Passages similar to: Timaeus — Introduction and Atlantis
Source passage
Greek
Timaeus
Introduction and Atlantis (21a)
Critias: for us now to relate both as a payment of our debt of thanks to you and also as a tribute of praise, chanted as it were duly and truly, in honor of the Goddess on this her day of Festival. Socrates: Excellent! But come now, what was this exploit described by Critias, following Solons report, as a thing not verbally recorded, although actually performed by this city long ago? Critias: I will tell you: it is an old tale, and I heard it from a man not young. For indeed at that time, as he said himself,
Adeimantus added: Has no one told you of the torch-race on horseback in honour of the goddess which will take place in the evening? With horses! I...
(328) Adeimantus added: Has no one told you of the torch-race on horseback in honour of the goddess which will take place in the evening? With horses! I replied: That is a novelty. Will horsemen carry torches and pass them one to another during the race? Yes, said Polemarchus, and not only so, but a festival will be celebrated at night, which you certainly ought to see. Let us rise soon after supper and see this festival; there will be a gathering of young men, and we will have a good talk. Stay then, and do not be perverse. Glaucon said: I suppose, since you insist, that we must. Very good, I replied. Accordingly we went with Polemarchus to his house; and there we found his brothers Lysias and Euthydemus, and with them Thrasymachus the Chalcedonian, Charmantides the Paeanian, and Cleitophon the son of Aristonymus. There too was Cephalus the father of Polemarchus, whom I had not seen for a long time, and I thought him very much aged. He was seated on a cushioned chair, and had a garland on his head, for he had been sacrificing in the court; and there were some other chairs in the room arranged in a semicircle, upon which we sat down by him. He saluted me eagerly, and then he said:— You don’t come to see me, Socrates, as often as you ought: If I were still able to go and see you I would not ask you to come to me. But at my age I can hardly get to the city, and therefore you should come oftener to the Piraeus.
I went down yesterday to the Piraeus with Glaucon the son of Ariston, that I might offer up my prayers to the goddess 1 ; and also because I wanted...
(327) I went down yesterday to the Piraeus with Glaucon the son of Ariston, that I might offer up my prayers to the goddess 1 ; and also because I wanted to see in what manner they would celebrate the festival, which was a new thing. I was delighted with the procession of the inhabitants; but that of the Thracians was equally, if not more, beautiful. When we had finished our prayers and viewed the spectacle, we turned in the direction of the city; and at that instant Polemarchus the son of Cephalus chanced to catch sight of us from a distance as we were starting on our way home, and told his servant to run and bid us wait for him. The servant took hold of me by the cloak behind, and said: Polemarchus desires you to wait. I turned round, and asked him where his master was. There he is, said the youth, coming after you, if you will only wait. Certainly we will, said Glaucon; and in a few minutes Polemarchus appeared, and with him Adeimantus, Glaucon’s brother, Niceratus the son of Nicias, and several others who had been at the procession. Polemarchus said to me: I perceive, Socrates, that you and your companion are already on your way to the city. You are not far wrong, I said. But do you see, he rejoined, how many we are? Of course. And are you stronger than all these? for if not, you will have to remain where you are. May there not be the alternative, I said, that we may persuade you to let us go? But can you persuade us, if we refuse to listen to you? he said. Certainly not, replied Glaucon. Then we are not going to listen; of that you may be assured.
You are quite right, he replied. But then, I said, speaking the truth and paying your debts is not a correct definition of justice. Quite correct,...
(331) You are quite right, he replied. But then, I said, speaking the truth and paying your debts is not a correct definition of justice. Quite correct, Socrates, if Simonides is to be believed, said Polemarchus interposing. I fear, said Cephalus, that I must go now, for I have to look after the sacrifices, and I hand over the argument to Polemarchus and the company. Is not Polemarchus your heir? I said. To be sure, he answered, and went away laughing to the sacrifices. Tell me then, O thou heir of the argument, what did Simonides say, and according to you truly say, about justice? He said that the repayment of a debt is just, and in saying so he appears to me to be right. I should be sorry to doubt the word of such a wise and inspired man, but his meaning, though probably clear to you, is the reverse of clear to me. For he certainly does not mean, as we were just now saying, that I ought to return a deposit of arms or of anything else to one who asks for it when he is not in his right senses; and yet a deposit cannot be denied to be a debt. True. Then when the person who asks me is not in his right mind I am by no means to make the return? Certainly not. When Simonides said that the repayment of a debt was justice, he did not mean to include that case? Certainly not; for he thinks that a friend ought always to do good to a friend and never evil.