The things which from of old have got the One (the Tao) are-- Heaven which by it is bright and pure; Earth rendered thereby firm and sure; Spirits with powers by it supplied; Valleys kept full throughout their void All creatures which through it do live Princes and kings who from it get The model which to all they give. All these are the results of the One (Tao). If heaven were not thus pure, it soon would rend; If earth were not thus sure, 'twould break and bend; Without these powers, the spirits soon would fail; If not so filled, the drought would parch each vale; Without that life, creatures would pass away; Princes and kings, without that moral sway, However grand and high, would all decay. Thus it is that dignity finds its (firm) root in its (previous) meanness, and what is lofty finds its stability in the lowness (from which it rises). Hence princes and kings call themselves 'Orphans,' 'Men of small virtue,' and as 'Carriages without a nave.' Is not this an acknowledgment that in their considering themselves mean they see the foundation of their dignity? So it is that in the enumeration of the different parts of a carriage we do not come on what makes it answer the ends of a carriage. They do not wish to show themselves elegant-looking as jade, but (prefer) to be coarse-looking as an (ordinary) stone.
Its people are simple and honest, unselfish, and without passions. They can make, but cannot keep. They give, but look for no return. They are not con...
(4) "In Nan-yüeh there is a district, called Established-Virtue. Its people are simple and honest, unselfish, and without passions. They can make, but cannot keep. They give, but look for no return. They are not conscious of fulfilling obligations. They are not conscious of subservience to etiquette. Their actions are altogether uncontrolled, yet they tread in the way of the wise. Life is for enjoyment; death, for burial. And thither I would have your Highness proceed, power discarded and the world left behind, only putting trust in Tao." "The road is long and dangerous," said the prince. "Rivers and hills to be crossed, and I without boat or chariot;—what then?" "Unhindered by body and unfettered in mind," replied the philosopher, "your Highness will be a chariot to yourself." "But the road is long and dreary," argued the prince, "and uninhabited. I shall have no one to turn to for help; and how, without food, shall I ever be able to get there?" and lessen desires," answered the philosopher, "and even though without provisions, there will be enough. And then through river and over sea your Highness will travel into shoreless illimitable space. From the border-land, those who act as escort will return; but thence onwards your Highness will travel afar. "It is the human in ourselves which is our hindrance; and the human in others which causes our sorrow. The great Yao had not this human element himself, nor did he perceive it in others. And I would have your Highness put off this hindrance and rid yourself of this sorrow, and roam with Tao alone through the realms of Infinite Nought.
At that time, there were no roads over mountains, nor boats, nor bridges over water. All things were produced, each for its own proper sphere. Birds a...
(2) And so in the days when natural instincts prevailed, men moved quietly and gazed steadily. At that time, there were no roads over mountains, nor boats, nor bridges over water. All things were produced, each for its own proper sphere. Birds and beasts multiplied; trees and shrubs grew up. The former might be led by the hand; you could climb up and peep into the raven's nest. For then man dwelt with birds and beasts, and all creation was one. There were no distinctions of good and bad men. Being all equally without knowledge, their virtue could not go astray. Being all equally without evil desires, they were in a state of natural integrity, the perfection of human existence. But when Sages appeared, tripping people over charity and fettering with duty to one's neighbour, doubt found its way into the world. And then with their gushing over music and fussing over ceremony, the empire became divided against itself. Were the natural integrity of things left unharmed, who could make sacrificial vessels? Were white jade left unbroken, who could make the regalia of courts? Were Tao not abandoned, who could introduce charity and duty to one's neighbour? Were man's natural instincts his guide, what need would there be for music and ceremonies? Were the five colours not confused, who would practise decoration? Were the five notes not confused, who would adopt the six pitch-pipes?
He seeks not gain, but does not despise his followers who do. He struggles not for wealth, but does not take credit for letting it alone. He asks help...
(5) "Therefore, the truly great man, although he does not injure others, does not credit himself with charity and mercy. He seeks not gain, but does not despise his followers who do. He struggles not for wealth, but does not take credit for letting it alone. He asks help from no man, but takes no credit for his self-reliance, neither does he despise those who seek preferment through friends. He acts differently from the vulgar crowd, but takes no credit for his exceptionality; nor because others act with the majority does he despise them as hypocrites. The ranks and emoluments of the world are to him no cause for joy; its punishments and shame no cause for disgrace. He knows that positive and negative cannot be distinguished, that great and small cannot be defined. "I have heard say, the man of Tao has no reputation; perfect virtue acquires nothing; the truly great man ignores self;—this is the height of self-discipline." "But how then," asked the Spirit of the River, "are the internal and external extremes of value and worthlessness, of greatness and smallness, to be determined?" "From the point of view of Tao," replied the Spirit of the Ocean, "there are no such extremes of value or worthlessness. Men individually value themselves and hold others cheap. The world collectively withholds from the individual the right of appraising himself. "If we say that a thing is great or small because it is relatively great or small, then there is nothing in all creation which is not great, nothing which is not small. To know that the universe is but as a tare-seed, and that the tip of a hair is a mountain,—this is the expression of relativity.
You have long studied ceremonies and duty to your neighbour, yet you have not succeeded in getting rid of the old evil nature. Come here, and I will t...
(8) "Yu!" cried Confucius, resting on the bar of the chariot; "it is difficult to make anything of you. You have long studied ceremonies and duty to your neighbour, yet you have not succeeded in getting rid of the old evil nature. Come here, and I will tell you. "To meet an elder without respect is want of ceremony. To see a Sage and not to honour him, is not to be in charity with man. Unless you are in charity with man, you cannot humble yourself before a fellow-creature. And unless you can honestly do this, you can never attain to that state of original purity; but the body will constantly suffer. Alas! there is no greater evil than not to be in charity with man. Yet in such a plight, O Yu, are you. "Further. Tao is the source of all creation. Men have it, and live. They lose it, and die. Affairs in antagonism thereto, fail; in accordance therewith, succeed. Therefore, wherever Tao abides, there is the reverence of the true Sage. And as this old fisherman may be said to possess Tao, could I venture not to respect him?"
His mind is be-clouded with trivialities. Yet he would penetrate the mystery of Tao and of creation, and rise to participation in the One. The result ...
(4) "The intelligence of the mean man does not rise beyond bribes and letters of recommendation. His mind is be-clouded with trivialities. Yet he would penetrate the mystery of Tao and of creation, and rise to participation in the One. The result is that he is confounded by time and space; and that trammelled by objective existences, he fails to reach apprehension of that age before anything was. "But the perfect man,—he carries his mind back to the period before the beginning. Content to rest in the oblivion of nowhere, passing away like flowing water, he is merged in the clear depths of the infinite. "Alas! man's knowledge reaches to the hair on a hair, but not to eternal peace." A man of the Sung State, named Ts'ao Shang, acted as political agent for the prince of Sung at the court of the Ch'in State. When he went thither, he had a few carriages; but the prince of Ch'in was so pleased with him that he added one hundred more. On his return to Sung, he visited Chuang Tzŭ and said, "As for living in poverty in a dirty hovel, earning a scanty subsistence by making sandals, with shrivelled face and yellow ears,—this I could not do. Interviewing a powerful ruler, with a retinue of a hundred carriages,—that is my forte." "When the prince of Ch'in is sick," replied Chuang Tzŭ, "and he summons his physician to open a boil or cleanse an ulcer, the latter gets one carriage. The man who licks his piles gets five. The more degrading the work, the greater the number of carriages given. You, Sir, must have been attending to his piles to get so many carriages. Begone with you!"
That which was ONE was ONE, and that which was not ONE was likewise ONE. In that which was ONE, they were of God; in that which was not ONE, they were...
(4) For what they cared for could be reduced to ONE, and what they did not care for to ONE also. That which was ONE was ONE, and that which was not ONE was likewise ONE. In that which was ONE, they were of God; in that which was not ONE, they were of Man. And so between the human and the divine no conflict ensued. This was to be a pure man. Life and Death belong to Destiny. Their sequence, like day and night, is of God, beyond the interference of man, an inevitable law. A man looks upon God as upon his father, and loves him in like measure. Shall he then not love that which is greater than God? A man looks upon a ruler of men as upon some one better than himself, for whom he would sacrifice his life. Shall he not then do so for the Supreme Ruler of Creation? When the pond dries up, and the fishes are left upon dry ground, to moisten them with the breath or to damp them with spittle is not to be compared with leaving them in the first instance in their native rivers and lakes. And better than praising Yao and blaming Chieh would be leaving them both and attending to the development of Tao. Tao gives me this form, this toil in manhood, this repose in old age, this rest in death. And surely that which is such a kind arbiter of my life is the best arbiter of my death. A boat may be hidden in a creek, or in a bog, safe enough.
Tao came next, and then charity and duty to one's neighbour, and then the functions of public life, and then forms and names, and then employment acco...
(6) Therefore, those of old who apprehended Tao, first apprehended God. Tao came next, and then charity and duty to one's neighbour, and then the functions of public life, and then forms and names, and then employment according to capacity, and then distinctions of good and bad, and then discrimination between right and wrong, and then rewards and punishments. Thus wise men and fools met with their dues; the exalted and the humble occupied their proper places. And the virtuous and the worthless being each guided by their own natural instincts, it was necessary to distinguish capabilities, and to adopt a corresponding nomenclature, in order to serve the ruler, nourish the ruled, administer things generally, and elevate self. Where knowledge and plans are of no avail, one must fall back upon the natural. This is perfect peace, the acme of good government. Therefore it has been written, "Wherever there is form, there is also its name." Forms and names indeed the ancients had, but did not give precedence to them. Thus, those of old who considered Tao, passed through five phases before forms and names were reached, and nine before rewards and punishments could be discussed. To rise per saltum to forms and names is to be ignorant of their source; to rise per saltum to rewards and punishments is to be ignorant of their beginning. Those who invert the process of discussing Tao, arguing in a directly contrary sense, are rather to be governed by others than able to govern others themselves.
The Master said, " Tao covers and supports all things,"—so vast is its extent. Each man should prepare his heart accordingly. "To act by means of...
(2) The Master said, " Tao covers and supports all things,"—so vast is its extent. Each man should prepare his heart accordingly. "To act by means of inaction is God. To speak by means of inaction is Virtue. To love men and care for things is Charity. To recognise the unlike as the like is breadth of view. To make no distinctions is liberal. To possess variety is wealth. And so, to hold fast to virtue is strength. To complete virtue is establishment. To follow Tao is to be prepared. And not to run counter to the natural bias of things is to be perfect. "He who fully realises these ten points, by storing them within enlarges his heart, and with this enlargement brings all creation to himself. Such a man will bury gold on the hillside and cast pearls into the sea. He will not struggle for wealth, nor strive for fame. He will not rejoice at old age, nor grieve over early death. He will find no pleasure in success, no chagrin in failure. He will not account a throne as his own private gain, nor the empire of the world as glory personal to himself. His glory is to know that all things are One, and that life and death are but phases of the same existence!" The Master said, "How profound in its repose, how infinite in its purity, is Tao! "If metal and stone were without Tao, they would not be capable of emitting sound. And just as they possess the property of sound but will not emit sound unless struck, so surely is the same principle applicable to all creation.
These things are but fingers and horses in this sense. The possible is possible: the impossible is impossible. Tao operates, and given results follow....
(6) "So with the universe and all that in it is. These things are but fingers and horses in this sense. The possible is possible: the impossible is impossible. Tao operates, and given results follow. Things receive names and are what they are. They achieve this by their natural affinity for what they are and their natural antagonism to what they are not. For all things have their own particular constitutions and potentialities. Nothing can exist without these. "Therefore it is that, viewed from the standpoint of Tao, a beam and a pillar are identical. So are ugliness and beauty, greatness, wickedness, perverseness, and strangeness. Separation is the same as construction: construction is the same as destruction. Nothing is subject either to construction or to destruction, for these conditions are brought together into One. "Only the truly intelligent understand this principle of the identity of all things. They do not view things as apprehended by themselves, subjectively; but transfer themselves into the position of the things viewed. And viewing them thus they are able to comprehend them, nay, to master them;—and he who can master them is near. So it is that to place oneself in subjective relation with externals, without consciousness of their objectivity,—this is Tao. But to wear out one's intellect in an obstinate adherence to the individuality of things, not recognising the fact that all things are One,—this is called Three in the Morning."
Each man thinks his own perfect. Where then does what the ancients called the system of Tao come in? There is nowhere where it does not come in. It ma...
(1) [Summary by early editors.] Systems of government are many. Each man thinks his own perfect. Where then does what the ancients called the system of Tao come in? There is nowhere where it does not come in. It may be asked whence our spirituality, whence our intellectuality. The true Sage is born; the prince is made. Yet all proceed from an original One. He who does not separate from the Source is one with God. He who does not separate from the essence is a spiritual man. He who does not separate from the reality is a perfect man. He who makes God the source, and Tê the root, and Tao the portal, passively falling in with the modifications of his environment,—he is the true Sage. He who practises charity as a kindness, duty to one's neighbour as a principle, ceremony as a convenience, music as a pacificator, and thus becomes compassionate and charitable,—he is a superior man. He who regulates his conduct by law, who regards fame as an external adjunct, who verifies his hypotheses, who bases his judgment upon proof,—such men rank one, two, three, four, etc. It is thus that officials rank. In a strict sense of duty, in making food and raiment of paramount importance, in caring for and nourishing the old, the weak, the orphan, and the widow, they all exemplify the principle of true government. Thus far-reaching was the extension of Tao among the ancients. The companion of the gods, the purifier of the universe, it nourishes all creation, it unites the empire, it benefits the masses. Illuminating the fundamental, it is bound up with the accessory, reaching to all points of the compass and to the opposite extremes of magnitude. There is indeed nowhere where it is not!
For where there is union, there is also separation; where there is completion, there is also destruction; where there is purity, there is also oppress...
(2) "But amidst the mundane passions and relationships of man, such would not be the case. For where there is union, there is also separation; where there is completion, there is also destruction; where there is purity, there is also oppression; where there is honour, there is also disparagement; where there is doing, there is also undoing; where there is openness, there is also underhandedness; and where there is no semblance, there is also deceit. How then can there be any fixed point? Alas indeed! Take note, my disciples, that such is to be found only in the domain of Tao." of Shih-nan paid a visit to the prince of Lu. The latter wore a melancholy look; whereupon the philosopher of Shih-nan enquired what was the cause. "I study the doctrines of the ancient Sages," replied the prince. "I carry on the work of my predecessors. I respect religion. I honour the good. Never for a moment do I relax in these points; yet I cannot avoid misfortune, and consequently I am sad."
"Wu Chuang's disregard of her beauty," answered I Erh Tzŭ, "Chü Liang's disregard of his strength, the Yellow Emperor's abandonment of wisdom,—all...
(14) "Wu Chuang's disregard of her beauty," answered I Erh Tzŭ, "Chü Liang's disregard of his strength, the Yellow Emperor's abandonment of wisdom,—all these were brought about by a process of filing and hammering. And how do you know but that God would rid me of my brands, and give me a new nose, and make me fit to become a disciple of yourself?" "Ah!" replied Hsü Yu, "that cannot be known. But I will just give you an outline. The Master I serve succours all things, and does not account it duty. He continues his blessings through countless generations, and does not account it charity. Dating back to the remotest antiquity, he does not account himself old. Covering heaven, supporting earth, and fashioning the various forms of things, he does not account himself skilled. He it is whom you should seek." "I am getting on," observed Yen Hui to Confucius. "How so?" asked the latter. "I have got rid of charity and duty," replied the former. "Very good," replied Confucius, "but not perfect." Another day Yen Hui met Confucius and said, "I am getting on." "How so?" asked Confucius. "I have got rid of ceremonial and music," answered Yen Hui. "Very good," said Confucius, "but not perfect." On a third occasion Yen Hui met Confucius and said, "I am getting on." "How so?" asked the Sage. "I have got rid of everything," replied Yen Hui. "Got rid of everything!" said Confucius eagerly. "What do you mean by that?"
And all things being thus united in One, his body and limbs are but as dust of the earth, and life and death, beginning and end, are but as night and ...
(6) "Joy, anger, sorrow, happiness, find no place in that man's breast; for to him all creation is One. And all things being thus united in One, his body and limbs are but as dust of the earth, and life and death, beginning and end, are but as night and day, and cannot destroy his peace. How much less such trifles as gain or loss, misfortune or good fortune? "He rejects rank as so much mud. For he knows that if a man is of honourable rank, the honour is in himself, and cannot be lost by change of condition, nor exhausted by countless modifications of existence. Who then can grieve his heart? Those who practise Tao understand the secret of this."
Wherefore it has been said that the best part of Tao is for self-culture, the surplus for governing a State, and the dregs for governing the empire....
(6) Wherefore it has been said that the best part of Tao is for self-culture, the surplus for governing a State, and the dregs for governing the empire. From which we may infer that the great deeds of kings and princes are but the leavings of the Sage. For preserving the body and nourishing vitality, they are of no avail. Yet the superior men of to-day endanger their bodies and throw away their lives in their greed for the things of this world. Is not this pitiable? The true Sage in all his actions considers the why and the wherefore. But there are those now-a-days who use the pearl of the prince of Sui to shoot a bird a thousand yards off. And the world of course laughs at them. Why? Because they sacrifice the greater to get the less. But surely life is of more importance even than the prince's pearl! Lieh Tzŭ was poor. His face wore a hungry look. A visitor one day mentioned this to Tzŭ Yang of Chêng, saying, "Lieh Tzŭ is a scholar who has attained to Tao. He lives in your Excellency's State, and yet he is poor. Can it be said that your Excellency does not love scholars?" Thereupon Tzŭ Yang gave orders that Lieh Tzŭ should be supplied with food. But when Lieh Tzŭ saw the messengers, he bowed twice and declined. When the messengers had gone, and Lieh Tzŭ went within, his wife gazed at him, and beating her breast said, "I have heard that the wife and children of a man of Tao are happy and joyful. But see how hungry I am. His Excellency sent you food, and you would not take it. Is not this flying in the face of Providence?"
Different creatures are differently constituted. "Thus, as has been said, those who would have right without its correlative, wrong; or good governmen...
(7) "An owl can catch fleas at night, and see the tip of a hair, but if it comes out in the daytime its eyes are so dazzled it cannot see a mountain. Different creatures are differently constituted. "Thus, as has been said, those who would have right without its correlative, wrong; or good government without its correlative, misrule,—they do not apprehend the great principles of the universe nor the conditions to which all creation is subject. One might as well talk of the existence of heaven without that of earth, or of the negative principle without the positive, which is clearly absurd. Such people, if they do not yield to argument, must be either fools or knaves. "Rulers have abdicated under different conditions, dynasties have been continued under different conditions. Those who did not hit off a favourable time and were in opposition to their age,—they were called usurpers. Those who did hit off the right time and were in harmony with their age,—they were called patriots. Fair and softly, my River friend; what should you know of value and worthlessness, of great and small?" "In this case," replied the Spirit of the River, "what am I to do and what am I not to do? How am I to arrange my declinings and receivings, my takings-hold and my lettings-go?" "From the point of view of Tao," said the Spirit of the Ocean, "value and worthlessness are like slopes and plains.
Those who are on the road to attainment care not for these things, but the people at large discuss them. Attainment implies non-discussion: discussion...
(7) "The reality of the formless, the unreality of that which has form,—this is known to all. Those who are on the road to attainment care not for these things, but the people at large discuss them. Attainment implies non-discussion: discussion implies non-attainment. Manifested, Tao has no objective value; hence silence is better than argument. It cannot be translated into speech; better then say nothing at all. This is called the great attainment." Tung Kuo Tzŭ asked Chuang Tzŭ, saying, "What you call Tao,—where is it?" "There is nowhere," replied Chuang Tzŭ, "where it is not." "Tell me one place at any rate where it is," said Tung Kuo Tzŭ. "It is in the ant," replied Chuang Tzŭ. "Why go so low down?" asked Tung Kuo Tzŭ. "It is in a tare," said Chuang Tzŭ. "Still lower," objected Tung Kuo Tzŭ. "It is in a potsherd," said Chuang Tzŭ. "Worse still!" cried Tung Kuo Tzŭ. "It is in ordure," said Chuang Tzŭ. And Tung Kuo Tzŭ made no reply. "Sir," continued Chuang Tzŭ, "your question does not touch the essential. When Huo, inspector of markets, asked the managing director about the fatness of pigs, the test was always made in parts least likely to be fat. Do not therefore insist in any particular direction; for there is nothing which escapes. Such is perfect Tao; and such also is ideal speech. Whole, entire, all, are three words which sound differently but mean the same. Their purport is One.
Those who exercise their faculties in mere worldly studies, hoping thereby to revert to their original condition; and those who sink their...
(1) Those who exercise their faculties in mere worldly studies, hoping thereby to revert to their original condition; and those who sink their aspirations in mundane thoughts, hoping thereby to reach enlightenment;—these are the dullards of the earth. The ancients, in cultivating Tao, begat knowledge out of repose. When born, this knowledge was not applied to any purpose; and so it may be said that out of knowledge they begat repose. Knowledge and repose thus mutually producing each other, harmony and order were developed. Virtue is harmony; Tao is order. Virtue all-embracing,—hence charity. Tao all-influencing,—hence duty to one's neighbour. From the establishment of these two springs loyalty. Then comes music, an expression of inward purity and truth; followed by ceremonial, or sincerity expressed in ornamental guise. If music and ceremonial are ill regulated, the empire is plunged into confusion. And to attempt to correct others while one's own virtue is clouded, is to set one's own virtue a task for which it is inadequate, the result being that the natural constitution of the object will suffer.
The ancients indeed cultivated the study of accidentals, but they did not allow it to precede that of essentials. The prince precedes, the minister...
(5) The ancients indeed cultivated the study of accidentals, but they did not allow it to precede that of essentials. The prince precedes, the minister follows. The father precedes, the son follows. The elder brother precedes, the younger follows. Seniors precede, juniors follow. Men precede, women follow. Husbands precede, wives follow. Distinctions of rank and precedence are part of the scheme of the universe, and the Sage adopts them accordingly. In point of spirituality, heaven is honourable, earth is lowly. Spring and summer precede autumn and winter: such is the order of the seasons. In the constant production of all things, there are phases of existence. There are the extremes of maturity and decay, the perpetual tide of change. And if heaven and earth, divinest of all, admit of rank and precedence, how much more man? In the ancestral temple, parents rank before all; at court, the most honourable; in the village, the elders; in matters to be accomplished, the most trustworthy. Such is the order which appertains to Tao. He who in considering Tao disregards this order, thereby disregards Tao; and he who in considering Tao disregards Tao,—whence will he secure Tao?
Who among the sages of old could have uttered such words?" "Not so," answered Lao Tzŭ. "The fluidity of water is not the result of any effort on the p...
(7) "Master," said Confucius, "your virtue equals that of Heaven and Earth; yet you still employ perfect precepts in the cultivation of your heart. Who among the sages of old could have uttered such words?" "Not so," answered Lao Tzŭ. "The fluidity of water is not the result of any effort on the part of the water, but is its natural property. And the virtue of the perfect man is such that even without cultivation there is nothing which can withdraw from his sway. Heaven is naturally high, the earth is naturally solid, the sun and moon are naturally bright. Do they cultivate these attributes?" Confucius went forth and said to Yen Hui, "In point of Tao, I am but as an animalcule in vinegar. Had not the Master opened my eyes, I should not have perceived the vastness of the universe." When Chuang Tzŭ was at an interview with Duke Ai of Lu, the latter said, "We have many scholars, Sir, in Lu, but few of your school." "In Lu," replied Chuang Tzŭ, "there are but few scholars." "Look at the number who wear scholars' robes," said the Duke. "How can you say they are few?" "Scholars who wear round hats," answered Chuang Tzŭ, "know the seasons of Heaven. Scholars who wear square shoes know the shape of Earth. And scholars who loosely gird themselves are ready to decide whatever questions may arise. But scholars who have Tao do not necessarily wear robes; neither does the wearing of robes necessarily mean that a scholar has Tao. If your Highness does not think so, why not issue an order through the Middle Kingdom, making death the punishment for all who wear the robes without having the Tao?"
Vast as is the universe, its phenomena are regular. Countless though its contents, the laws which govern these are uniform. Many though its...
(1) Vast as is the universe, its phenomena are regular. Countless though its contents, the laws which govern these are uniform. Many though its inhabitants, that which dominates them is sovereignty. Sovereignty begins in virtue and ends in God. Therefore it is called divine. Of old, the empire was under the sovereignty of inaction. There was the virtue of God,—nothing more. Words being in accordance with Tao, the sovereignty of the empire was correct. Delimitations being in accordance with Tao, the duties of prince and subject were clear. Abilities being in accordance with Tao, the officials of the empire governed. The point of view being always in accordance with Tao, all things responded thereto. Thus, virtue was the connecting link between God and man, while Tao spread throughout all creation. Men were controlled by outward circumstances, applying their in-born skill to the development of civilised life. This skill was bound up with the circumstances of life, and these with duty, and duty with virtue, and virtue with Tao, and Tao with God. Therefore it has been said, "As for those who nourished the empire of old, having no desires for themselves, the empire was not in want. They did nothing, and all things proceeded on their course. They preserved a dignified repose, and the people rested in peace." The Record says, "By converging to One, all things may be accomplished. By the virtue which is without intention, even the supernatural may be subdued."