All things are produced by the Tao, and nourished by its outflowing operation. They receive their forms according to the nature of each, and are completed according to the circumstances of their condition. Therefore all things without exception honour the Tao, and exalt its outflowing operation. This honouring of the Tao and exalting of its operation is not the result of any ordination, but always a spontaneous tribute. Thus it is that the Tao produces (all things), nourishes them, brings them to their full growth, nurses them, completes them, matures them, maintains them, and overspreads them. It produces them and makes no claim to the possession of them; it carries them through their processes and does not vaunt its ability in doing so; it brings them to maturity and exercises no control over them;--this is called its mysterious operation.
The Master said, " Tao covers and supports all things,"—so vast is its extent. Each man should prepare his heart accordingly. "To act by means of...
(2) The Master said, " Tao covers and supports all things,"—so vast is its extent. Each man should prepare his heart accordingly. "To act by means of inaction is God. To speak by means of inaction is Virtue. To love men and care for things is Charity. To recognise the unlike as the like is breadth of view. To make no distinctions is liberal. To possess variety is wealth. And so, to hold fast to virtue is strength. To complete virtue is establishment. To follow Tao is to be prepared. And not to run counter to the natural bias of things is to be perfect. "He who fully realises these ten points, by storing them within enlarges his heart, and with this enlargement brings all creation to himself. Such a man will bury gold on the hillside and cast pearls into the sea. He will not struggle for wealth, nor strive for fame. He will not rejoice at old age, nor grieve over early death. He will find no pleasure in success, no chagrin in failure. He will not account a throne as his own private gain, nor the empire of the world as glory personal to himself. His glory is to know that all things are One, and that life and death are but phases of the same existence!" The Master said, "How profound in its repose, how infinite in its purity, is Tao! "If metal and stone were without Tao, they would not be capable of emitting sound. And just as they possess the property of sound but will not emit sound unless struck, so surely is the same principle applicable to all creation.
The Tao of God operates ceaselessly; and all things are produced. The Tao of the sovereign operates ceaselessly; and the empire rallies around him....
(1) The Tao of God operates ceaselessly; and all things are produced. The Tao of the sovereign operates ceaselessly; and the empire rallies around him. The Tao of the Sage operates ceaselessly; and all within the limit of surrounding ocean acknowledge his sway. He who apprehends God, who is in relation with the Sage, and who recognises the radiating virtue of the sovereign,—his actions will be to him unconscious, the actions of repose. The repose of the Sage is not what the world calls repose. His repose is the result of his mental attitude. All creation could not disturb his equilibrium: hence his repose. When water is still, it is like a mirror, reflecting the beard and the eyebrows. It gives the accuracy of the water-level, and the philosopher makes it his model. And if water thus derives lucidity from stillness, how much more the faculties of the mind? The mind of the Sage being in repose becomes the mirror of the universe, the speculum of all creation. Repose, tranquillity, stillness, inaction,—these were the levels of the universe, the ultimate perfection of Tao. Therefore wise rulers and Sages rest therein. Resting therein they reach the unconditioned, from which springs the conditioned; and with the conditioned comes order. Again, from the unconditioned comes repose, and from repose comes movement, and from movement comes attainment. Further, from repose comes inaction, and from inaction comes potentiality of action.
"Wash your soul as white as snow. Discard your knowledge. Tao is abstruse and difficult of discussion. I will try, however, to speak to you of its out...
(5) "Purge your heart by fasting and discipline," answered Lao Tzŭ. "Wash your soul as white as snow. Discard your knowledge. Tao is abstruse and difficult of discussion. I will try, however, to speak to you of its outline. "Light is born of darkness. Classification is born of formlessness. The soul is born of Tao. The body is born of the vital essence. "Thus all things produce after their kind. Creatures with nine channels of communication are born from the womb. Creatures with eight are born from the egg. Of their coming there is no trace. In their departure there is no goal. No entrance gate, no dwelling house, they pass this way and that, as though at the meeting of cross-roads. "Those who enter herein become strong of limb, subtle of thought, and clear of sight and hearing. They suffer no mental fatigue, nor meet with physical resistance. "Heaven cannot but be high. Earth cannot but be broad. The sun and moon cannot but revolve. All creation cannot but flourish. To do so is their Tao. "But it is not from extensive study that this may be known, nor by dialectic skill that this may be made clear. The true Sage will have none of these. It is in addition without gain, in diminution without loss, that the true Sage finds salvation. "Unfathomable as the sea, wondrously ending only to begin again, informing all creation without being exhausted, the Tao of the perfect man is spontaneous in its operation. That all creation can be informed by it without exhaustion, is its Tao. "In the Middle Kingdom there are men who recognise neither positive nor negative. They abide between heaven and earth. They act their part as mortals, and then return to the Cause. "From that standpoint,
These things are but fingers and horses in this sense. The possible is possible: the impossible is impossible. Tao operates, and given results follow....
(6) "So with the universe and all that in it is. These things are but fingers and horses in this sense. The possible is possible: the impossible is impossible. Tao operates, and given results follow. Things receive names and are what they are. They achieve this by their natural affinity for what they are and their natural antagonism to what they are not. For all things have their own particular constitutions and potentialities. Nothing can exist without these. "Therefore it is that, viewed from the standpoint of Tao, a beam and a pillar are identical. So are ugliness and beauty, greatness, wickedness, perverseness, and strangeness. Separation is the same as construction: construction is the same as destruction. Nothing is subject either to construction or to destruction, for these conditions are brought together into One. "Only the truly intelligent understand this principle of the identity of all things. They do not view things as apprehended by themselves, subjectively; but transfer themselves into the position of the things viewed. And viewing them thus they are able to comprehend them, nay, to master them;—and he who can master them is near. So it is that to place oneself in subjective relation with externals, without consciousness of their objectivity,—this is Tao. But to wear out one's intellect in an obstinate adherence to the individuality of things, not recognising the fact that all things are One,—this is called Three in the Morning."
Charity can be evoked. Duty to one's neighbour can be wrongly directed. Ceremonies are mere shams. "Therefore it has been said, 'If Tao perishes,...
(2) Charity can be evoked. Duty to one's neighbour can be wrongly directed. Ceremonies are mere shams. "Therefore it has been said, 'If Tao perishes, then Tê will perish. If Tê perishes, then charity will perish. If charity perishes, then duty to one's neighbour will perish. If duty to one's neighbour perishes, then ceremonies will perish. Ceremonies are but a showy ornament of Tao, while oft-times the source of trouble.' "Therefore it has been said, 'Those who practise Tao suffer daily loss. If that loss proceeds until inaction ensues, then by that very inaction there is nothing which cannot be done.' "Now, we are already beings. And if we desire to revert to our original condition, how difficult that is! 'Tis a change to which only the greatest among us are equal. "Life follows upon death. Death is the beginning of life. Who knows when the end is reached? The life of man results from convergence of the vital fluid. Its convergence is life; its dispersion, death. If then life and death are but consecutive states, what need have I to complain? "Therefore all things are One. What we love is animation. What we hate is corruption. But corruption in its turn becomes animation, and animation once more becomes corruption. "Therefore it has been said, The world is permeated by a single vital fluid, and Sages accordingly venerate One."
He who obstinately views things from his own standpoint only, may be right in one case and wrong in another. Just as in a great jungle all kinds of...
(11) He who obstinately views things from his own standpoint only, may be right in one case and wrong in another. Just as in a great jungle all kinds of shrubs are found together; or as on a mountain you see trees and stones indiscriminately mixed,—so is what we call society." "Would it not do then," asked Shao Chih, "if we were to call this Tao?" "It would not," replied T'ai Kung Tiao. "All creation is made up of more than ten thousand things. We speak of creation as the Ten Thousand Things merely because it is a convenient term by which to express a large number. In point of outward shape the universe is vast. In point of influence the Positive and Negative principles are mighty. Yet Tao folds them all in its embrace. For convenience' sake the bond of society is called great. But how can that which is thus conditioned be compared with Tao? There is as wide a difference between them as there is between a horse and a dog." "Whence then," enquired Shao Chih, "comes the vitality of all things between the four points of the compass, between heaven above and earth beneath?" "The Positive and Negative principles," answered T'ai Kung Tiao, "influence, act upon, and regulate each other. The four seasons alternate with, give birth to, and destroy one another. Hence, loves and hates, and courses rejected and courses adopted. Hence too, the intercourse of the sexes. "States of peril and safety alternate. Good and evil fortune give birth to one another. Slowness and speed are mutually exclusive. Collection and dispersion are correlates. The actuality of these may be noted.
The Yin and the Yang, and the four seasons, keep to their proper order. Apparently destroyed, yet really existing; the material gone, the immaterial...
(4) The Yin and the Yang, and the four seasons, keep to their proper order. Apparently destroyed, yet really existing; the material gone, the immaterial left;—such is the law of creation, which passeth all understanding. This is called the root, whence a glimpse may be obtained of God. Yeh Ch'üeh enquired of P'i I about Tao. The latter said, "Keep your body under proper control, your gaze concentrated upon One,—and the peace of God will descend upon you. Keep back your knowledge, and concentrate your thoughts upon One,—and the holy spirit shall abide within you. Virtue shall beautify you, Tao shall establish you, aimless as a new-born calf which recks not how it came into the world." While P'i I was still speaking, Yeh Ch'üeh had gone off to sleep; at which the former rejoiced greatly, and departed singing, Shun asked Ch'êng, saying, "Can one get Tao so as to have it for one's own?" "Your very body," replied Ch'êng, "is not your own. How should Tao be?" "If my body," said Shun, "is not my own, pray whose is it?" "It is the delegated image of God," replied Ch'êng. "Your life is not your own. It is the delegated harmony of God. Your individuality is not your own. It is the delegated adaptability of God. Your posterity is not your own. It is the delegated exuviæ of God. You move, but know not how. You are at rest, but know not why. You taste, but know not the cause. These are the operation of God's laws. How then should you get Tao so as to have it for your own?" Confucius said to Lao Tzŭ, "To-day you are at leisure. Pray tell me about perfect Tao."
Vast as is the universe, its phenomena are regular. Countless though its contents, the laws which govern these are uniform. Many though its...
(1) Vast as is the universe, its phenomena are regular. Countless though its contents, the laws which govern these are uniform. Many though its inhabitants, that which dominates them is sovereignty. Sovereignty begins in virtue and ends in God. Therefore it is called divine. Of old, the empire was under the sovereignty of inaction. There was the virtue of God,—nothing more. Words being in accordance with Tao, the sovereignty of the empire was correct. Delimitations being in accordance with Tao, the duties of prince and subject were clear. Abilities being in accordance with Tao, the officials of the empire governed. The point of view being always in accordance with Tao, all things responded thereto. Thus, virtue was the connecting link between God and man, while Tao spread throughout all creation. Men were controlled by outward circumstances, applying their in-born skill to the development of civilised life. This skill was bound up with the circumstances of life, and these with duty, and duty with virtue, and virtue with Tao, and Tao with God. Therefore it has been said, "As for those who nourished the empire of old, having no desires for themselves, the empire was not in want. They did nothing, and all things proceeded on their course. They preserved a dignified repose, and the people rested in peace." The Record says, "By converging to One, all things may be accomplished. By the virtue which is without intention, even the supernatural may be subdued."
Those who are devoted to the internal, in practice acquire no reputation. Those who are devoted to the external, strive for pre-eminence among their...
(8) Those who are devoted to the internal, in practice acquire no reputation. Those who are devoted to the external, strive for pre-eminence among their fellows. Practice without reputation throws a halo around the meanest. But he who strives for pre-eminence among his fellows, he is as a huckster whose weariness all perceive though he himself puts on an air of gaiety. "He who is naturally in sympathy with man, to him all men come. But he who forcedly adapts, has no room even for himself, still less for others. And he who has no room for others, has no ties. It is all over with him. "There is no weapon so deadly as man's will. Excalibur is second to it. There is no bandit so powerful as Nature. In the whole universe there is no escape from it. Yet it is not Nature which does the injury. It is man's own heart. " Tao informs its own subdivisions, their successes and their failures. What is feared in subdivision is separation. What is feared in separation, is further separation. Thus, to issue forth without return, this is development of the supernatural. To issue forth and attain the goal, this is called death. To be annihilated and yet to exist, this is convergence of the supernatural into One. To make things which have form appear to all intents and purposes formless,—this is the sum of all things.
The dull of vision do not perceive that however you conceal things, small ones in larger ones, there will always be a chance of losing them. But if yo...
(5) But at midnight a strong man may come and carry away the boat on his back. The dull of vision do not perceive that however you conceal things, small ones in larger ones, there will always be a chance of losing them. But if you conceal the whole universe in the whole universe, there will be no place left wherein it may be lost. The laws of matter make this to be so. To have attained to the human form must be always a source of joy. And then, to undergo countless transitions, with only the infinite to look forward to,—what incomparable bliss is that! Therefore it is that the truly wise rejoice in that which can never be lost, but endures alway. For if we can accept early death, old age, a beginning, and an end, why not that which informs all creation and is of all phenomena the Ultimate Cause? Tao has its laws, and its evidences. It is devoid both of action and of form. It may be transmitted, but cannot be received. It may be obtained, but cannot be seen. Before heaven and earth were, Tao was. It has existed without change from all time. Spiritual beings drew their spirituality therefrom, while the universe became what we can see it now. To Tao, the zenith is not high, nor the nadir low; no point in time is long ago, nor by lapse of ages has it grown old. Hsi Wei obtained Tao, and so set the universe in order. Fu Hsi obtained it, and was able to establish eternal principles.
And being duly ordered, it will be in repose. And being in repose, it will be clear of perception. And being clear of perception, it will be unconditi...
(11) "If these twenty-four be not allowed to run riot, then the mind will be duly ordered. And being duly ordered, it will be in repose. And being in repose, it will be clear of perception. And being clear of perception, it will be unconditioned. And being unconditioned, it will be in that state of inaction by which there is nothing which cannot be accomplished. " Tao is the sovereign lord of Tê. Life is the glorifier of Tê. Nature is the substance of life. The operation of that nature is action. The perversion of that action is error. "People who know put forth physical power. People who know employ mental effort. But what people who know do not know is to be as the eye. "Emotion which is spontaneous is called virtue passive. Emotion which is not evoked by the external is called virtue active. The names of these are antagonistic; but essentially they are in accord. "Yi was skilled in hitting the bull's-eye; but stupid at preventing people from praising him for so doing. The Sage devotes himself to the natural and neglects the artificial. For only the Perfect Man can devote himself profitably to the natural and artificial alike. Insects influence insects;
"Were Tao something which could be presented, there is no man but would present it to his sovereign, or to his parents. Could it be imparted or given,...
(9) "Just so," rejoined Lao Tzŭ. "Were Tao something which could be presented, there is no man but would present it to his sovereign, or to his parents. Could it be imparted or given, there is no man but would impart it to his brother or give it to his child. But this is impossible, for the following reason. Unless there is a suitable endowment within, Tao will not abide. Unless there is outward correctness, Tao will not operate. The external being unfitted for the impression of the internal, the true Sage does not seek to imprint. The internal being unfitted for the reception of the external, the true Sage does not seek to receive. "Reputation is public property; you may not appropriate it in excess. Charity and duty to one's neighbour are as caravanserais established by wise rulers of old; you may stop there one night, but not for long, or you will incur reproach. "The perfect men of old took their road through charity, stopping a night with duty to their neighbour, on their way to ramble in transcendental space. Feeding on the produce of non-cultivation, and establishing themselves in the domain of no obligations, they enjoyed their transcendental inaction. Their food was ready to hand; and being under no obligations to others, they did not put any one under obligation to themselves. The ancients called this the outward visible sign of an inward and spiritual grace.
Each man thinks his own perfect. Where then does what the ancients called the system of Tao come in? There is nowhere where it does not come in. It ma...
(1) [Summary by early editors.] Systems of government are many. Each man thinks his own perfect. Where then does what the ancients called the system of Tao come in? There is nowhere where it does not come in. It may be asked whence our spirituality, whence our intellectuality. The true Sage is born; the prince is made. Yet all proceed from an original One. He who does not separate from the Source is one with God. He who does not separate from the essence is a spiritual man. He who does not separate from the reality is a perfect man. He who makes God the source, and Tê the root, and Tao the portal, passively falling in with the modifications of his environment,—he is the true Sage. He who practises charity as a kindness, duty to one's neighbour as a principle, ceremony as a convenience, music as a pacificator, and thus becomes compassionate and charitable,—he is a superior man. He who regulates his conduct by law, who regards fame as an external adjunct, who verifies his hypotheses, who bases his judgment upon proof,—such men rank one, two, three, four, etc. It is thus that officials rank. In a strict sense of duty, in making food and raiment of paramount importance, in caring for and nourishing the old, the weak, the orphan, and the widow, they all exemplify the principle of true government. Thus far-reaching was the extension of Tao among the ancients. The companion of the gods, the purifier of the universe, it nourishes all creation, it unites the empire, it benefits the masses. Illuminating the fundamental, it is bound up with the accessory, reaching to all points of the compass and to the opposite extremes of magnitude. There is indeed nowhere where it is not!
To consider either as absolutely such would involve great injury to Tao. Few and many are like giving and receiving presents. These must not be...
(8) To consider either as absolutely such would involve great injury to Tao. Few and many are like giving and receiving presents. These must not be regarded from one side, or there will be great confusion to Tao. Be discriminating, as the ruler of a State whose administration is impartial. Be dispassionate, as the worshipped deity whose dispensation is impartial. Be expansive, like the points of the compass, to whose boundlessness no limit is set. Embrace all creation, and none shall be more sheltered than another. This is the unconditioned. And where all things are equal, how can we have the long and the short? " Tao is without beginning, without end. Other things are born and die. They are impermanent; and now for better, now for worse, they are ceaselessly changing form. Past years cannot be recalled: time cannot be arrested. The succession of states is endless; and every end is followed by a new beginning. Thus it may be said that man's duty to his neighbour is embodied in the eternal principles of the universe. "The life of man passes by like a galloping horse, changing at every turn, at every hour. What should he do, or what should he not do, other than let his decomposition go on?" "If this is the case," retorted the Spirit of the River, "pray what is the value of Tao?"
Low in the scale, but still to be allowed for,—matter. Humble, but still to be followed,— mankind. Of others, but still to be attended to,—affairs....
(12) Low in the scale, but still to be allowed for,—matter. Humble, but still to be followed,— mankind. Of others, but still to be attended to,—affairs. Harsh, but still necessary to be set forth,—the law. Far off, but still claiming our presence,—duty to one's neighbour. Near, but still claiming extension,—charity. Of sparing use, but still to be of bounteous store,—ceremony. Of middle course, but still to be of lofty scope,—virtue. One, but not to be without modification,— Tao. Spiritual, yet not to be devoid of action,— God. Therefore the true Sage looks up to God, but does not offer to aid. He perfects his virtue, but does not involve himself. He guides himself by Tao, but makes no plans. He identifies himself with charity, but does not rely on it. He extends to duty towards his neighbour, but does not store it up. He responds to ceremony, without tabooing it. He undertakes affairs without declining them. He metes out law without confusion. He relies on his fellow-men and does not make light of them. He accommodates himself to matter and does not ignore it. While there should be no action, there should be also no inaction. He who is not divinely enlightened will not be sublimely pure. He who has not clear apprehension of Tao will find this beyond his reach. And he who is not enlightened by Tao,—alas indeed for him! What then is Tao?—There is the Tao of God, and the Tao of man. Inaction and compliance make the Tao of God: action and entanglement the Tao of man. The Tao of God is fundamental: the Tao of man is accidental. The distance which separates them is great. Let us all take heed thereto!
Tao came next, and then charity and duty to one's neighbour, and then the functions of public life, and then forms and names, and then employment acco...
(6) Therefore, those of old who apprehended Tao, first apprehended God. Tao came next, and then charity and duty to one's neighbour, and then the functions of public life, and then forms and names, and then employment according to capacity, and then distinctions of good and bad, and then discrimination between right and wrong, and then rewards and punishments. Thus wise men and fools met with their dues; the exalted and the humble occupied their proper places. And the virtuous and the worthless being each guided by their own natural instincts, it was necessary to distinguish capabilities, and to adopt a corresponding nomenclature, in order to serve the ruler, nourish the ruled, administer things generally, and elevate self. Where knowledge and plans are of no avail, one must fall back upon the natural. This is perfect peace, the acme of good government. Therefore it has been written, "Wherever there is form, there is also its name." Forms and names indeed the ancients had, but did not give precedence to them. Thus, those of old who considered Tao, passed through five phases before forms and names were reached, and nine before rewards and punishments could be discussed. To rise per saltum to forms and names is to be ignorant of their source; to rise per saltum to rewards and punishments is to be ignorant of their beginning. Those who invert the process of discussing Tao, arguing in a directly contrary sense, are rather to be governed by others than able to govern others themselves.
Its good influence extends to ten thousand generations, yet no man knoweth it to exist. What boots it then to sigh after charity and duty to one's nei...
(3) "True virtue does nothing, yet it leaves Yao and Shun far behind. Its good influence extends to ten thousand generations, yet no man knoweth it to exist. What boots it then to sigh after charity and duty to one's neighbour? "Filial piety, fraternal love, charity, duty to one's neighbour, loyalty, truth, chastity, and honesty,—these are all studied efforts, designed to aid the development of virtue. They are only parts of a whole. "Therefore it has been said, 'Perfect honour includes all the honour a country can give. Perfect wealth includes all the wealth a country can give. Perfect ambition includes all the reputation one can desire.' And by parity of reasoning, Tao does not admit of sub-division." Pei Mên Ch'êng said to the Yellow Emperor, "When your Majesty played the Han-ch'ih in the wilds of Tung-t'ing, the first time I heard it I was afraid, the second time I was amazed, and the last time I was confused, speechless, overwhelmed." "You are not far from the truth," replied the Yellow Emperor. "I played as a man, drawing inspiration from God. The execution was punctilious, the expression sublime. "Perfect music first shapes itself according to a human standard; then it follows the lines of the divine; then it proceeds in harmony with the five virtues; then it passes into spontaneity. The four seasons are then blended, and all creation is brought into accord. As the seasons come forth in turn, so are all things produced. Now fulness, now decay, now soft and loud in turn, now clear, now muffled, the harmony of Yin and Yang. Like a flash was the sound which roused you as the insect world is roused,
The male of a certain insect chirps with the wind while the female chirps against it,—and their offspring is produced. There is another animal which, ...
(14) "Fish-hawks gaze at each other with motionless eyes,—and their young are produced. The male of a certain insect chirps with the wind while the female chirps against it,—and their offspring is produced. There is another animal which, being an hermaphrodite, produces its own offspring. Nature cannot be changed. Destiny cannot be altered. Time cannot stop. Tao cannot be obstructed. Once attain to Tao, and there is nothing which you cannot accomplish. Without it, there is nothing which you can accomplish." For three months after this Confucius did not leave his house. Then he again visited Lao Tzŭ and said, "I have attained. Birds lay eggs, fish spawn, insects undergo metamorphosis, and mammals suckle their young. For a long time I have not been enlightened. And he who is not enlightened himself,—how should he enlighten others?" Lao Tzŭ said, "Ch'iu, you have attained!"