The thirty spokes unite in the one nave; but it is on the empty space (for the axle), that the use of the wheel depends. Clay is fashioned into vessels; but it is on their empty hollowness, that their use depends. The door and windows are cut out (from the walls) to form an apartment; but it is on the empty space (within), that its use depends. Therefore, what has a (positive) existence serves for profitable adaptation, and what has not that for (actual) usefulness.
But alas! the people of this generation think that form, and colour, and sound, and noise, are means by which they can come to understand the essence ...
(12) "That which can be seen with the eye is form and colour; that which can be heard with the ear is sound and noise. But alas! the people of this generation think that form, and colour, and sound, and noise, are means by which they can come to understand the essence of Tao. This is not so. And as those who know, do not speak, while those who speak do not know, whence should the world derive its knowledge?" was one day reading in his hall, when a wheelwright who was working below, flung down his hammer and chisel, and mounting the steps said, "What words may your Highness be studying?" "I am studying the words of the Sages," replied the Duke. "Are the Sages alive?" asked the wheelwright. "No," answered the Duke; "they are dead." "Then the words your Highness is studying," rejoined the wheelwright, "are only the dregs of the ancients." "What do you mean, sirrah!" cried the Duke, "by interfering with what I read? Explain yourself, or you shall die." "Let me take an illustration," said the wheelwright, "from my own trade. In making a wheel, if you work too slowly, you can't make it firm; if you work too fast, the spokes won't fit in. You must go neither too slowly nor too fast. There must be co-ordination of mind and hand. Words cannot explain what it is, but there is some mysterious art herein. I cannot teach it to my son; nor can he learn it from me. Consequently, though seventy years of age, I am still making wheels in my old age. If the ancients, together with what they could not impart, are dead and gone, then what your Highness is studying must be the dregs."
"If we say that something exists or does not exist, in deference to the function it fulfils or does not fulfil, then there is nothing which does not...
(6) "If we say that something exists or does not exist, in deference to the function it fulfils or does not fulfil, then there is nothing which does not exist, nothing which does exist. To know that east and west are convertible and yet necessary terms,—this is the due adjustment of functions. "If we say that anything is good or evil because it is either good or evil in our eyes, then there is nothing which is not good, nothing which is not evil. To know that Yao and Chieh were both good and both evil from their opposite points of view,—this is the expression of a standard. "Of old Yao abdicated in favour of Shun, and the latter ruled. Kuei abdicated in favour of Chih, and the latter failed. T'ang and Wu got the empire by fighting. By fighting, Poh Kung lost it. From which it may be seen that the rationale of abdicating or fighting, of acting like Yao or like Chieh, must be determined according to the opportunity, and may not be regarded as a constant quantity. "A battering-ram can knock down a wall, but it cannot repair the breach. Different things are differently applied. "Ch'ih-Chi and Hua Liu could travel 1,000 li in one day, but for catching rats they were not equal to a wild cat. Different animals possess different aptitudes.
Get rid of small wisdom, and great wisdom will shine upon you. Put away goodness and you will be naturally good. A child does not learn to speak becau...
(6) "In spite of the highest wisdom, there are countless snares to be avoided; If a fish has not to fear nets, there are always pelicans. Get rid of small wisdom, and great wisdom will shine upon you. Put away goodness and you will be naturally good. A child does not learn to speak because taught by professors of the art, but because it lives among people who can themselves speak." Hui Tzŭ said to Chuang Tzŭ, "Your theme, Sir, is the useless." "You must understand the useless," replied Chuang Tzŭ, "before you can discuss the useful. "For instance, the earth is of huge proportions, yet man uses of it only as much as is covered by the sole of his foot. By and by, he turns up his toes and goes beneath it to the Yellow Spring. Has he any further use for it?" "He has none," replied Hui Tzŭ. "And in like manner," replied Chuang Tzŭ, "may be demonstrated the use of the useless. "Could a man transcend the limits of the human," said Chuang Tzŭ, "would he not do so? Unable to do so, how should he succeed?
These verses are full of mystery. The meaning is: The most important thing in the Great Meaning is the four words: non-action in action. Non-action...
(3) These verses are full of mystery. The meaning is: The most important thing in the Great Meaning is the four words: non-action in action. Non-action prevents a man from becoming entangled in form and image (substantiality). Action in non-action prevents a man from sinking into numbing emptiness and a dead nothingness. The effect depends entirely on the central One; the freeing of the effect is in the two eyes. The two eyes are like the pole of the Great Wain which turns the whole of creation; they cause the poles of Light and Darkness to rotate. The Elixir depends from beginning to end on the One; the metal in the middle of the water, that is, the lead in the water-region. Heretofore we have spoken of the circulation of the Light, indicating thereby the initial release which works from without upon what lies within. This is to aid one in obtaining the Master. It is for the pupils in the beginning stages. They go through the two lower transitions in order to gain the upper one. After the sequence of events is clear and the nature of the release is known, Heaven no longer withholds the Meaning, but reveals the ultimate truth. Disciples! keep it secret and hold to it strictly!
Emptiness comes as the first of the three contemplations. All things are looked upon as empty. Then follows delusion. Although it is known that they...
(18) Emptiness comes as the first of the three contemplations. All things are looked upon as empty. Then follows delusion. Although it is known that they are empty, thiiigs are not destroyed, but a man attends to his affairs in the midst of the emptiness. But though one does not destroy things, neither does one pay attention to them; this is contemplation of the centre. While practising contemplation of the empty, one also knows that one cannot destroy the ten thousand things, and still one does not notice them. In this way the three contemplations fall together. But, after all, strength is in visioning the empty. Therefore, when one practises contemplation of emptiness, emptiness is certainly empty, but delusion is empty also, and the centre is empty. It needs a great strength to practise contemplation of delusion; then delusion is really delusion, but emptiness is also delusion, and the centre is also delusion. Being on the way of the centre, one also creates images of the emptiness, but they are not called empty, but are called central. One practises also contemplation of delusion, but one does not call it delusion, one calls it central. As to what has to do with the centre, more need not be said.
These things are but fingers and horses in this sense. The possible is possible: the impossible is impossible. Tao operates, and given results follow....
(6) "So with the universe and all that in it is. These things are but fingers and horses in this sense. The possible is possible: the impossible is impossible. Tao operates, and given results follow. Things receive names and are what they are. They achieve this by their natural affinity for what they are and their natural antagonism to what they are not. For all things have their own particular constitutions and potentialities. Nothing can exist without these. "Therefore it is that, viewed from the standpoint of Tao, a beam and a pillar are identical. So are ugliness and beauty, greatness, wickedness, perverseness, and strangeness. Separation is the same as construction: construction is the same as destruction. Nothing is subject either to construction or to destruction, for these conditions are brought together into One. "Only the truly intelligent understand this principle of the identity of all things. They do not view things as apprehended by themselves, subjectively; but transfer themselves into the position of the things viewed. And viewing them thus they are able to comprehend them, nay, to master them;—and he who can master them is near. So it is that to place oneself in subjective relation with externals, without consciousness of their objectivity,—this is Tao. But to wear out one's intellect in an obstinate adherence to the individuality of things, not recognising the fact that all things are One,—this is called Three in the Morning."
Those who are devoted to the internal, in practice acquire no reputation. Those who are devoted to the external, strive for pre-eminence among their...
(8) Those who are devoted to the internal, in practice acquire no reputation. Those who are devoted to the external, strive for pre-eminence among their fellows. Practice without reputation throws a halo around the meanest. But he who strives for pre-eminence among his fellows, he is as a huckster whose weariness all perceive though he himself puts on an air of gaiety. "He who is naturally in sympathy with man, to him all men come. But he who forcedly adapts, has no room even for himself, still less for others. And he who has no room for others, has no ties. It is all over with him. "There is no weapon so deadly as man's will. Excalibur is second to it. There is no bandit so powerful as Nature. In the whole universe there is no escape from it. Yet it is not Nature which does the injury. It is man's own heart. " Tao informs its own subdivisions, their successes and their failures. What is feared in subdivision is separation. What is feared in separation, is further separation. Thus, to issue forth without return, this is development of the supernatural. To issue forth and attain the goal, this is called death. To be annihilated and yet to exist, this is convergence of the supernatural into One. To make things which have form appear to all intents and purposes formless,—this is the sum of all things.
By Inaction, one can become the centre of thought, the focus of responsibility, the arbiter of wisdom. Full allowance must be made for others, while...
(6) By Inaction, one can become the centre of thought, the focus of responsibility, the arbiter of wisdom. Full allowance must be made for others, while remaining unmoved oneself. There must be a thorough compliance with divine principles, without any manifestation thereof. All of which may be summed up in the one word passivity. For the perfect man employs his mind as a mirror. It grasps nothing: it refuses nothing. It receives, but does not keep. And thus he can triumph over matter, without injury to himself. The ruler of the southern sea was called Shu. The ruler of the northern sea was called Hu. The ruler of the central zone was called Hun Tun. Shu and Hu often met on Hun Tun's territory, and being always well treated by him, determined to repay his kindness. They said, "All men have seven holes,—for seeing, hearing, eating, and breathing. Hun Tun alone has none. We will bore some for him." So every day they bored one hole; but on the seventh day Hun Tun died.
A vast mountain is a small thing. Neither is there any age greater than that of a child cut off in infancy. P'êng Tsu himself died young. The universe...
(9) "There is nothing under the canopy of heaven greater than the tip of an autumn spikelet. A vast mountain is a small thing. Neither is there any age greater than that of a child cut off in infancy. P'êng Tsu himself died young. The universe and I came into being together; and I, and everything therein, are One. "If then all things are One, what room is there for Speech? On the other hand, since I can utter these words, how can Speech not exist? "If it does exist, we have One and Speech = two; and two and one = three. From which point onwards even the best mathematicians will fail to reach: how much more then will ordinary people fail? "Hence, if from nothing you can proceed to something, and subsequently reach three, it follows that it would be still more easy if you were to start from something. To avoid such progression, you must put yourself into subjective relation with the external. "Before conditions existed, Tao was. Before definitions existed, Speech was. Subjectively, we are conscious of certain delimitations which are,— Right and Left Relationship and Obligation Division and Discrimination Emulation and Contention These are called the Eight Predicables. For the true Sage, beyond the limits of an external world, they exist, but are not recognised. By the true Sage, within the limits of an external world, they are recognised, but are not assigned. And so, with regard to the wisdom of the ancients, as embodied in the canon of Spring and Autumn, the true Sage assigns, but does not justify by argument. And thus, classifying he does not classify; arguing, he does not argue." "How can that be?" asked Tzŭ Yu.
Chapter 16: Of the Seventh Species, Kind, Form, or Manner of Sin's Beginning in Lucifer and his Angels. (12)
Whereas yet always the form of all the seven wheels, and the one only nave in the centre of all the wheels, is fully in sight, and so it is not...
(12) Whereas yet always the form of all the seven wheels, and the one only nave in the centre of all the wheels, is fully in sight, and so it is not understood how the wheel is made; but the wheel always appears more and more wonderful and marvellous, with its rising up, and yet abideth also in its own place.
Wherefore it has been said, "Sorrow and happiness are the heresies of virtue; joy and anger lead astray from Tao; love and hate cause the loss of...
(3) Wherefore it has been said, "Sorrow and happiness are the heresies of virtue; joy and anger lead astray from Tao; love and hate cause the loss of virtue. The heart unconscious of sorrow and happiness,—that is perfect virtue. One, without change,—that is perfect repose. Without any obstruction,—that is the perfection of the unconditioned. Holding no relations with the external world,—that is perfection of the negative state. Without blemish of any kind,—that is the perfection of purity." Wherefore it has been said, "If the body toils without rest, it dies. If the mind is employed without ceasing, it becomes wearied; and being wearied, its power is gone." Pure water is by nature clear. If untouched, it is smooth. If dammed, it will not flow, neither will it be clear. It is an emblem of the virtue of God. Wherefore it has been said, "Pure, without admixture; uniform, without change; negative, without action; moved, only at the will of God;—such would be the spirituality nourished according to Tao." Those who possess blades from Kan or Yüeh, keep them carefully in their scabbards, and do not venture to use them. For they are precious in the extreme. The spirit spreads forth on all sides: there is no point to which it does not reach, attaining heaven above, embracing earth beneath. Influencing all creation, its form cannot be portrayed. Its name is then Of-God.
He who obstinately views things from his own standpoint only, may be right in one case and wrong in another. Just as in a great jungle all kinds of...
(11) He who obstinately views things from his own standpoint only, may be right in one case and wrong in another. Just as in a great jungle all kinds of shrubs are found together; or as on a mountain you see trees and stones indiscriminately mixed,—so is what we call society." "Would it not do then," asked Shao Chih, "if we were to call this Tao?" "It would not," replied T'ai Kung Tiao. "All creation is made up of more than ten thousand things. We speak of creation as the Ten Thousand Things merely because it is a convenient term by which to express a large number. In point of outward shape the universe is vast. In point of influence the Positive and Negative principles are mighty. Yet Tao folds them all in its embrace. For convenience' sake the bond of society is called great. But how can that which is thus conditioned be compared with Tao? There is as wide a difference between them as there is between a horse and a dog." "Whence then," enquired Shao Chih, "comes the vitality of all things between the four points of the compass, between heaven above and earth beneath?" "The Positive and Negative principles," answered T'ai Kung Tiao, "influence, act upon, and regulate each other. The four seasons alternate with, give birth to, and destroy one another. Hence, loves and hates, and courses rejected and courses adopted. Hence too, the intercourse of the sexes. "States of peril and safety alternate. Good and evil fortune give birth to one another. Slowness and speed are mutually exclusive. Collection and dispersion are correlates. The actuality of these may be noted.
There was a man of Sung who had a recipe for salve for chapped hands, his family having been silk-washers for generations. Well, a stranger who had he...
(7) "Sir," replied Chuang Tzŭ, "it was rather you who did not know how to use large things. There was a man of Sung who had a recipe for salve for chapped hands, his family having been silk-washers for generations. Well, a stranger who had heard of it, came and offered him 100 oz. of silver for this recipe; whereupon he called together his clansmen and said, 'We have never made much money by silk-washing. Now, we can make 100 oz. in a single day. Let the stranger have the recipe.' "So the stranger got it, and went and informed the Prince of Wu who was just then at war with the Yüeh State. Accordingly, the Prince used it in a naval battle fought at the beginning of winter with the Yüeh State, the result being that the latter was totally defeated. The stranger was rewarded with territory and a title. Thus, while the efficacy of the salve to cure chapped hands was in both cases the same, its application was different. Here, it secured a title; there, a capacity for washing silk. "Now as to your five-bushel gourd, why did you not make a boat of it, and float about over river and lake? You could not then have complained of its not holding anything! But I fear you are rather woolly inside." Hui Tzŭ said to Chuang Tzŭ, "Sir, I have a large tree, of a worthless kind. Its trunk is so irregular and knotty that it cannot be measured out for planks; while its branches are so twisted as to admit of no geometrical subdivision whatever. It stands by the roadside, but no carpenter will look at it. And your words, sir, are like that tree;—big and useless, not wanted by anybody."
Chapter 13: Of the terrible, doleful, and lamentable, miserable Fall of the Kingdom of Lucifer. (89)
The nave always generating the spokes, so that in their turning about they stand right and direct from the nave to the fellies of the wheel: and yet...
(89) The nave always generating the spokes, so that in their turning about they stand right and direct from the nave to the fellies of the wheel: and yet none of the spokes to be out of sight, but still turning about thus one with another, going whithersoever the wind driveth it, and that without need of any turning back or stopping. Now observe what I shall inform you in the application of this.
Thus it is that virtue should prevail and outward form be forgotten. But mankind forgets not that which is to be forgotten, forgetting that which is...
(10) Thus it is that virtue should prevail and outward form be forgotten. But mankind forgets not that which is to be forgotten, forgetting that which is not to be forgotten. This is forgetfulness indeed! And thus with the truly wise, wisdom is a curse, sincerity like glue, virtue only a means to acquire, and skill nothing more than a commercial capacity. For the truly wise make no plans, and therefore require no wisdom. They do not separate, and therefore require no glue. They want nothing, and therefore need no virtue. They sell nothing, and therefore are not in want of a commercial capacity. These four qualifications are bestowed upon them by God and serve as heavenly food to them. And those who thus feed upon the divine have little need for the human. They wear the forms of men, without human passions. Because they wear the forms of men, they associate with men. Because they have not human passions, positives and negatives find in them no place. Infinitesimal indeed is that which makes them man: infinitely great is that which makes them divine! Hui Tzŭ said to Chuang Tzŭ, "Are there then men who have no passions?" Chuang Tzŭ replied, "Certainly." "But if a man has no passions," argued Hui Tzŭ, "what is it that makes him a man?" " Tao," replied Chuang Tzŭ, "gives him his expression, and God gives him his form. How should he not be a man?"
Therefore I said they would break down." Ch'ui the artisan could draw circles with his hand better than with compasses. His fingers seemed to accommod...
(11) "Because," replied the latter, "Chi was trying to make his horses perform a task to which they were unequal. Therefore I said they would break down." Ch'ui the artisan could draw circles with his hand better than with compasses. His fingers seemed to accommodate themselves so naturally to the thing he was working at, that it was unnecessary to fix his attention. His mental faculties thus remained ONE, and suffered no hindrance. To be unconscious of one's feet implies that the shoes are easy. To be unconscious of a waist implies that the girdle is easy. The intelligence being unconscious of positive and negative implies that the heart is at ease. No modifications within, no yielding to influences without, —this is ease under all conditions. And he who beginning with ease, is never not at ease, is unconscious of the ease of ease. A certain Sun Hsiu went to the house of Pien Ch'ing Tzŭ and complained, saying, "In peace I am not considered wanting in propriety. In times of trouble I am not considered wanting in courage. Yet my crops fail; and officially I am not a success. From my village an outcast, I am an outlaw from my State. How have I offended against God that he should visit me with such a fate?" "Have you not heard," replied Pien Tzŭ, "how the perfect man conducts himself? He is oblivious of his physical organisation. He is beyond the reach of sight and hearing. He moves outside the limits of this dusty world, rambling transcendentally in the domain of no-affairs. This is called acting but not from self-confidence, influencing but not from authority.
Those who are on the road to attainment care not for these things, but the people at large discuss them. Attainment implies non-discussion: discussion...
(7) "The reality of the formless, the unreality of that which has form,—this is known to all. Those who are on the road to attainment care not for these things, but the people at large discuss them. Attainment implies non-discussion: discussion implies non-attainment. Manifested, Tao has no objective value; hence silence is better than argument. It cannot be translated into speech; better then say nothing at all. This is called the great attainment." Tung Kuo Tzŭ asked Chuang Tzŭ, saying, "What you call Tao,—where is it?" "There is nowhere," replied Chuang Tzŭ, "where it is not." "Tell me one place at any rate where it is," said Tung Kuo Tzŭ. "It is in the ant," replied Chuang Tzŭ. "Why go so low down?" asked Tung Kuo Tzŭ. "It is in a tare," said Chuang Tzŭ. "Still lower," objected Tung Kuo Tzŭ. "It is in a potsherd," said Chuang Tzŭ. "Worse still!" cried Tung Kuo Tzŭ. "It is in ordure," said Chuang Tzŭ. And Tung Kuo Tzŭ made no reply. "Sir," continued Chuang Tzŭ, "your question does not touch the essential. When Huo, inspector of markets, asked the managing director about the fatness of pigs, the test was always made in parts least likely to be fat. Do not therefore insist in any particular direction; for there is nothing which escapes. Such is perfect Tao; and such also is ideal speech. Whole, entire, all, are three words which sound differently but mean the same. Their purport is One.
Heard, it is not Tao. It cannot be seen. Seen, it is not Tao. It cannot be spoken. Spoken, it is not Tao. That which imparts form to forms is itself f...
(10) " Tao," said No-beginning, "cannot be heard. Heard, it is not Tao. It cannot be seen. Seen, it is not Tao. It cannot be spoken. Spoken, it is not Tao. That which imparts form to forms is itself formless; therefore Tao cannot have a name." No-beginning continued, "He who replies to one asking about Tao, does not know Tao. Although one may hear about Tao, he does not really hear about Tao. There is no such thing as asking about Tao. There is no such thing as answering such questions. To ask a question which cannot be asked is vain. To answer a question which cannot be answered is unreal. And one who thus meets the vain with the unreal is one who has no physical perception of the universe, and no mental perception of the origin of existence,—unfit alike to roam over the K'un-lun peak or to soar into the Supreme Void." Light asked Nothing, saying, "Do you, Sir, exist, or do you not exist?" But getting no answer to his question, Light set to work to watch for the appearance of Nothing. Hidden, vacuous,—all day long he looked but could not see it, listened but could not hear it, grasped at but could not seize it. "Bravo!" cried Light. "Who can equal this? I can get to be nothing, but I cannot get as far as the absence of nothing. Assuming that Nothing has an objective existence, how can it reach this next stage?" The man who forged swords for the Minister of War was eighty years of age. Yet he never made the slightest slip in his work.
He does nothing, and is sought after. He causes a man to offer him the government of his own State, and the only fear is lest he should decline. Truly...
(8) "Now Ai T'ai T'o says nothing, and is trusted. He does nothing, and is sought after. He causes a man to offer him the government of his own State, and the only fear is lest he should decline. Truly his talents are perfect and his virtue without outward form!" "What do you mean by his talents being perfect?" asked the Duke. "Life and Death," replied Confucius, "existence and non-existence, success and non-success, poverty and wealth, virtue and vice, good and evil report, hunger and thirst, warmth and cold,—these all revolve upon the changing wheel of Destiny. Day and night they follow one upon the other, and no man can say where each one begins. Therefore they cannot be allowed to disturb the harmony of the organism, nor enter into the soul's domain. Swim however with the tide, so as not to offend others. Do this day by day without break, and live in peace with mankind. Thus you will be ready for all contingencies, and may be said to have your talents perfect." "And virtue without outward form; what is that?" "In a water-level," said Confucius, "the water is in a most perfect state of repose. Let that be your model. The water remains quietly within, and does not overflow. It is from the cultivation of such harmony that virtue results. And if virtue takes no outward form, man will not be able to keep aloof from it."
Yet he could not foresee the evil that was to come upon himself. Wherefore it has been said, 'An owl's eyes are adapted to their use. A crane's leg is...
(18) "When Kou Chien encamped with three thousand armed warriors at Kuei-ch'i, saw that defeat would be followed by a rally. Yet he could not foresee the evil that was to come upon himself. Wherefore it has been said, 'An owl's eyes are adapted to their use. A crane's leg is of the length required. 'Twould be disastrous to shorten it.' "Thus it has been said, 'The wind blows and the river suffers. The sun shines and the river suffers.' But though wind and sun be both brought into relation with the river, it does not really suffer therefrom. Fed from its source, it still continues to flow on. "The relation between water and earth is determinate. The relation between a man and his shadow is determinate. The relation between thing and thing is determinate. "The relation between eye and vision is baneful. The relation between ear and hearing is baneful. The relation between mind and object is baneful. The relation between all kinds of capacity and man's inner self is baneful. If such banefulness be not corrected, disasters will spring up on all sides. Retrogression is hard to achieve, and success long in coming. Yet alas! men regard such capacities as valuable possessions. "The destruction of States and the ceaseless slaughter of human beings result from an inability to examine into this. "The foot treads the ground in walking; nevertheless it is the ground not trodden on which makes up the good walk. A man's knowledge is limited; but it is upon what he does not know that he depends to extend his knowledge to the apprehension of God.