Passages similar to: The Six Enneads — Problems of the Soul (1)
1...
Source passage
Neoplatonic
The Six Enneads
Problems of the Soul (1) (31)
But if each of the two phases of the soul, as we have said, possesses memory, and memory is vested in the imaging faculty, there must be two such faculties. Now that is all very well as long as the two souls stand apart; but, when they are at one in us, what becomes of the two faculties, and in which of them is the imaging faculty vested? If each soul has its own imaging faculty the images must in all cases be duplicated, since we cannot think that one faculty deals only with intellectual objects, and the other with objects of sense, a distinction which inevitably implies the co-existence in man of two life-principles utterly unrelated. And if both orders of image act upon both orders of soul, what difference is there in the souls; and how does the fact escape our knowledge? The answer is that, when the two souls chime each with each, the two imaging faculties no longer stand apart; the union is dominated by the more powerful of the faculties of the soul, and thus the image perceived is as one: the less powerful is like a shadow attending upon the dominant, like a minor light merging into a greater: when they are in conflict, in discord, the minor is distinctly apart, a self-standing thing- though its isolation is not perceived, for the simple reason that the separate being of the two souls escapes observation. The two have run into a unity in which, yet, one is the loftier: this loftier knows all; when it breaks from the union, it retains some of the experiences of its companion, but dismisses others; thus we accept the talk of our less valued associates, but, on a change of company, we remember little from the first set and more from those in whom we recognize a higher quality.
Farther still, to the former that which is highest and that which is incomprehensible pertain, and also that which is better than all measure, and is...
(2) Farther still, to the former that which is highest and that which is incomprehensible pertain, and also that which is better than all measure, and is in such a manner formless, as not to be circumscribed by any form; but the latter is vanquished by inclination, habitude, and propensity; and is detained by appetites directed to that which is less excellent, and by familiarity with secondary natures. Hence, in the last place, it is formalized by all-various measures derived from them. Intellect, therefore, which is the leader and king of all beings, and which is the demiurgic art of the universe, is always present with the Gods with invariable sameness, perfectly, and without indigence, being purely established in itself, according to one energy. But soul participates of a partible and multiform intellect, having its attention directed to the government of the whole. It also providentially attends to inanimate natures, becoming at different times ingenerated in different forms.
It is necessary, therefore, to admit a thing of this kind in partial souls. For such as is the life which the soul received, prior to its insertion...
(3) It is necessary, therefore, to admit a thing of this kind in partial souls. For such as is the life which the soul received, prior to its insertion in a human body, and such as the form which it readily exerted; such also is the organical body which it has suspended from itself, and such the consequent corresponding nature, which receives the more perfect life of the soul. But with respect to more excellent natures, and which, as wholes, comprehend the principle [of parts] in these, inferior are produced in superior natures; bodies, in incorporeal essences; things fabricated, in the fabricators; and, being circularly comprehended in, are directed and governed by, them. Hence, the circulations of the celestial bodies, being primarily inserted in the celestial circulations of the etherial soul, are perpetually inherent in them; and the souls of the worlds [ i. e. of the spheres], being extended to their intellect, are perfectly comprehended by it, and are primarily generated in it. Intellect, also, both that which is partial and that which is universal, is in a similar manner comprehended in the genera that are more excellent than intellect. Since, therefore, second are always converted to first natures, and superior are the leaders of inferior essences, as being the paradigms of them, hence essence and form accede to subordinate from superior natures, and things posterior are primarily produced in such as are more excellent; so that order and measure are derived from primary to secondary beings, and the latter possess that which they are from the former. But the contrary must not be admitted, viz. that peculiarities emanate from things less excellent to the natures which precede them.
Chapter 15: Of the Third Species, Kind or Form and Manner of Sin's Beginning in Lucifer. (51)
For the soul comprehendeth the highest sense, it beholdeth what God its Father acteth or makes, also it cooperateth in the heavenly imaging or framing...
(51) For the soul comprehendeth the highest sense, it beholdeth what God its Father acteth or makes, also it cooperateth in the heavenly imaging or framing: and therefore it makes a description, draught, platform or model for the nature-spirits, shewing how a thing should be imaged or framed.
Whenever by delight or else by pain, That seizes any faculty of ours, Wholly to that the soul collects itself, It seemeth that no other power it...
(1) Whenever by delight or else by pain, That seizes any faculty of ours, Wholly to that the soul collects itself, It seemeth that no other power it heeds; And this against that error is which thinks One soul above another kindles in us. And hence, whenever aught is heard or seen Which keeps the soul intently bent upon it, Time passes on, and we perceive it not, Because one faculty is that which listens, And other that which the soul keeps entire; This is as if in bonds, and that is free. Of this I had experience positive In hearing and in gazing at that spirit; For fifty full degrees uprisen was The sun, and I had not perceived it, when We came to where those souls with one accord Cried out unto us: "Here is what you ask." A greater opening ofttimes hedges up With but a little forkful of his thorns The villager, what time the grape imbrowns, Than was the passage-way through which ascended Only my Leader and myself behind him, After that company departed from us.
Chapter 10: Of the Creation of Man, and of his Soul, also of God's breathing in. The pleasant Gate. (14)
Now therefore the Soul stands in two Gates, and touches the two Principles, viz. the eternal Darkness, and the eternal Light of the Son of God, as...
(14) Now therefore the Soul stands in two Gates, and touches the two Principles, viz. the eternal Darkness, and the eternal Light of the Son of God, as God the Father himself does. Now as God the Father holds his unchangeable eternal Will to generate his Heart and Son, so the Angels and Souls keep their unchangeable Will in the Heart of God. Thus it [the Soul] is in Heaven and in Paradise, and enjoys the unutterable Joy of God the Father which he has in the Son, and it hears the inexpressible Words of the Heart of God, and rejoices at the eternal, and also at the created Images, which are not in Essence [or Substance,] but in Figure.
And we must suppose that the difference of the manifold shapes of Almighty God, during the multiform visions, signifies that certain things are differ...
(5) But the different, since Almighty God is present to all providentially, and becomes all in all, for the sake of the preservation of all, resting upon Himself, and His own identity within Himself, standing, as beseems an energy, one and ceaseless, and imparting Himself with an unbending power, for deification of those turned to Him. And we must suppose that the difference of the manifold shapes of Almighty God, during the multiform visions, signifies that certain things are different from the phenomena under which they appear. For, as when language depicts the soul itself, under a bodily form, and fashions bodily members around the memberless, we think differently of the members attributed to it, as befits the soul's memberless condition; and we call the mind head, and opinion neck,--as intermediate between rational and irrational--and anger, breast; and lust, belly; and the constitution, legs and feet; using the names of the members as symbols of the powers. Much more then, as respects Him, Who is beyond all, is it necessary to make clear the difference of forms and shapes by reverent and God-becoming, and mystic explanations. And if you wish to apply the threefold shapes of bodies to the impalpable and shapeless God, you must say, that the Progression of Almighty God, which spreads out to all things, is a Divine extension; and length, the power extending itself over the whole; and depth, the hiddenness and imperception incomprehensible to all creatures. But, that we may not forget ourselves, in our explanation, of the different shapes and forms, by confounding the incorporeal Divine Names with those given through symbols of objects of sense, we have for this reason spoken concerning these things in the Symbolic Theology. But now, let us suppose the Divine difference, as really not a sort of change from the super-immovable identity, but as the single multiplication of itself, and the uniform progressions of its fecundity to all.
Is not their mode of operation on this wise—the sense which is concerned with the quality of hardness is necessarily concerned also with the quality...
(524) Is not their mode of operation on this wise—the sense which is concerned with the quality of hardness is necessarily concerned also with the quality of softness, and only intimates to the soul that the same thing is felt to be both hard and soft? You are quite right, he said. And must not the soul be perplexed at this intimation which the sense gives of a hard which is also soft? What, again, is the meaning of light and heavy, if that which is light is also heavy, and that which is heavy, light? Yes, he said, these intimations which the soul receives are very curious and require to be explained. Yes, I said, and in these perplexities the soul naturally summons to her aid calculation and intelligence, that she may see whether the several objects announced to her are one or two. True. And if they turn out to be two, is not each of them one and different? Certainly. And if each is one, and both are two, she will conceive the two as in a state of division, for if there were undivided they could only be conceived of as one? True. The eye certainly did see both small and great, but only in a confused manner; they were not distinguished. Yes. Whereas the thinking mind, intending to light up the chaos, was compelled to reverse the process, and look at small and great as separate and not confused. Very true. Was not this the beginning of the enquiry ‘What is great?’ and ‘What is small?’ Exactly so. And thus arose the distinction of the visible and the intelligible.
Now the rational soul in man abounds in marvels, both of knowledge and power. By means of it he masters arts and sciences, can pass in a flash from...
(7) Now the rational soul in man abounds in marvels, both of knowledge and power. By means of it he masters arts and sciences, can pass in a flash from earth to heaven and back again, can map out the skies and measure the distances between the stars. By it also he can draw the fish from the sea and the birds from the air, and can subdue to his service animals like the elephant, the camel, and the horse. His five senses are like five doors opening on the external world; but, more wonderful than this, his heart has a window which opens on the unseen world of spirits. In the state of sleep, when the avenues of the senses are closed, this window is opened and man receives impressions from the unseen world and sometimes fore-shadowings of the future. His heart is then like a mirror which reflects what is pictured in the Tablet of Fate. But, even in sleep, thoughts of worldly things dull this mirror, so that the impression it receives are not clear. After death, however, such thoughts vanish and things are seen in their naked reality, and the saying
Any one who has common sense will remember that the bewilderments of the eyes are of two kinds, and arise from two causes, either from coming out of...
(518) Any one who has common sense will remember that the bewilderments of the eyes are of two kinds, and arise from two causes, either from coming out of the light or from going into the light, which is true of the mind’s eye, quite as much as of the bodily eye; and he who remembers this when he sees any one whose vision is perplexed and weak, will not be too ready to laugh; he will first ask whether that soul of man has come out of the brighter life, and is unable to see because unaccustomed to the dark, or having turned from darkness to the day is dazzled by excess of light. And he will count the one happy in his condition and state of being, and he will pity the other; or, if he have a mind to laugh at the soul which comes from below into the light, there will be more reason in this than in the laugh which greets him who returns from above out of the light into the den. That, he said, is a very just distinction. But then, if I am right, certain professors of education must be wrong when they say that they can put a knowledge into the soul which was not there before, like sight into blind eyes. They undoubtedly say this, he replied. Whereas, our argument shows that the power and capacity of learning exists in the soul already; and that just as the eye was unable to turn from darkness to light without the whole body, so too the instrument of knowledge can only by the movement of the whole soul be turned from the world of becoming into that of being, and learn by degrees to endure the sight of being, and of the brightest and best of being, or
Chapter 63: Of the powers of a soul in general, and how Memory in special is a principal power comprehending in it all the other powers and all those things in the which they work (2)
Not because a soul is divisible, for that may not be: but because all those things in the which they work be divisible, and some principal, as be all ...
(2) And therefore it is that I call the powers of a soul, some principal, and some secondary. Not because a soul is divisible, for that may not be: but because all those things in the which they work be divisible, and some principal, as be all ghostly things, and some secondary, as be all bodily things. The two principal working powers, Reason and Will, work purely in themselves in all ghostly things, without help of the other two secondary powers. Imagination and Sensuality work beastly in all bodily things, whether they be present or absent, in the body and with the bodily wits. But by them, without help of Reason and of Will, may a soul never come to for to know the virtue and the conditions of bodily creatures, nor the cause of their beings and their makings.
Chapter 14: Of the Birth and Propagation of Man. The very Secret Gate. (14)
For when we search [into] the Beginning and Kindling of Life, we find strongly with clear Evidences all Manner of [Faculties or] Members; so that when...
(14) And now when we consider how the temporary and transitory Life is generated, we find that the Soul is a Cause of all the it there would not be one Member [to, or] of the Life of Man generated. For when we search [into] the Beginning and Kindling of Life, we find strongly with clear Evidences all Manner of [Faculties or] Members; so that when the clear Light of the Soul kindles, then the Fiat stands in very great Joy, and in the Twinkling of an Eye does in the Matrix separate the Pure from the Impure, of which the Tincture of the Soul in the Light is the Worker, which there renews it, but the Fiat creates it.
In like manner His outward man, or soul with the left eye, was never hindered, disturbed or troubled by the inward eye in its contemplation of the...
(7) In like manner His outward man, or soul with the left eye, was never hindered, disturbed or troubled by the inward eye in its contemplation of the outward things that belonged to it. Now the created soul of man hath also two eyes. The one is the power of seeing into eternity, the other of seeing into time and the creatures, of perceiving how they differ from each other as afore-said, of giving life and needful things to the body, and ordering and governing it for the best. But these two eyes of the soul of man cannot both perform their work at once; but if the soul shall see with the right eye into eternity, then the left eye must close itself and refrain from working, and be as though it were dead. For if the left eye be fulfilling its office toward outward things; that is, holding converse with time and the creatures; then must the right eye be hindered in its working; that is, in its contemplation. Therefore whosoever will have the one must let the other go; for “no man can serve two masters.”
And to these parts [are added other] four;—of sense, and soul, of memory, and foresight, by means of which he may become acquainted with the rest of t...
(3) For that, in order that a man should be complete in either part, observe that he hath been composed of elements of either part in sets of four;—with hands, and feet, both of them pairs, and with the other members of his body, by means of which he may do service to the lower (that is to say the terrene) world. And to these parts [are added other] four;—of sense, and soul, of memory, and foresight, by means of which he may become acquainted with the rest of things divine, and judge of them. Hence it is brought about that man investigates the differences and qualities, effects and quantities of things, with critical research; yet, as he is held back with the too heavy weight of body’s imperfection, he cannot properly descry the causes of the nature of [all] things which [really] are the true ones.
But seeing the soul, all the while the body had been in death, remained hidden in the word, and seeing the same word also holdeth the earth in the ast...
(57) But seeing the soul, all the while the body had been in death, remained hidden in the word, and seeing the same word also holdeth the earth in the astral birth in the love, therefore it [the soul] qualifieth, mixeth or uniteth through the word, all the time of its hiddenness and secrecy, also with its mother the body, according or as to the astral birth or geniture in the earth, and so body and soul in the word were never separated the one from the other, but live jointly and equally together in God.
The wise, therefore, speak as follows: The soul having a twofold life, one being in conjunction with body, but the other being separate from all...
(1) The wise, therefore, speak as follows: The soul having a twofold life, one being in conjunction with body, but the other being separate from all body; when we are awake we employ, for the most part, the life which is common with the body, except when we separate ourselves entirely from it by pure intellectual and dianoetic energies. But when we are asleep, we are perfectly liberated, as it were, from certain surrounding bonds, and use a life separated from generation. Hence, this form of life, whether it be intellectual or divine, and whether these two are the same thing, or whether each is peculiarly of itself one thing, is then excited in us, and energizes in a way conformable to its nature. Since, therefore, intellect surveys real beings, but the soul contains in itself the reasons of all generated natures, it very properly follows that, according to a cause which comprehends future events, it should have a foreknowledge of them, as arranged in their precedaneous reasons. And it possesses a divination still more perfect than this, when it conjoins the portions of life and intellectual energy to the wholes from which it was separated. For then it is filled from wholes with all scientific knowledge, so as for the most part to attain by its conceptions to the apprehension of every thing which is effected in the world. Indeed, when it is united to the Gods, by a liberated energy of this kind, it then receives the most true plenitudes of intellections, from which it emits the true divination of divine dreams, and derives the most genuine principles of knowledge.
Chapter 7: Of the Heaven and its eternal Birth and Essence, and how the four Elements are generated; wherein the eternal Band may be the more and the better understood, by meditating and considering the material World. The great Depth. (1)
EVERY Spirit sees no further than into its Mother, out of which it has its Original, and wherein it stands; for it is impossible for any Spirit in...
(1) EVERY Spirit sees no further than into its Mother, out of which it has its Original, and wherein it stands; for it is impossible for any Spirit in its own natural Power to look into another Principle, and behold it, except it be regenerated therein. But the natural Man, who in his Fall was captivated by the Matrix of this World, whose natural Spirit moves between two Principles, viz. between the divine and the hellish, and he stands in both the Gates, into which Principle he falls, there he comes to be regenerated, whether it be as to the Kingdom of Heaven, or the Kingdom of Hell; and yet he is not able in this [life] Time to see either of them both.
For man is the sole animal that is twofold. One part of him is simple: the [man] “essential,” as say the Greeks, but which we call the “form of the Di...
(2) But as to Sense and all things similar, I will set forth the whole discourse when [I explain] concerning Spirit. For man is the sole animal that is twofold. One part of him is simple: the [man] “essential,” as say the Greeks, but which we call the “form of the Divine Similitude.” He also is fourfold: that which the Greeks call “hylic,” [but] which we call “cosmic”; of which is made the corporal part, in which is vestured what we just have said is the divine in man, —in which the godhead of the Mind alone, together with its kin, that is the Pure Mind’s senses, findeth home and rest, its self with its own self, as though shut in the body’s walls.
Since, however, of the parts of the soul, one is the leader, but the other follows, and the virtues and the vices subsist about these, and in these;...
(2) Since, however, of the parts of the soul, one is the leader, but the other follows, and the virtues and the vices subsist about these, and in these; it is evident that with respect to the virtues also, some are leaders, others are followers, and others, are composed from these. And the leaders, indeed, are such as prudence; but the followers are such as fortitude and temperance; and the composites from these, are such as justice. The passions, however, are the matter of virtue; for the virtues subsist about, and in these. But of the passions, one is voluntary, but another is involuntary. And the voluntary, indeed, is pleasure; but the involuntary is pain. Men also, who have the political virtues, give intension and remission to these, co-harmonizing the other parts of the soul, to that part which possesses reason.
But the boundary of this co-adaptation, is for intellect not to be prevented from accomplishing its proper work, either by indigence, or excess. For that which is less excellent, is co-arranged for the sake of that which is more excellent. Thus in the world, every part that is always passive, subsists for the sake of that which is always moved. And in the conjunction of animals, the female subsists for the sake of the male. For the latter sows, generating a soul; but the former alone imparts matter to that which is generated. In the soul however, the irrational subsists for the sake of the rational part. For anger and desire are co-arranged in subserviency to the first part of the soul; the former as a certain satellite, and guardian of the body; but the latter as a dispensator and provident curator of necessary wants.
But intellect being established in the highest summit of the body, and having a prospect in that which is on all sides splendid and transparent, investigates the wisdom of [real] beings. And this is the work of it according to nature, viz. having investigated, and obtained the possession [of truth] to follow those beings who are more excellent and more honorable than itself. For the knowledge of things divine and most honorable, is the principle, cause, and rule of human blessedness .
Hence, through these things such a corporeal-formed division as you introduce, is demonstrated to be false. It is, indeed, especially necessary not...
(4) Hence, through these things such a corporeal-formed division as you introduce, is demonstrated to be false. It is, indeed, especially necessary not to propose any thing of this kind; but if this should appear to you to be requisite, yet you must not think, that what is false deserves to be discussed. For such a discussion does not exhibit a copiousness of arguments; but he wearies himself in vain, who, proposing things that are false, endeavours afterwards to subvert them, as things that are not true. For how is it possible that an essence, which is of itself incorporeal, and which has nothing in common with the bodies that participate of it, should be distinguished from other things by corporeal qualities? How can that which is not locally present with bodies, be separated by corporeal places? And how can that which is not inclosed by the partible circumscriptions of subjects, be partibly detained by the parts of the world? What, also, is that which can prevent the Gods from being every where? And what can restrain their power from extending as far as to the celestial arch? For to effect this, must be the work of a more powerful cause, which is able to inclose and circumscribe them in certain parts.
For these reasons are forms , and being simple and uniform, they receive no perturbation in themselves, and no departure from their proper mode of sub...
(3) But neither does the [rational] soul, when it accedes to body, either itself suffer, or the reasons which it imparts to the body. For these reasons are forms , and being simple and uniform, they receive no perturbation in themselves, and no departure from their proper mode of subsistence. That which remains, therefore [or the participant of the rational soul], becomes the cause of suffering to the composite. Cause, however, is not the same with its effect. Hence, as soul is the first origin of generable and corruptible composite animals, but is itself by itself ingenerable and incorruptible; thus, also, though the participants of the soul suffer, and do not wholly [ i. e. truly] possess life and existence, but are complicated with the indefiniteness and diversity of matter, yet the soul is itself by itself immutable, as being essentially more excellent than that which suffers, and not as possessing impassivity, in a certain deliberate choice, which verges both to the impassive and the passive, nor as receiving an adscitious immutability in the participation of habit or power.