Passages similar to: The Six Enneads — Are All Souls One?
1...
Source passage
Neoplatonic
The Six Enneads
Are All Souls One? (3)
Yet, looking at another set of facts, reflection tells us that we are in sympathetic relation to each other, suffering, overcome, at the sight of pain, naturally drawn to forming attachments; and all this can be due only to some unity among us. Again, if spells and other forms of magic are efficient even at a distance to attract us into sympathetic relations, the agency can be no other than the one soul. A quiet word induces changes in a remote object, and makes itself heard at vast distances- proof of the oneness of all things within the one soul. But how reconcile this unity with the existence of a reasoning soul, an unreasoning, even a vegetal soul? : the indivisible phase is classed as reasoning because it is not in division among bodies, but there is the later phase, divided among bodies, but still one thing and distinct only so as to secure sense-perception throughout; this is to be classed as yet another power; and there is the forming and making phase which again is a power. But a variety of powers does not conflict with unity; seed contains many powers and yet it is one thing, and from that unity rises, again, a variety which is also a unity. But why are not all the powers of this unity present everywhere? The answer is that even in the case of the individual soul described, similarly, as permeating its body, sensation is not equally present in all the parts, reason does not operate at every point, the principle of growth is at work where there is no sensation- and yet all these powers join in the one soul when the body is laid aside. The nourishing faculty as dependent from the All belongs also to the All-Soul: why then does it not come equally from ours? Because what is nourished by the action of this power is a member of the All, which itself has sensation passively; but the perception, which is an intellectual judgement, is individual and has no need to create what already exists, though it would have done so had the power not been previously included, of necessity, in the nature of the All.
Chapter 63: Of the powers of a soul in general, and how Memory in special is a principal power comprehending in it all the other powers and all those things in the which they work (2)
Not because a soul is divisible, for that may not be: but because all those things in the which they work be divisible, and some principal, as be all ...
(2) And therefore it is that I call the powers of a soul, some principal, and some secondary. Not because a soul is divisible, for that may not be: but because all those things in the which they work be divisible, and some principal, as be all ghostly things, and some secondary, as be all bodily things. The two principal working powers, Reason and Will, work purely in themselves in all ghostly things, without help of the other two secondary powers. Imagination and Sensuality work beastly in all bodily things, whether they be present or absent, in the body and with the bodily wits. But by them, without help of Reason and of Will, may a soul never come to for to know the virtue and the conditions of bodily creatures, nor the cause of their beings and their makings.
You must not, therefore, think that this division is the peculiarity of powers or energies, or of essence; nor assuming it separately, must you...
(4) You must not, therefore, think that this division is the peculiarity of powers or energies, or of essence; nor assuming it separately, must you survey it in one of these. But by extending it in common through all the genera, you will give perfection to the answer concerning the peculiarities of Gods, dæmons, and heroes, and also of those in souls which are now the subjects of your inquiry. Again, however, according to another mode of considering the subject, it is necessary to ascribe to the Gods the whole of that which is united, of whatever kind it may be; that which is firmly established in itself, and which is the cause of impartible essences; the immoveable, which also is to be considered as the cause of all motion, and which transcends the whole of things, and has nothing in common with them; and the unmingled and the separate, understood in common in essence, power and energy, and every thing else of this kind. But that which is now separated into multitude, and is able to impart itself to other things, and which receives from others bound in itself, and is sufficient in the distributions of partible natures, so as to give completion to them; which also participates of the primarily operative and vivific, having communion with all real and generated beings; receives a commixture from all things, imparts a contemperation to all things from itself, and extends these peculiarities through all the powers, essences, and energies, in itself; all this we shall truly ascribe to souls, by asserting that it is naturally implanted in them.
The Reason, then, is the Mind's image, and Mind God's [image]; while Body is [the image] of the Form; and Form [the image] of the Soul. The subtlest...
(14) The Reason, then, is the Mind's image, and Mind God's [image]; while Body is [the image] of the Form; and Form [the image] of the Soul. The subtlest part of Matter is, then, Air ; of Air, Soul; of Soul, Mind; and of Mind, God. And God surroundeth all and permeateth all; while Mind Surroundeth Soul, Soul Air, Air Matter. Necessity and Providence and Nature are instruments of Cosmos and of Matter's ordering; while of intelligible things each is Essence, and Sameness is their Essence. But of the bodies of the Cosmos each is many; for through possessiong Sameness, [these] composed bodies, though they do change from one into another of themselves, do natheless keep the incorruption of their Sameness.
Hence, through these things such a corporeal-formed division as you introduce, is demonstrated to be false. It is, indeed, especially necessary not...
(4) Hence, through these things such a corporeal-formed division as you introduce, is demonstrated to be false. It is, indeed, especially necessary not to propose any thing of this kind; but if this should appear to you to be requisite, yet you must not think, that what is false deserves to be discussed. For such a discussion does not exhibit a copiousness of arguments; but he wearies himself in vain, who, proposing things that are false, endeavours afterwards to subvert them, as things that are not true. For how is it possible that an essence, which is of itself incorporeal, and which has nothing in common with the bodies that participate of it, should be distinguished from other things by corporeal qualities? How can that which is not locally present with bodies, be separated by corporeal places? And how can that which is not inclosed by the partible circumscriptions of subjects, be partibly detained by the parts of the world? What, also, is that which can prevent the Gods from being every where? And what can restrain their power from extending as far as to the celestial arch? For to effect this, must be the work of a more powerful cause, which is able to inclose and circumscribe them in certain parts.
For these reasons are forms , and being simple and uniform, they receive no perturbation in themselves, and no departure from their proper mode of sub...
(3) But neither does the [rational] soul, when it accedes to body, either itself suffer, or the reasons which it imparts to the body. For these reasons are forms , and being simple and uniform, they receive no perturbation in themselves, and no departure from their proper mode of subsistence. That which remains, therefore [or the participant of the rational soul], becomes the cause of suffering to the composite. Cause, however, is not the same with its effect. Hence, as soul is the first origin of generable and corruptible composite animals, but is itself by itself ingenerable and incorruptible; thus, also, though the participants of the soul suffer, and do not wholly [ i. e. truly] possess life and existence, but are complicated with the indefiniteness and diversity of matter, yet the soul is itself by itself immutable, as being essentially more excellent than that which suffers, and not as possessing impassivity, in a certain deliberate choice, which verges both to the impassive and the passive, nor as receiving an adscitious immutability in the participation of habit or power.
Chapter XVI: Gnostic Exposition of the Decalogue. (10)
Besides, in addition to these ten human parts, the law appear to give its injunctions to sight, and hearing, and Smell, and touch, and taste, and to...
(10) Besides, in addition to these ten human parts, the law appear to give its injunctions to sight, and hearing, and Smell, and touch, and taste, and to the organs subservient to these, which are double - the hands and the feet. For such is the formation of man. And the soul is introduced, and previous to it the ruling faculty, by which we re.on, not produced in procreation; so that without it there is made up the number ten, of the faculties by which all the activity of man is carried out. For in order, straightway on man's entering existence, his life begins with sensations. We accordingly assert that rational and ruling power is the cause of the constitution of the living creature; also that this, the irrational part, is animated, and is a part of it. Now the vital force, in which is comprehended the power of nutrition and growth, and generally of motion, is assigned to the carnal spirit, which has great susceptibility of motion, and passes in all directions through the senses and the rest of the body, and through the body is the primary subject of sensations. But the power of choice, in which investigation, and study, and knowledge, reside, belongs to the ruling faculty. But all the faculties are placed in relation to one - the ruling faculty: it is through that man lives, and lives in a certain way.
It likewise possesses the eternity of a similar life and energy in a less degree than dæmons and heroes; yet, through the beneficent will of the...
(2) It likewise possesses the eternity of a similar life and energy in a less degree than dæmons and heroes; yet, through the beneficent will of the Gods, and the illumination imparted by them, it frequently proceeds higher, and is elevated to a greater, i. e. to the angelic, order; when it no longer remains in the boundaries of soul, but the whole of it is perfected into an angelic soul and an undefiled life. Hence, also, soul appears to comprehend in itself all-various essences and reasons, and forms or species of every kind. If, however, it be requisite to speak the truth, soul is always defined according to one certain thing, but adapting itself to precedaneous causes, it is at different times conjoined to different causes.
Just as angels preside over the elements, so does the soul rule the members of the body. Those souls which attain a special degree of power not only r...
(11) Nor is it only by reason of knowledge acquired and intuitive that the soul of man holds the first rank among created things, but also by reason of power. Just as angels preside over the elements, so does the soul rule the members of the body. Those souls which attain a special degree of power not only rule their own body but those of others also. If they wish a sick man to recover he recovers, or a person in health to fall ill he becomes ill, or if they will the presence of a person he comes to them. According as the effects produced by these powerful souls are good or bad they are termed miracles or sorceries. These souls differ from common folk in three ways: (1) What others only see in dreams they see in their waking moments. (2) While others' wills only affect their own bodies, these, by will-power, can move bodies extraneous to themselves. (3) The knowledge which others acquire by laborious learning comes to them by intuition.
It is necessary, therefore, to admit a thing of this kind in partial souls. For such as is the life which the soul received, prior to its insertion...
(3) It is necessary, therefore, to admit a thing of this kind in partial souls. For such as is the life which the soul received, prior to its insertion in a human body, and such as the form which it readily exerted; such also is the organical body which it has suspended from itself, and such the consequent corresponding nature, which receives the more perfect life of the soul. But with respect to more excellent natures, and which, as wholes, comprehend the principle [of parts] in these, inferior are produced in superior natures; bodies, in incorporeal essences; things fabricated, in the fabricators; and, being circularly comprehended in, are directed and governed by, them. Hence, the circulations of the celestial bodies, being primarily inserted in the celestial circulations of the etherial soul, are perpetually inherent in them; and the souls of the worlds [ i. e. of the spheres], being extended to their intellect, are perfectly comprehended by it, and are primarily generated in it. Intellect, also, both that which is partial and that which is universal, is in a similar manner comprehended in the genera that are more excellent than intellect. Since, therefore, second are always converted to first natures, and superior are the leaders of inferior essences, as being the paradigms of them, hence essence and form accede to subordinate from superior natures, and things posterior are primarily produced in such as are more excellent; so that order and measure are derived from primary to secondary beings, and the latter possess that which they are from the former. But the contrary must not be admitted, viz. that peculiarities emanate from things less excellent to the natures which precede them.
There is nothing out of place then, that, by ascending from obscure images to the Cause of all, we should contemplate, with supermundane eyes, all thi...
(7) But all the proportions of nature individually are comprehended in the whole nature of the whole, within one unconfused union; and in the soul, the powers of each several part are provident of the whole body in a uniform fashion. There is nothing out of place then, that, by ascending from obscure images to the Cause of all, we should contemplate, with supermundane eyes, all things in the Cause of all, even those contrary to each other, after a single fashion and unitedly. For It is Source of things existing, from which are both being itself, and all things however being; every source, every term, every life, every immortality, every wisdom, every order, every harmony, every power, every protection, every stability, every endurance, every conception, every word, every sensible perception, every habit, every standing, every movement, every union, every mingling, every friendship, every agreement, every difference, every limit, and whatever other things existing by being, characterize all things being.
From the same causes, therefore, order and beauty itself are consubsistent with the more excellent genera; or, if some one had rather admit it, the...
(3) From the same causes, therefore, order and beauty itself are consubsistent with the more excellent genera; or, if some one had rather admit it, the cause of these is consubsistent with them. But with soul, the participation of intellectual order and divine beauty is always present. And with the former, indeed, the measure of wholes, or the cause of this, perpetually concurs. But soul is terminated by the divine boundary, and participates of this in a partible manner. To the former, also, empire over all beings, through the power and domination of cause, may be reasonably ascribed. But soul has certain distinct boundaries, as far as to which it is able to have dominion. Such, therefore, being the different peculiarities in the extremes, it will not be difficult to understand what we have now said, and to perceive the middle peculiarities of dæmons and heroes, which are allied to each of the extremes, possessing a similitude, to each, departing from both to the medium, and embracing a concordant communion comingled from them, and connected with it in appropriate measures. Such, therefore, must be conceived to be the peculiarities of the first divine genera.
With respect to the powers, therefore, which remain in the heavens in the divine bodies themselves, there can be no doubt that all of them are...
(2) With respect to the powers, therefore, which remain in the heavens in the divine bodies themselves, there can be no doubt that all of them are similar. Hence, it remains that we should discuss those powers which are thence transmitted to us, and are mingled with generation. These, therefore, descend with invariable sameness for the salvation of the universe, and connectedly contain the whole of generation after the same manner. They are likewise impassive and immutable, though they proceed into that which is mutable and passive. For generation being multiform, and consisting of different things, receives the one of the Gods, and that in them which is without difference, with hostility and partibility, conformably to its own contrariety and division. It also receives that which is impassive, passively; and, in short, participates of them according to its own proper nature, and not according to their power. As, therefore, that which is generated [or has a subsistence in becoming to be,] participates of being generatively, and body participates of the incorporeal, corporeally; thus, also, the physical and material substances which are in generation, participate of the immaterial and etherial bodies, which are above nature and generation, in a confused and disorderly manner. Hence they are absurd who attribute colour, figure, and contact to intelligible forms, because the participants of them are things of this kind; as likewise are those who ascribe depravity to the celestial bodies, because their participants sometimes produce evils.
In addition to these things, also, how can the energies of a partible soul which is detained in body, become essence, and be by themselves separate...
(2) In addition to these things, also, how can the energies of a partible soul which is detained in body, become essence, and be by themselves separate out of soul? Or how can the powers which are divided about, be separated from bodies, though they have their very being in bodies? And who is it that liberating them from a corporeal condition of subsistence, again collects the corporeal dissolution, and causes it to coalesce in one thing? For thus a thing of this kind will be a dæmon, who will have an existence prior to his being constituted. This assertion, likewise, is attended with certain common doubts. For how can divination be produced from things which have no divining power? And how can soul be generated from things which are without soul? And, in short, how can things which are more perfect be the progeny of such as are more imperfect? The mode, likewise, of production appears to me to be impossible. For it is impossible that essence should be produced through the motions of the soul, and through the powers which are in bodies. For from things which are without essence, it is impossible that essence should be generated.
They are thought-concepts, and cannot be recognised by the senses; whereas quality, quantity, etc., are sense-concepts. Just as the ear cannot take co...
(6) everyday feelings, such as anger, pain, pleasure, or love. They are thought-concepts, and cannot be recognised by the senses; whereas quality, quantity, etc., are sense-concepts. Just as the ear cannot take cognizance of colour, nor the eye of sound, so, in conceiving of the ultimate realities, God and the soul, we find ourselves in a region in which sense-concepts can bear no part. So much, however, we can see, that, as God is Ruler of the universe, and, being Himself beyond space and time, quantity and quality, governs things that are so conditioned, so that soul rules the body and its members, being itself invisible, indivisible, and not located in any special part. For how can the indivisible be located in that which is divisible? From all this we see how true is the saying of the Prophet, "God created man in His own likeness."
Since, however, of the parts of the soul, one is the leader, but the other follows, and the virtues and the vices subsist about these, and in these;...
(2) Since, however, of the parts of the soul, one is the leader, but the other follows, and the virtues and the vices subsist about these, and in these; it is evident that with respect to the virtues also, some are leaders, others are followers, and others, are composed from these. And the leaders, indeed, are such as prudence; but the followers are such as fortitude and temperance; and the composites from these, are such as justice. The passions, however, are the matter of virtue; for the virtues subsist about, and in these. But of the passions, one is voluntary, but another is involuntary. And the voluntary, indeed, is pleasure; but the involuntary is pain. Men also, who have the political virtues, give intension and remission to these, co-harmonizing the other parts of the soul, to that part which possesses reason.
But the boundary of this co-adaptation, is for intellect not to be prevented from accomplishing its proper work, either by indigence, or excess. For that which is less excellent, is co-arranged for the sake of that which is more excellent. Thus in the world, every part that is always passive, subsists for the sake of that which is always moved. And in the conjunction of animals, the female subsists for the sake of the male. For the latter sows, generating a soul; but the former alone imparts matter to that which is generated. In the soul however, the irrational subsists for the sake of the rational part. For anger and desire are co-arranged in subserviency to the first part of the soul; the former as a certain satellite, and guardian of the body; but the latter as a dispensator and provident curator of necessary wants.
But intellect being established in the highest summit of the body, and having a prospect in that which is on all sides splendid and transparent, investigates the wisdom of [real] beings. And this is the work of it according to nature, viz. having investigated, and obtained the possession [of truth] to follow those beings who are more excellent and more honorable than itself. For the knowledge of things divine and most honorable, is the principle, cause, and rule of human blessedness .
Farther still, to the former that which is highest and that which is incomprehensible pertain, and also that which is better than all measure, and is...
(2) Farther still, to the former that which is highest and that which is incomprehensible pertain, and also that which is better than all measure, and is in such a manner formless, as not to be circumscribed by any form; but the latter is vanquished by inclination, habitude, and propensity; and is detained by appetites directed to that which is less excellent, and by familiarity with secondary natures. Hence, in the last place, it is formalized by all-various measures derived from them. Intellect, therefore, which is the leader and king of all beings, and which is the demiurgic art of the universe, is always present with the Gods with invariable sameness, perfectly, and without indigence, being purely established in itself, according to one energy. But soul participates of a partible and multiform intellect, having its attention directed to the government of the whole. It also providentially attends to inanimate natures, becoming at different times ingenerated in different forms.
For man is the sole animal that is twofold. One part of him is simple: the [man] “essential,” as say the Greeks, but which we call the “form of the Di...
(2) But as to Sense and all things similar, I will set forth the whole discourse when [I explain] concerning Spirit. For man is the sole animal that is twofold. One part of him is simple: the [man] “essential,” as say the Greeks, but which we call the “form of the Divine Similitude.” He also is fourfold: that which the Greeks call “hylic,” [but] which we call “cosmic”; of which is made the corporal part, in which is vestured what we just have said is the divine in man, —in which the godhead of the Mind alone, together with its kin, that is the Pure Mind’s senses, findeth home and rest, its self with its own self, as though shut in the body’s walls.
Further, there is a movement of soul, circular indeed,--the entrance into itself from things without, and the unified convolution of its intellectual...
(9) Further, there is a movement of soul, circular indeed,--the entrance into itself from things without, and the unified convolution of its intellectual powers, bequeathing to it inerrancy, as it were, in a sort of circle, and turning and collecting itself, from the many things without, first to itself, then, as having become single, uniting with the uniquely unified powers, and thus conducting to the Beautiful and Good, which is above all things being, and One and the Same, and without beginning and without end. But a soul is moved spirally, in so far as it is illuminated, as to the divine kinds of knowledge, in a manner proper to itself, not intuitively and at once, but logically and discursively; and, as it were, by mingled and relative operations; but in a straight line, when, not entering into itself, and being moved by unique intuition (for this, as I said, is the circular), but advancing to things around itself, and from things without, it is, as it were, conducted from certain symbols, varied and multiplied, to the simple and unified contemplations.
Chapter IV: To Prevent Ambiguity, We Must Begin with Clear Definition. (1)
And the knowledge pre-existing of each object of investigation is sometimes merely of the essence, while its functions are unknown (as of stones, and ...
(1) For every question is solved from pre-existing knowledge. And the knowledge pre-existing of each object of investigation is sometimes merely of the essence, while its functions are unknown (as of stones, and plants, and animals, of whose operations we are ignorant), or [the knowledge] of the properties, or powers, or (so to speak) of the qualities inherent in the objects. And sometimes we may know some one or more of those powers or properties, - as, for example, the desires and affections of the soul, - and be ignorant of the essence, and make it the object of investigation. But in many instances, our understanding having assumed all these, the question is, in which of the essences do they thus inhere; for it is after forming conceptions of both - that is, both of essence and operation - in our mind, that we proceed to the question. And there are also some objects, whose operations, along with their essences, we know, but are ignorant of their modifications.
What also hinders, but that to each thing by itself, and in conjunction with the whole alliance of souls, justice may in a very transcendent manner...
(2) What also hinders, but that to each thing by itself, and in conjunction with the whole alliance of souls, justice may in a very transcendent manner be decreed by the Gods? For if a communion of the same nature in souls, both when they are in and when they are out of bodies, produces a certain identical connexion and common order with the life of the world, it is likewise necessary that, a fulfilment of justice should be required by wholes, and especially when the magnitude of the unjust deeds antecedently committed by one soul transcends the infliction of one punishment due to the offences. But if any one should add other definitions, through which he can show that what is just subsists with the Gods in a way different from that in which it is known by us, from these also our design will be facilitated. For me, however, the beforementioned canons are alone sufficient for the purpose of manifesting the universal genus, and which comprehends every thing pertaining to the medicinal punishments inflicted by divine justice.