Passages similar to: The Six Enneads — Problems of the Soul (2)
1...
Source passage
Neoplatonic
The Six Enneads
Problems of the Soul (2) (17)
But how comes it that the intuitions and the Reason-Principles of the soul are not in the same timeless fashion within ourselves, but that here the later of order is converted into a later of time- bringing in all these doubts? Is it because in us the governing and the answering principles are many and there is no sovereign unity? That condition; and, further, the fact that our mental acts fall into a series according to the succession of our needs, being not self-determined but guided by the variations of the external: thus the will changes to meet every incident as each fresh need arises and as the external impinges in its successive things and events. A variety of governing principles must mean variety in the images formed upon the representative faculty, images not issuing from one internal centre, but, by difference of origin and of acting- point, strange to each other, and so bringing compulsion to bear upon the movements and efficiencies of the self. When the desiring faculty is stirred, there is a presentment of the object- a sort of sensation, in announcement and in picture, of the experience- calling us to follow and to attain: the personality, whether it resists or follows and procures, is necessarily thrown out of equilibrium. The same disturbance is caused by passion urging revenge and by the needs of the body; every other sensation or experience effects its own change upon our mental attitude; then there is the ignorance of what is good and the indecision of a soul thus pulled in every direction; and, again, the interaction of all these perplexities gives rise to yet others. But do variations of judgement affect that very highest in us? No: the doubt and the change of standard are of the Conjoint ; still, the right reason of that highest is weaker by being given over to inhabit this mingled mass: not that it sinks in its own nature: it is much as amid the tumult of a public meeting the best adviser speaks but fails to dominate; assent goes to the roughest of the brawlers and roarers, while the man of good counsel sits silent, ineffectual, overwhelmed by the uproar of his inferiors. The lowest human type exhibits the baser nature; the man is a compost calling to mind inferior political organization: in the mid-type we have a citizenship in which some better section sways a demotic constitution not out of control: in the superior type the life is aristocratic; it is the career of one emancipated from what is a base in humanity and tractable to the better; in the finest type, where the man has brought himself to detachment, the ruler is one only, and from this master principle order is imposed upon the rest, so that we may think of a municipality in two sections, the superior city and, kept in hand by it, the city of the lower elements.
Since, however, of the parts of the soul, one is the leader, but the other follows, and the virtues and the vices subsist about these, and in these;...
(2) Since, however, of the parts of the soul, one is the leader, but the other follows, and the virtues and the vices subsist about these, and in these; it is evident that with respect to the virtues also, some are leaders, others are followers, and others, are composed from these. And the leaders, indeed, are such as prudence; but the followers are such as fortitude and temperance; and the composites from these, are such as justice. The passions, however, are the matter of virtue; for the virtues subsist about, and in these. But of the passions, one is voluntary, but another is involuntary. And the voluntary, indeed, is pleasure; but the involuntary is pain. Men also, who have the political virtues, give intension and remission to these, co-harmonizing the other parts of the soul, to that part which possesses reason.
But the boundary of this co-adaptation, is for intellect not to be prevented from accomplishing its proper work, either by indigence, or excess. For that which is less excellent, is co-arranged for the sake of that which is more excellent. Thus in the world, every part that is always passive, subsists for the sake of that which is always moved. And in the conjunction of animals, the female subsists for the sake of the male. For the latter sows, generating a soul; but the former alone imparts matter to that which is generated. In the soul however, the irrational subsists for the sake of the rational part. For anger and desire are co-arranged in subserviency to the first part of the soul; the former as a certain satellite, and guardian of the body; but the latter as a dispensator and provident curator of necessary wants.
But intellect being established in the highest summit of the body, and having a prospect in that which is on all sides splendid and transparent, investigates the wisdom of [real] beings. And this is the work of it according to nature, viz. having investigated, and obtained the possession [of truth] to follow those beings who are more excellent and more honorable than itself. For the knowledge of things divine and most honorable, is the principle, cause, and rule of human blessedness .
The order of the soul subsists in such a way, that one part of it is the reasoning power, another is anger, and another is desire. And the reasoning...
(1) The order of the soul subsists in such a way, that one part of it is the reasoning power, another is anger, and another is desire. And the reasoning power, indeed, has dominion over knowledge; anger over impetus; and desire intrepidly rules over the appetitions of the soul. When therefore these three parts pass into one, and exhibit one appropriate composition, then virtue and concord are produced in the soul. But when they are divulsed from each other by sedition, then vice and discord are produced in the soul. It is necessary, however, that virtue should have these three things, viz. reason, power, and deliberate choice. The virtue, therefore, of the reasoning power of the soul is prudence; for it is a habit of judging and contemplating.
But the virtue of the irascible part, is fortitude; for it is a habit of resisting, and enduring things of a dreadful nature. And the virtue of the epithymetic or appetitive part is temperance; for it is a moderation and detention of the pleasures which arise through the body. But the virtue of the whole soul is justice. For men indeed become bad, either through vice, or through incontinence, or through a natural ferocity. But they injure each other, either through gain, or through pleasure, or through ambition. Vice, therefore, more appropriately belongs to the reasoning part of the soul. For prudence indeed is similar to art; but vice to pernicious art. For it invents contrivances for the purpose of acting unjustly.
But incontinence rather pertains to the appetitive part of the soul. For continence consists in subduing, and incontinence in not subduing pleasures. And ferocity pertains to the irascible part of the soul. For when some one, through acting ill from desire, is gratified not as a man should be, but as a wild beast, then a thing of this kind is denominated ferocity. The effects also of these dispositions are consequent to the things for the sake of which they are performed. For avarice is consequent to vice; but vice is consequent to the reasoning part of the soul. And ambition, indeed, follows from the irascible part; and this becoming excessive, generates ferocity. Again, pleasure pertains to the appetitive part; but this being sought after more vehemently, generates incontinence. Hence, since the acting unjustly is produced from so many causes, it is evident that acting justly is effected through an equal number of causes. For virtue, indeed, is naturally beneficent and profitable; but vice is productive of evil, and is noxious.
FROM CRITO, IN HIS TREATISE ON PRUDENCE AND PROSPERITY. (2)
The co-adaptation, however, of these natures in different things, produces a great and various difference of co-adapted substances. For in the...
(2) The co-adaptation, however, of these natures in different things, produces a great and various difference of co-adapted substances. For in the comprehension of the whole of things, the co-adaptation of both the natures, i. e. of the nature which is always moved, and of that which is always passive, is the world. For it is not possible for the whole and the universe to be otherwise saved, than by that which is generated being co-adapted to that which is divine, and that which is always passive to that which is always moved. In man, likewise, the co-adaptation of the irrational to the rational part of the soul, is virtue. For it is not possible in these, when there is sedition in both the parts, that virtue should have a subsistence.
In a city also, the co-adaptation of the governors to the governed, produces strength and concord. For to govern is the peculiarity of the better nature; but to be governed, is easier to the subordinate [than to the more excellent] nature. And strength and concord are common to both. There is, however, the same mode of adaptation in the universe and in a family: for allurements and erudition concur with reason in one and the same thing; and likewise pains and pleasures, prosperity and adversity. For the life of man requires intension and remission, sorrow and gladness, prosperity and adversity. For some things are able to collect and retain the intellect to industry and wisdom; but others impart relaxation and delight, and thus render the intellect vigorous and prompt to action.
If however one of these prevails in life, then the life of man becomes of one part, and verges to one part, tending either to sorrow and difficulty, or to remission and levity. But the co-adaptation of all these ought to subsist with reference to prudence. For this separates and distinguishes bound and infinity in actions. Hence prudence is the leader and mother of the other virtues. For all of them are co-harmonized and co-arranged with reference to the reason and law of this virtue. And now my discussion of this subject is terminated. For the irrational and the effable are in all things. And the latter defines and bounds; but the former is defined and bounded. That, however, which consists of both these, is the apt composition of the whole and the universe.
Chapter XVI: Gnostic Exposition of the Decalogue. (10)
Besides, in addition to these ten human parts, the law appear to give its injunctions to sight, and hearing, and Smell, and touch, and taste, and to...
(10) Besides, in addition to these ten human parts, the law appear to give its injunctions to sight, and hearing, and Smell, and touch, and taste, and to the organs subservient to these, which are double - the hands and the feet. For such is the formation of man. And the soul is introduced, and previous to it the ruling faculty, by which we re.on, not produced in procreation; so that without it there is made up the number ten, of the faculties by which all the activity of man is carried out. For in order, straightway on man's entering existence, his life begins with sensations. We accordingly assert that rational and ruling power is the cause of the constitution of the living creature; also that this, the irrational part, is animated, and is a part of it. Now the vital force, in which is comprehended the power of nutrition and growth, and generally of motion, is assigned to the carnal spirit, which has great susceptibility of motion, and passes in all directions through the senses and the rest of the body, and through the body is the primary subject of sensations. But the power of choice, in which investigation, and study, and knowledge, reside, belongs to the ruling faculty. But all the faculties are placed in relation to one - the ruling faculty: it is through that man lives, and lives in a certain way.
And to these parts [are added other] four;—of sense, and soul, of memory, and foresight, by means of which he may become acquainted with the rest of t...
(3) For that, in order that a man should be complete in either part, observe that he hath been composed of elements of either part in sets of four;—with hands, and feet, both of them pairs, and with the other members of his body, by means of which he may do service to the lower (that is to say the terrene) world. And to these parts [are added other] four;—of sense, and soul, of memory, and foresight, by means of which he may become acquainted with the rest of things divine, and judge of them. Hence it is brought about that man investigates the differences and qualities, effects and quantities of things, with critical research; yet, as he is held back with the too heavy weight of body’s imperfection, he cannot properly descry the causes of the nature of [all] things which [really] are the true ones.
The principles of all virtue are three; knowledge, power, and deliberate choice. And knowledge indeed, is that by which we contemplate and form a...
(1) The principles of all virtue are three; knowledge, power, and deliberate choice. And knowledge indeed, is that by which we contemplate and form a judgment of things; power is as it were a certain strength of the nature from which we derive our subsistence, and is that which gives stability to our actions; and deliberate choice is as it were certain hands of the soul by which we are impelled to, and lay hold on the objects of our choice. The order of the soul also subsists as follows: One part of it is the reasoning power, another part is anger, and another is desire. And the reasoning power indeed, is that which has dominion over knowledge; anger is that which rules over the ardent impulses of the soul; and desire is that which willingly rules over appetite.
When therefore, these three pass into one, so as to exhibit one co-adaptation, then virtue and concord are produced in the soul; but when they are seditious, and divulsed from each other, then vice and discord are generated in the soul. And when the reasoning power prevails over the irrational parts of the soul, then endurance and continence are produced; endurance indeed, in the retention of pains; but continence in the abstinence from pleasures. But when the irrational parts of the soul prevail over the reasoning power, then effeminacy and incontinence are produced; effeminacy indeed, in flying from pain; but incontinence, in the being vanquished by pleasures. When however, the better part of the soul governs, but the less excellent part is governed; and the former leads, but the latter follows, and both consent, and are concordant with each other, then virtue and every good are generated in the whole soul.
When likewise the appetitive follows the reasoning part of the soul, then temperance is produced; but when this is the case with the irascible part, fortitude is produced; and when it takes place in all the parts of the soul, then justice is the result. For justice is that which separates all the vices and all the virtues of the soul from each other. And justice is a certain established order of the apt conjunction of the parts of the soul, and perfect and supreme virtue. For every good is contained in this; but the other goods of the soul cannot subsist without this. Hence justice possesses great strength both among Gods and men. For this virtue contains the bond by which the whole and the universe are held together, and also by which Gods and men are connected.
Justice therefore, is said to be Themis among the celestial, but Dice among the terrestrial Gods; and Law among men. These assertions however, are indications and symbols, that justice is the supreme virtue. Hence virtue, when it consists in contemplating and judging, is called prudence; when in sustaining things of a dreadful nature, it is denominated fortitude; when in restraining pleasure, temperance; and when in abstaining from gain, and from injuring our neighbours, justice.
That which follows in the next place, descends from a divine alienation of mind to an ecstasy of the reasoning power which leads it to a worse...
(1) That which follows in the next place, descends from a divine alienation of mind to an ecstasy of the reasoning power which leads it to a worse condition, and absurdly says, “ that the cause of divination is the mania which happens in diseases .” For, as we may conjecture, it assimilates enthusiasm to the redundancy of the black bile, to the aberrations of intoxication, and to the fury which happens from mad dogs. It is necessary, therefore, from the beginning, to divide ecstasy into two species, one of which leads to a worse condition of being, and fills us with stupidity and folly; but the other imparts goods which are more honourable than human temperance. One species also deviates to a disorderly, confused, and material motion; but the other gives itself to the cause which rules over the orderly distribution of things in the world. And the one, indeed, as being deprived of knowledge, wanders from wisdom; but the other conjoins with natures that transcend all our wisdom. The one, likewise, is unstable, but the other is immutable. The one is preternatural, but the other is above nature. The one draws down the soul, but the other elevates it. And the one entirely separates us from a divine allotment, but the other connects us with it.
Now the rational soul in man abounds in marvels, both of knowledge and power. By means of it he masters arts and sciences, can pass in a flash from...
(7) Now the rational soul in man abounds in marvels, both of knowledge and power. By means of it he masters arts and sciences, can pass in a flash from earth to heaven and back again, can map out the skies and measure the distances between the stars. By it also he can draw the fish from the sea and the birds from the air, and can subdue to his service animals like the elephant, the camel, and the horse. His five senses are like five doors opening on the external world; but, more wonderful than this, his heart has a window which opens on the unseen world of spirits. In the state of sleep, when the avenues of the senses are closed, this window is opened and man receives impressions from the unseen world and sometimes fore-shadowings of the future. His heart is then like a mirror which reflects what is pictured in the Tablet of Fate. But, even in sleep, thoughts of worldly things dull this mirror, so that the impression it receives are not clear. After death, however, such thoughts vanish and things are seen in their naked reality, and the saying
Reason may be called the vizier, or prime minister, passion the revenue collector, and anger the police officer. Under the guise of collecting revenue...
(5) For the carrying on of this spiritual warfare by which the knowledge of oneself and of God is to be obtained, the body may be figured as a kingdom, the soul as its king, and the different senses and faculties as constituting an army. Reason may be called the vizier, or prime minister, passion the revenue collector, and anger the police officer. Under the guise of collecting revenue, passion is continually prone to plunder on its own account, while resentment is always inclined to harshness and extreme severity. Both of these the revenue collector and the police officer, have to be kept in due subordination to the king, but not killed or excelled, as they have their own proper functions to fulfill. But if passion and resentment master reason, the ruin of the soul infallibly ensues. A soul which allows its lower faculties to dominate the higher is as one who should hand over an angel to the power of a dog or a Mussalman to the tyranny of an unbeliever. The cultivation of demonic, animal or angelic qualities results in the production of corresponding characters, which in the Day of Judgement will be manifested in visible shapes, the sensual appearing as swine, the ferocious as dogs and wolves, and the pure as angels. The aim of moral discipline is to purify the heart from the rust of passion and resentment, till, like a clear mirror, it reflects the light of God.
Farther still, to the former that which is highest and that which is incomprehensible pertain, and also that which is better than all measure, and is...
(2) Farther still, to the former that which is highest and that which is incomprehensible pertain, and also that which is better than all measure, and is in such a manner formless, as not to be circumscribed by any form; but the latter is vanquished by inclination, habitude, and propensity; and is detained by appetites directed to that which is less excellent, and by familiarity with secondary natures. Hence, in the last place, it is formalized by all-various measures derived from them. Intellect, therefore, which is the leader and king of all beings, and which is the demiurgic art of the universe, is always present with the Gods with invariable sameness, perfectly, and without indigence, being purely established in itself, according to one energy. But soul participates of a partible and multiform intellect, having its attention directed to the government of the whole. It also providentially attends to inanimate natures, becoming at different times ingenerated in different forms.
But for me, they would have no scope. So far we can go; but we do not know what it is that brings them into play. 'Twould seem to be a soul; but the c...
(3) "But for these emotions I should not be. But for me, they would have no scope. So far we can go; but we do not know what it is that brings them into play. 'Twould seem to be a soul; but the clue to its existence is wanting. That such a Power operates, is credible enough, though we cannot see its form. It has functions without form. "Take the human body with all its manifold divisions. Which part of it does a man love best? Does he not cherish all equally, or has he a preference? Do not all equally serve him? And do these servitors then govern themselves, or are they subdivided into rulers and subjects? Surely there is some soul which sways them all. "But whether or not we ascertain what are the functions of this soul, it matters but little to the soul itself. For coming into existence with this mortal coil of mine, with the exhaustion of this mortal coil its mandate will also be exhausted. To be harassed by the wear and tear of life, and to pass rapidly through it without possibility of arresting one's course,—is not this pitiful indeed? To labour without ceasing, and then, without living to enjoy the fruit, worn out, to depart, suddenly, one knows not whither,—is not that a just cause for grief?
From the same causes, therefore, order and beauty itself are consubsistent with the more excellent genera; or, if some one had rather admit it, the...
(3) From the same causes, therefore, order and beauty itself are consubsistent with the more excellent genera; or, if some one had rather admit it, the cause of these is consubsistent with them. But with soul, the participation of intellectual order and divine beauty is always present. And with the former, indeed, the measure of wholes, or the cause of this, perpetually concurs. But soul is terminated by the divine boundary, and participates of this in a partible manner. To the former, also, empire over all beings, through the power and domination of cause, may be reasonably ascribed. But soul has certain distinct boundaries, as far as to which it is able to have dominion. Such, therefore, being the different peculiarities in the extremes, it will not be difficult to understand what we have now said, and to perceive the middle peculiarities of dæmons and heroes, which are allied to each of the extremes, possessing a similitude, to each, departing from both to the medium, and embracing a concordant communion comingled from them, and connected with it in appropriate measures. Such, therefore, must be conceived to be the peculiarities of the first divine genera.
Since however, the virtue of manners is conversant with the passions, but of the passions pleasure and pain are supreme, it is evident that virtue...
(3) Since however, the virtue of manners is conversant with the passions, but of the passions pleasure and pain are supreme, it is evident that virtue does not consist in extirpating the passions of the soul, pleasure and pain, but in co-harmonizing them. For neither does health, which is a certain apt mixture of the powers of the body, consist in expelling the cold and the hot, the moist and the dry; but in these being [appropriately] mingled together. For it is as it were, a certain symmetry of these. Thus too, in music, concord does not consist in expelling the sharp and the flat; but when these are co-harmonized, then concord is produced, and dissonance is exterminated. In a similar manner, the hot and the cold, the moist and the dry, being harmoniously mingled together, health is produced, and disease destroyed.
But when anger, and desire are co-harmonized, the vices and the [other] passions are extirpated, and the virtues and manners are ingenerated. Deliberate choice however, in beautiful conduct, is the greatest peculiarity of the virtue of manners. For it is possible to use reason and power without virtue; but it is not possible to use deliberate choice without it. For deliberate choice indicates the dignity of manners. Hence also, the reasoning power subduing by force anger and desire, produces continence and endurance. And again, when the reasoning power is violently dethroned by the irrational parts, then incontinence and effeminacy are produced. Such dispositions however, of the soul as these, are half-perfect virtues, and half-perfect vices. For the reasoning power of the soul is [according to its natural subsistence] in a healthy, but the irrational parts are in a diseased condition.
And so far indeed, as anger and desire are governed and led by the rational part of the soul, continence and endurance become virtues; but so far as this is effected by violence, and not voluntarily, they become vices. For it is necessary that virtue should perform such things as are fit, not with pain, but with pleasure. Again, so far as anger and desire govern the reasoning power, effeminacy and incontinence are produced, which are certain vices. But so far, as they gratify the passions with pain, knowing that they are erroneous, in consequence of the eye of the soul being sane,—so far as this is the case, they are not vices. Hence, it is evident that virtue must necessarily perform what is fit voluntarily; that which is involuntary indeed, not being without pain and fear; and that which is voluntary, not subsisting without pleasure and delight.
Whenever by delight or else by pain, That seizes any faculty of ours, Wholly to that the soul collects itself, It seemeth that no other power it...
(1) Whenever by delight or else by pain, That seizes any faculty of ours, Wholly to that the soul collects itself, It seemeth that no other power it heeds; And this against that error is which thinks One soul above another kindles in us. And hence, whenever aught is heard or seen Which keeps the soul intently bent upon it, Time passes on, and we perceive it not, Because one faculty is that which listens, And other that which the soul keeps entire; This is as if in bonds, and that is free. Of this I had experience positive In hearing and in gazing at that spirit; For fifty full degrees uprisen was The sun, and I had not perceived it, when We came to where those souls with one accord Cried out unto us: "Here is what you ask." A greater opening ofttimes hedges up With but a little forkful of his thorns The villager, what time the grape imbrowns, Than was the passage-way through which ascended Only my Leader and myself behind him, After that company departed from us.
Chapter 8: Of the whole Corpus or Body of an Angelical Kingdom. The Great Mystery. (70)
From whence the senses and thoughts exist, so that one quality seeth the others, which are also in it, and tempered with itself, and proveth them...
(70) From whence the senses and thoughts exist, so that one quality seeth the others, which are also in it, and tempered with itself, and proveth them with its sharpness, so that there cometh to be but one will; which in the body riseth up in the first fountainsource or wellspring in the astringent or harsh quality.
Every substantial form, that segregate From matter is, and with it is united, Specific power has in itself collected, Which without act is not...
(3) Every substantial form, that segregate From matter is, and with it is united, Specific power has in itself collected, Which without act is not perceptible, Nor shows itself except by its effect, As life does in a plant by the green leaves. But still, whence cometh the intelligence Of the first notions, man is ignorant, And the affection for the first allurements, Which are in you as instinct in the bee To make its honey; and this first desire Merit of praise or blame containeth not. Now, that to this all others may be gathered, Innate within you is the power that counsels, And it should keep the threshold of assent. This is the principle, from which is taken Occasion of desert in you, according As good and guilty loves it takes and winnows. Those who, in reasoning, to the bottom went, Were of this innate liberty aware, Therefore bequeathed they Ethics to the world. Supposing, then, that from necessity Springs every love that is within you kindled, Within yourselves the power is to restrain it.
Universally therefore, virtue is a certain co-adaptation of the irrational parts of the soul to the rational part. Virtue however, is produced...
(5) Universally therefore, virtue is a certain co-adaptation of the irrational parts of the soul to the rational part. Virtue however, is produced through pleasure and pain receiving the boundary of that which is fit. For true virtue is nothing else than the habit of that which is fit. But the fit, or the decorous, is that which ought to be; and the unfit, or indecorous, is that which ought not to be. Of the indecorous however, there are two species, viz. excess and defect. And excess indeed, is more than is fit; but defect is less than is fit. But since the fit is that which ought to be, it is both a summit and a middle. It is a summit indeed, because it neither requires ablation, nor addition; but it is a middle, because it subsists between excess and defect.
The fit, however, and the unfit, are to each other as the equal and the unequal that which is arranged, and that which is without arrangement; and both the two former and the two latter are finite and infinite. On this account, the parts of the unequal are referred to the middle, but not to each other. For the angle is called obtuse which is greater than a right angle; but that is called acute, which is less than a right angle. The right line also [in a circle] is greater, which surpasses that which is drawn from the center. And the day is longer indeed, which exceeds that of the equinox. Diseases, likewise, of the body are generated, through the body becoming more hot or more cold [than is proper].
For that which is more hot [than is fit] exceeds moderation; and that which is more cold [than is fit] is below mediocrity. The soul also, and such things as pertain to it, have this disposition and analogy. For audacity indeed, is an excess of the decorous in the endurance of things of a dreadful nature; but timidity is a deficiency of the, decorous. And prodigality is an excess of what is fit in the expenditure of money; but illiberality is a deficiency in this. And rage indeed, is an excess of the decorous in the impulse of the irascible part of the soul; but insensibility is a deficiency of this. The same reasoning likewise applies to the opposition of the other dispositions of the soul.
It is necessary however, that virtue, since it is a habit of the decorous, and a medium of the passions, should neither be [wholly] impassive, nor immoderately passive. For impassivity indeed, causes the soul to be unimpelled, and to be without an enthusiastic tendency to the beautiful in conduct; but immoderate passivity causes it to be full of perturbation, and inconsiderate. It is necessary therefore, that passion should so present itself to the view, in virtue, as shadow and outline in a picture. For the animated and the delicate, and that which imitates the truth, in conjunction with goodness of colors, are especially effected in a picture through these [i. e. through shadow and outline]. But the passions of the soul are animated by the natural incitation and enthusiasm of virtue.
For virtue is generated from the passions, and when generated, again subsists together with them; just as that which is well harmonized consists of the sharp and the flat, that which is well mingled consists of the hot and the cold, and that which is in equilibrium derives its equality of weight from the heavy and the light. It is not therefore necessary to take away the passions of the soul; for neither would this be profitable; but it is requisite that they should be co-harmonized with the rational part, in conjunction with fitness and mediocrity.
It is necessary, therefore, to admit a thing of this kind in partial souls. For such as is the life which the soul received, prior to its insertion...
(3) It is necessary, therefore, to admit a thing of this kind in partial souls. For such as is the life which the soul received, prior to its insertion in a human body, and such as the form which it readily exerted; such also is the organical body which it has suspended from itself, and such the consequent corresponding nature, which receives the more perfect life of the soul. But with respect to more excellent natures, and which, as wholes, comprehend the principle [of parts] in these, inferior are produced in superior natures; bodies, in incorporeal essences; things fabricated, in the fabricators; and, being circularly comprehended in, are directed and governed by, them. Hence, the circulations of the celestial bodies, being primarily inserted in the celestial circulations of the etherial soul, are perpetually inherent in them; and the souls of the worlds [ i. e. of the spheres], being extended to their intellect, are perfectly comprehended by it, and are primarily generated in it. Intellect, also, both that which is partial and that which is universal, is in a similar manner comprehended in the genera that are more excellent than intellect. Since, therefore, second are always converted to first natures, and superior are the leaders of inferior essences, as being the paradigms of them, hence essence and form accede to subordinate from superior natures, and things posterior are primarily produced in such as are more excellent; so that order and measure are derived from primary to secondary beings, and the latter possess that which they are from the former. But the contrary must not be admitted, viz. that peculiarities emanate from things less excellent to the natures which precede them.
Quite true, he said. And these two, thus nurtured and educated, and having learned truly to know their own functions, will rule 5 over the concupiscen...
(442) soothing and civilizing the wildness of passion by harmony and rhythm? Quite true, he said. And these two, thus nurtured and educated, and having learned truly to know their own functions, will rule 5 over the concupiscent, which in each of us is the largest part of the soul and by nature most insatiable of gain; over this they will keep guard, lest, waxing great and strong with the fulness of bodily pleasures, as they are termed, the concupiscent soul, no longer confined to her own sphere, should attempt to enslave and rule those who are not her natural-born subjects, and overturn the whole life of man? Very true, he said. Both together will they not be the best defenders of the whole soul and the whole body against attacks from without; the one counselling, and the other fighting under his leader, and courageously executing his commands and counsels? True. And he is to be deemed courageous whose spirit retains in pleasure and in pain the commands of reason about what he ought or ought not to fear? Right, he replied. And him we call wise who has in him that little part which rules, and which proclaims these commands; that part too being supposed to have a knowledge of what is for the interest of each of the three parts and of the whole? Assuredly. And would you not say that he is temperate who has these same elements in friendly harmony, in whom the one ruling principle of reason, and the two subject ones of spirit and
In what follows, while you endeavour to unfold divination, you entirely subvert it. For if a passion of the soul is admitted to be the cause of it,...
(1) In what follows, while you endeavour to unfold divination, you entirely subvert it. For if a passion of the soul is admitted to be the cause of it, what wise man will attribute to an unstable and stupid thing orderly and stable foreknowledge? Or how is it possible that the soul, which is in a sane and stable condition according to its better powers, viz. those that are intellectual and dianoetic, should be ignorant of futurity; but that the soul which suffers according to disorderly and tumultuous motions, should have a knowledge of what is future? For what has passion in itself adapted to the theory of beings? And is it not rather an impediment to the more true intellection of things? Farther still, therefore, if the things contained in the world were constituted through passions, in this case passions, through their similitude, would have a certain alliance to them. But if they are produced through reasons and through forms, there will be another foreknowledge of them, which is liberated from all passion. Again, passion alone perceives that which is present, and which now has a subsistence; but foreknowledge apprehends things which do not yet exist. Hence, to foreknow is different from being passively affected.