marsh of Offerings, 1213 when he descended to the ocean (great green). 1214 Bow thy head, decline thine arms (bow in humility), great green. 1213 The children of Nut are those who descend to thee, 1213 their garlands on their heads, 1213 their garlands of leaves on their necks; 1214 (those) who cause to flourish the crowns (of the North) of the canals of the Marsh of Offerings 1214 for the great Isis, who fastened on the girdle in Chemmis, 1214 when she brought her garment and burned incense before her son, Horus, the young child, 1215 when he was journeying through the land in his two white sandals, 1215 and went to see his father, Osiris. 1215 N. opened his way like fowlers; 1215 N. exchanged greetings with the lords of kas; 1216 N. went to the great island in the midst of the Marsh of Offerings, 1216 on which the gods cause the swallows to alight. 1216 The swallows are the imperishable stars. 1216 They give to N. the tree of life whereof they live, 1216 that N. may, at the same time, live thereof. 1217 (Morning Star), cause thou N. to ferry over with thee, 1217 to this thy great field, which thou didst subdue with the aid of the gods, 1217 (where) thou eatest at evening and at dawn, which is full of food. 1218 N. eats of that which thou eatest; 12 18 N. drinks of that which thou drinkest. 1218 Put thou the back of N. 1218 against the post, against it who is before its sisters. 1219 Thou (Morning Star) makest N. to sit down because of his truth 1219 (and) to stand up because of his venerableness. 1219 N. stands; he has taken (his) venerableness in thy presence, 1219 like Horus who took the house (heritage) of his father from the brother of his father, Set, in the presence of Geb. 1220 Put thou N. as a prince among the spirits, 1220 the imperishable stars of the north of the sky, 1220 who direct the offerings and protect the gifts, 1220 who cause to come those things (offerings and gifts) for those who preside over the kas in heaven.
For The Protection Of The Pyramid Enclosure Against Osiris And His Cycle, Utterance 534 (534)
1264 To say by Horus: May Geb make an offering. 1264 Be gone, flee (thou) whom Horus guards, whom Set protects; 1264 be gone, flee, (thou) whom...
(534) 1264 To say by Horus: May Geb make an offering. 1264 Be gone, flee (thou) whom Horus guards, whom Set protects; 1264 be gone, flee, (thou) whom Osiris guards, whom Hrti protects; 1265 be gone, flee, (thou) whom Isis guards, whom Nephthys protects; 1265 flee, chief, (thou) whom Mnti-'irti guards, whom Thot protects; 1265 be gone, flee (thou) whom the .tiw guard, whom the 'imi.w'iw.w protect. 1266 I have come; I have dedicated this house to N.; 1266 purer is this broad-hall than b.w; 12 66 at its door (or, entrance) is an obelisk; the door is double (i.e. with two leaves), and is sealed with two evil eyes. 1267 Let not Osiris come in this his evil coming; 1267 do not open to him thine arms. 1267 Let him be gone; let (him) go to Ndi.t; at once; let him be gone to `d. 1268 Let not Horus come in this his evil coming; 1268 do not open to him thine arms; that which is said to him is his name of Sp-'iri--s.w. 1268 Let him go to `np.t; at once; let him go to Ntr. 1269 Let not Set come in this his evil coming; 1269 do not open to him thine arms; that which is said to him is his name of s`. 1269 Let him go to dw.t; at once; let him go to n.t. 1270 If Mnti-'irti comes in this his evil coming; 1270 do not open to him thine arms; that which is said to him is his name of ns (driveller). 1270 Let him go to Ddnw-(him whom) they found in (the condition of) quaking; 1270 at once; let him go to m. 1271 If Thot comes in this his evil coming; 1271 do not open to him thine arms; that which is said to him is his name of "thou hast no mother." 1271 Let him go; let him be gone to his (?) two 'int.wi; let him go to Buto, to Hri-Dwti. 1272 If Isis comes in this her evil coming; 1272 do not open to her thine arms; that which is said to her is her name (of) "wide of w-t (evil-smelling)." 1272 Let her (lit. him) be gone; let her go to the houses of Mnw; 1272 at once; let her go to db.t, to the place where thou hast (she has) been struck. 1273 If Nephthys comes in this her evil coming; 1273 that which. is said to her is this her name of "substitute without vulva." 1273 Go thou to the house of eret, to the place where thou didst strike thy two `nn.twi (thighs?). 1274 If enemies come with those who are among the elders 1274 that which is said to them (lit. her) is this their (lit. her) name of Sp-s.w. 1274 Go to ---- tw.t. 1275 If N. comes with his ka; 1275 the mouth of his gods opens: "(If) he desires to descend to the [underworld, let him descend] 1275 to the place where there are gods." 1276 If N. comes with his ka, open thou thine arms to him; 1276 the mouth of his gods opens: "(If) he desires to ascend to heaven, let him ascend." 1277 I am come as judge; may Geb make offerings, and Atum. 1277 I consecrate this pyramid, this temple, to N. and to his ka; 1277 that which this pyramid, this temple, contains is for N. and for his ka; 1277 pure is this eye (pyramid enclosure) of Horus, 1278 O may it be pleasing to thee. He who puts his finger against this pyramid, this temple of N. and of his ka; 1278 he who will put his finger against the house of Horus in b.w, 1278 may Nephthys and Isis go against him -------- Geb. 1279 His case will be heard by the Ennead, 1279 he will be without support, his house will be without support; 1279 he is accursed; he is one who eats his (own) body. 27. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Ritual Of Bodily Restoration Of The Deceased, And Offerings, Utterances 12-203 (23)
Bring him who speaks evilly against the name of N. 16 Get him into thy hand. To say four times: Do not separate thyself from him. 16 Take care that th...
(23) 16 Osiris, carry off all those who hate N., who speak evilly against his name. 16 Thot, go, carry off him who has injured Osiris. Bring him who speaks evilly against the name of N. 16 Get him into thy hand. To say four times: Do not separate thyself from him. 16 Take care that thou be not separated from him. A libation.
Ritual Of Bodily Restoration Of The Deceased, And Offerings, Utterances 12-203 (81)
56 Awake thou in peace, (as) Ti.t awakes, in peace, (as) Tit.t (she of Ti.t) awakes in peace, 56 (as) the eye of Horus in Buto (awakes) in peace,...
(81) 56 Awake thou in peace, (as) Ti.t awakes, in peace, (as) Tit.t (she of Ti.t) awakes in peace, 56 (as) the eye of Horus in Buto (awakes) in peace, (as) the eye of Horus which is in the houses of the Lower Egyptian crown (awakes) in peace, 56 (the eye) which the weavers wove (?), (the eye) which the sedanchairman planned (?). 57 Cause thou (0 Eye) the two lands to bow to N., as they bow to Horus,. 57 Cause the two lands to fear N., as they fear Set. 57 Sit thou before N., as his god; open thou his way before the spirits, 57 that be may stand before the spirits like Anubis, "First of the Westerners." 57 To say four times: Forward, forward to Osiris. Two rolls of linen.
The Resurrection, Ascension, And Reception Of The Deceased King In Heaven, Utterance 606 (606)
1683 To say: Arise for me, father; stand up for me, Osiris N. 1683 It is I; I am thy son; I am Horus. 1684 I have come to thee, that I may purify...
(606) 1683 To say: Arise for me, father; stand up for me, Osiris N. 1683 It is I; I am thy son; I am Horus. 1684 I have come to thee, that I may purify thee, that I may cleanse thee, 1684 that I may revivify thee, that I may assemble for thee thy bones, 1684 that I may collect for thee thy flesh, that I may assemble for thee thy dismembered limbs, 1685 for I am as Horus his avenger, I have smitten for thee him who smote thee; 1685 I have avenged thee, father Osiris N., on him who did thee evil. 1686 I have come to thee by order of rw; 1686 (for) he has appointed thee, father Osiris N., (to be) upon the throne of R`-Atum, 1686 that thou mayest lead the blessed dead(?). 1687 Thou shalt embark into the boat of R`, in which the gods love to ascend, 1687 in which the gods love to descend, in which R` is rowed to the horizon; 1687 N. shall embark into it, like R`. 1688 Thou shalt seat thyself upon this throne of R`, that thou mayest command the gods, 1688 for thou art indeed R`, who comes forth from Nut, who gives birth to R` every day. 1688 N. is born every day like R`. 1689 Take to thyself the heritage of thy father Geb before the corporation of the Ennead in Heliopolis. 1689 "Who is equal to him?", 1689 say the Two great and mighty Enneads who are at the head of the Souls of Heliopolis. 1690 These two great and mighty gods have appointed thee 1690 --those who are chiefs of the Marsh of Reeds--upon the throne of rw, 1690 as their eldest son; 1691 they placed Shu at thy left (east side), Tefnut at thy right (west side), 1691 Nun before thee (at thy south side), Nnt behind thee (at thy north side); 1692 they lead thee to these their places, beautiful and pure, 1692 which they made for R` when they placed him upon their thrones (his throne). 1693 N., they make thee live, 1693 so that thou mayest surpass the years of Horus of the horizon, 1693 when they make thy (for "his") name, "Withdraw not thyself from the gods." 1694 They recite for thee this chapter, which they recited for R`Atum who shines every day; 1694 they have appointed N. to their thrones (his throne) 1694 at the head of every Ennead, as R` and as his deputy. 1695 They cause N. to come into being as R`, in this, his name of "Khepri." 1695 Thou mountest to them as R`, in this his name of "R`"; 1695 thou turnest back again from their face as R`, in this his name of "Atum." 1696 The Two Enneads shall rejoice, O father; 1696 when thou approachest, O father, Osiris N., they say: 1696 "Our; brother is come to us." 1696 The Two Enneads say to Osiris N.: "King, Osiris N., 1697 one of us is come to us." 1697 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1698 the eldest son of his father is come to us." 1698 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1698 he is the eldest son of his mother." 1698 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1699 he to whom evil was done by his brother Set comes to us." 1699 The Two Enneads say: 1699 "And we shall not permit that Set be delivered from carrying thee for ever, king, Osiris N." 1699 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1700. raise thyself up, king, Osiris N.; thou livest." 44. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Miscellaneous Utterances On The Hereafter, Utterances 350-374 (366)
626 To say: O Osiris N., stand up, lift thyself up; 626 thy mother Nut has brought thee forth; Geb has wiped thy mouth for thee. 626 The Great Ennead...
(366) 626 To say: O Osiris N., stand up, lift thyself up; 626 thy mother Nut has brought thee forth; Geb has wiped thy mouth for thee. 626 The Great Ennead avenge thee; 626 they put for thee thine enemy under thee. 627 Carry thou (him who is) greater than thou, said they to him, in thy name of "He of the Great Saw Palace." 627 Lift (him up who is) greater than thou, said they, in thy name of "He of the Great Land Nome." 628 Thy two sisters Isis and Nephthys come to thee; they heal thee 628 complete and great, in thy name of "Great Black," 628 fresh and great, in thy name of "Great Green." 629 Behold, thou art great and round like the "Great Round"; 629 behold, thou are bent around, and art round like the "Circle which encircles the nb.wt"; 629 behold, thou art round and great like the "Great Circle which sets." 630 Isis and Nephthys protected thee in Si�t, 630 even their lord in thee, in thy name of "Lord of Si�t"; 630 even their god in thee, in thy name of "God." 631 a. They adore thee, so that thou shalt not (again) withdraw from them, in thy name of "Dw-ntr" (or, "divine Dw"); 631 they take care of thee, so that thou mayest not (again) be angry, in thy name of "Dndr.w-boat." 632 Thy sister comes to thee, rejoicing for love of thee. 632 Thou hast placed her on thy phallus, 632 that thy seed may go into her, (while) it is pointed like Sothis. 632 Horus the pointed has come forth from thee as Horus who was in Sothis. 633 Thou art pleased with him, in his name of "Spirit who was in the Dndr.w-boat"; 633 he avenges thee, in his name of "Horus, the son, who avenges his father."
The Resurrection And Ascension Of The Deceased King, Utterance 576 (576)
1500 To say: Osiris was placed upon his side by his brother Set; 1500 he who is in Ndi.t stirs; his head is raised up by R`; 1500 his abomination is...
(576) 1500 To say: Osiris was placed upon his side by his brother Set; 1500 he who is in Ndi.t stirs; his head is raised up by R`; 1500 his abomination is to sleep; he hates to be tired; 1501 N. rots not; he stinks not; 1501 N. is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1502 Awake thou in peace; 1502 Osiris awakes in peace; he who is in Ndi.t awakes in peace. 1503 His head is lifted up by R`; his odour is [as] that of the 'I.twt.t-serpent. 1503 The head of N. also is lifted up by R`; the odour of N. is as that of 'I.t-wt.t-serpent. 1504 He rots not; he stinks not, 1504 N. is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1505 N. is thy seed, Osiris, the pointed, 1505 in his name of "Horus in the great green"; "Horus chief of spirits." 1506 N. rots not; he stinks not; 1506 he is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1507 N. goes forth from his house, adorned like Horus, bedecked like Thot; 1507 the mother of N. is thy Heliopolitan, O god; the father of N. is a Heliopolitan; 1507 N. himself is thy Heliopolitan, O god. 1508 N. is conceived by R`; he is born of R`. 1508 N. is thy seed, O R`, the pointed, 1508 in his name of "Horus, chief of spirits, star which ferries over the "great green." 1509 N. rots not; he stinks not; 1509 he is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1510 N. is one of those four gods, born of Geb, 1510 who travelled over the South, who travelled over the land of [the North], 1510 who leaned upon their dm-sceptres, 1511 anointed with the best ointment, clothed in [purple], 1511 living on figs, drinking wine. 1512 a. N. anoints himself with that with which you anoint yourselves; 1512 N. clothes himself with that with which you clothe yourselves; 1512 N. lives on that on which you live; 1512 N. drinks that of which you [drink]. 1513 N. is safe with you, he lives on that on which you live. 1513 May you give him of those possessions which your father Geb gave you, 1513 (so that) because of which none of you may hunger, because of which none of you may rot. 1514 Lay hold of the arm of N. for life before the sweet-smelling ones, 1514 unite the bones of N., assemble his limbs, 1514 that N. may sit upon his throne. 1515 He rots not; he stinks not; 1515 N. is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1516 N. is come to thee, mother of N.; he is come to Nut. 150 Make the sky mount for N.; place the stars upside down for him. 1516 Let his odour be like the odour of thy son, who is come forth from thee; 1516 let the odour of N. be like that of Osiris, thy son, who is come forth from thee. 1517 Nun, lift up the arm of N. towards the sky, that he may support himself (on) the earth which he has given to thee, 151 7 that he may ascend, that he may rise to the sky, 1517 that he may do service of a courtier to R`. 1518 Horus chief of the spirits, who is before the sweet-smelling ones, 1518 awake thou in peace, as R` awakes, in peace; 1518 awake in peace, as Mdi awakes in peace. 1519. Let him put the writing of N. in his register before the sweetsmelling ones. 37. THE RESURRECTION OF OSIRIS WITH WHOM THE GODS ARE SATISFIED,
Resurrection, Transfiguration, And Life Of The King In Heaven, Utterance 676 (676)
2007 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux belongs to thee, 2007 which issues from Osiris. 2008 Collect...
(676) 2007 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux belongs to thee, 2007 which issues from Osiris. 2008 Collect thy bones; arrange thy limbs; 2008 shake off thy dust; untie thy bandages. 2009 The tomb is open for thee; the double doors of the coffin are undone for thee; 2009 the double doors of heaven are open for thee. 2009 "Hail," says Isis; "(come) in peace," says Nephthys, 2009 when they see their brother at the feast of Atum. 2010 These thy libations, Osiris, are in Busiris, in Grg.w-b(.f ); 2010 thy soul is in thy body; thy might is behind thee; remain chief of (or, master of) thy powers. 2011 Raise thyself up, N., 2011 travel over the southern regions; travel over the northern regions; 2011 be thou powerful over the powers that are in thee. 2011 Thy spirits, the jackals, are given thee which Horus of Hierakonpolis has given to thee. 2012 Raise thyself up, N., be seated on thy firm (or, copper) throne. 2012 Anubis, who is chief of the divine pavillion (s-ntr), has commanded 2012 thy purification with thy eight nm.t-jars and (thy) eight `b.tjars, which come from the s-ntr. 2013 Thou art a god who supports the sky, who beautifies the earth. 2013 The mnt.t-woman laments for thee; the great min.t mourns for thee; 2014 arms agitate for thee; feet tremble for thee, 2014 when thou ascendest as a star, as the morning star. 2014 He comes to thee, his father; he comes to thee, Geb; 2015 take his hand, let him sit upon the great seat; 2015 let him unite with the two mt-lakes of b.w; 2015 purify his mouth with natron on the lap of Mnti-'irti; 2015 purify his nails, upper and lower. 2016 Let one do for him what thou didst do for his brother, Osiris, . on the day of counting the bones, 2016 of making firm the sandals, of ferrying over the lake Rd-wr. 2017 To thee come the wise and the understanding; 2017 thou art called to the southern 'itr.t-palace; 2017 to thee come (the gods of) the full northern 'itr.t-palace, with a salutation. 54. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
The Deceased King Arrives In Heaven Where He Is Established, Utterances 244-259 (259)
312 To say: N. is Osiris in a dust-storm. 3112 The abomination of N. is the earth; he has, not entered into Geb, 312 that N. might perish; nor has he...
(259) 312 To say: N. is Osiris in a dust-storm. 3112 The abomination of N. is the earth; he has, not entered into Geb, 312 that N. might perish; nor has he slept in his house on earth, 312 that the bones of N. might be broken. His wounds are effaced; 312 N. has purified himself with the eye of Horus; his wound is effaced by the two mourners of Osiris; 312 N. has let the running (of his wound) flow to the ground at u. 313 It is the sister of N., the lady P, who wept for him. 313 The two nurses (or, attendants), who wept for Osiris, wept for him. 313 N. is on his way to heaven; N. is on his way to heaven, with Shu and R`. 313 N. is not hindered; there is no one who hinders him. 313 N. is upon his feet, the eldest of the gods. 313 N. has no session in the divine court. 314 The bread of N. comes on high with (that of) R`; 314 his offering comes out of Nun. 314 N. is one who comes again; 314 N. goes with R`; N. comes with R`. 3, 4 His houses are visited by him. 3, 5 He covers up evil; he abolishes evil. 315 He seizes kas; he frees kas. 315 N. spends the day; he spends the night; N. frees the two choppers in Wn.w. 315 Nothing opposes the feet of N.; nothing restrains the heart of N. 8. THE DECEASED KING TRIUMPHS OVER HIS ENEMIES AND IS RECOGNIZED BY THE GODS,
Ritual Of Bodily Restoration Of The Deceased, And Offerings, Utterances 12-203 (141)
86 To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which intimidates him. 86 To say four times: For N., a lifting up of the offering, four...
(141) 86 To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which intimidates him. 86 To say four times: For N., a lifting up of the offering, four times. One t-sif-bread.
Miscellaneous Texts Chiefly About The Deceased King's Reception And Life In Heaven, Utterances 523-533 (524)
1233 To say: N. is pure with the purification which Horus did to his eye. 1233 N. is Thot who avenges thee (the eye); N. is not Set who seizes it....
(524) 1233 To say: N. is pure with the purification which Horus did to his eye. 1233 N. is Thot who avenges thee (the eye); N. is not Set who seizes it. 1233 Rejoice, O gods; rejoice, O Two Enneads. 1234 Let Horus approach N. 1234 N. is crowned with the white crown, the eye of Horus wherewith he is powerful. 1234 The gods rejoice for him who ascends. 1235 The face of N. is as that of a jackal; the two arms of N. are as those of a falcon; 1235 the extremities of the wings of N. are as those of Thot. 1235 May Geb let N. fly to heaven, 1235 that this N. may take the eye of Horus, to himself! 1236 N. has penetrated your frontier, ye dead; 1236 N. has overturned your boundary stones, ye who are before and with Osiris; 1236 N. has conjured the paths of Set; 1236 N. has passed by the messengers of Osiris. 1237 No god can hold N.; 1237 no opponent stands in the way of N. 1237 N. is Thot, the strongest of the gods; 1237 Atum calls N. to heaven for life. 1237 N. has taken the eye of Horus to himself! 1238 N. is the son of Khnum; there is nothing evil which N. has done. 1238 Weighty is this word before thee, O R`. 1238 Hear it, bull of the Ennead. 1239 Open the way of N.; enlarge the place of N. before the gods. 1239 N. has taken the eye of Horus to himself; N. has attached to himself that which went forth from his head. 1240 N. has caused him to see with both his eyes complete, 1240 that he may punish his enemies therewith. 1240 Horus has taken his eye and has given it to N. 1241 His odour is the odour of a god; the odour of the eye of Horus appertains to the flesh of N. 1241 N. is in front with it; N. sits upon your great throne, O gods; 1241 N. is side by side with Atum, between the two sceptres. 1242 N. is the wnnw (messenger?) of the gods in search of the eye of Horus; 1242 N. searched for it at Buto; he found it at Heliopolis; 1242 N. snatched it from the head of Set, at the place where they fought. 1243 Horus, give thine arm to N.; Horus take to thyself thine eye; 1243 it mounts up to thee; it ascends to thee; it comes to thee, N., for life; 1243 the eye of Horus comes to thee with N., before N., for ever.
Miscellaneous Utterances On The Hereafter, Utterances 350-374 (355)
572 The double doors of heaven open. 572 O N., 572 thy head is joined for thee to thy bones; thy bones are joined for thee to thy head. 572 The...
(355) 572 The double doors of heaven open. 572 O N., 572 thy head is joined for thee to thy bones; thy bones are joined for thee to thy head. 572 The double doors of heaven are open for thee; the great bolts are drawn back for thee; 572 a brick is drawn out of the great tomb for thee. 573 Thy face is that of a jackal; thy tail is that of a lion; 573 thou sittest upon this thy throne; thou commandest the spirits. 573 Thou comest to me, thou comest to me, thou comest indeed to me, 573 like (to) Horus after he had avenged his father, Osiris. 574 I am thine Anubis-priest. 574 Thou puttest thy hand on the land; thy warrior-arm is over the great region, 574 wherein thou goest (or, passest through) among the spirits. 574 Rise, lift up thyself like Osiris.