Passages similar to: The Six Enneads — On the Intellectual Beauty
1...
Source passage
Neoplatonic
The Six Enneads
On the Intellectual Beauty (13)
The God fettered to an unchanging identity leaves the ordering of this universe to his son (to Zeus), for it could not be in his character to neglect his rule within the divine sphere, and, as though sated with the Authentic-Beauty, seek a lordship too recent and too poor for his might. Ignoring this lower world, Kronos claims for his own father with all the upward-tending between them: and he counts all that tends to the inferior, beginning from his son , as ranking beneath him. Thus he holds a mid position determined on the one side by the differentiation implied in the severance from the very highest and, on the other, by that which keeps him apart from the link between himself and the lower: he stands between a greater father and an inferior son. But since that father is too lofty to be thought of under the name of Beauty, the second God remains the primally beautiful. Soul also has beauty, but is less beautiful than Intellect as being its image and therefore, though beautiful in nature, taking increase of beauty by looking to that original. Since then the All-Soul- to use the more familiar term- since Aphrodite herself is so beautiful, what name can we give to that other? If Soul is so lovely in its own right, of what quality must that prior be? And since its being is derived, what must that power be from which the Soul takes the double beauty, the borrowed and the inherent? We ourselves possess beauty when we are true to our own being; our ugliness is in going over to another order; our self-knowledge, that is to say, is our beauty; in self-ignorance we are ugly. Thus beauty is of the Divine and comes Thence only. Do these considerations suffice to a clear understanding of the Intellectual Sphere, or must we make yet another attempt by another road?
This Good is celebrated by the sacred theologians, both as beautiful and as Beauty, and as Love, and as Beloved; and all the other Divine Names which...
(7) This Good is celebrated by the sacred theologians, both as beautiful and as Beauty, and as Love, and as Beloved; and all the other Divine Names which beseem the beautifying and highly-favoured comeliness. But the beautiful and Beauty are not to be divided, as regards the Cause which has embraced the whole in one. For, with regard to all created things, by dividing them into participations and participants, we call beautiful that which participates in Beauty; but beauty, the participation of the beautifying Cause of all the beautiful things. But, the superessential Beautiful is called Beauty, on account of the beauty communicated from Itself to all beautiful things, in a manner appropriate to each, and as Cause of the good harmony and brightness of all things which flashes like light to all the beautifying distributions of its fontal ray, and as calling (καλοῦν) all things to Itself (whence also it is called Beauty) (κάλλος), and as collecting all in all to Itself. (And it is called) Beautiful, as (being) at once beautiful and super-beautiful, and always being under the same conditions and in the same manner beautiful, and neither coming into being nor perishing, neither waxing nor waning; neither in this beautiful, nor in that ugly, nor at one time beautiful, and at another not; nor in relation to one thing beautiful, and in relation to another ugly, nor here, and not there, as being beautiful to some, and not beautiful to others; but as Itself, in Itself, with Itself, uniform, always being beautiful, and as having beforehand in Itself pre-eminently the fontal beauty of everything beautiful. For, by the simplex and supernatural nature of all beautiful things, all beauty, and everything beautiful, pre-existed uniquely as to Cause. From this Beautiful (comes) being to all existing things,--that each is beautiful in its own proper order; and by reason of the Beautiful are the adaptations of all things, and friendships, and inter-communions, and by the Beautiful all things are made one, and the Beautiful is origin of all things, as a creating Cause, both by moving the whole and holding it together by the love of its own peculiar Beauty; and end of all things, and beloved, as final Cause (for all things exist for the sake of the Beautiful) and exemplary (Cause), because all things are determined according to It. Wherefore, also, the Beautiful is identical with the Good, because all things aspire to the Beautiful and Good, on every account, and there is no existing thing which does not participate in the Beautiful and the Good. Yea, reason will dare to say even this, that even the non-existing participates in the Beautiful and Good. For then even it is beautiful and good, when in God it is celebrated superessentially to the exclusion of all. This, the one Good and Beautiful, is uniquely Cause of all the many things beautiful and good. From this are all the substantial beginnings of things existing, the unions, the distinctions, the identities, the diversities, the similarities, the dissimilarities, the communions of the contraries, the commingling of things unified, the providences of the superior, the mutual cohesions of those of the same rank; the attentions of the more needy, the protecting and immoveable abidings and stabilities of their whole selves and, on the other hand, the communions of all things among all, in a manner peculiar to each, and adaptations and unmingled friendships and harmonies of the whole, the blendings in the whole, and the undissolved connections of existing things, the never-failing successions of the generations, all rests and movements, of the minds, of the souls, of the bodies. For, that which is established above every rest, and every movement, and moves each thing in the law of its own being to its proper movement, is a rest and movement to all.
Before a proper appreciation of the deeper scientific aspects of Greek mythology is possible, it is necessary to organize the Greek pantheon and...
(60) Before a proper appreciation of the deeper scientific aspects of Greek mythology is possible, it is necessary to organize the Greek pantheon and arrange its gods, goddesses, and various superhuman hierarchies in concatenated order. Proclus, the great Neo-Platonist, in his commentaries on the theology of Plato, gives an invaluable key to the sequence of the various deities in relation to the First Cause and the inferior powers emanating from themselves. When thus arranged, the divine hierarchies may be likened to the branches of a great tree. The roots of this tree are firmly imbedded in Unknowable Being. The trunk and larger branches of the tree symbolize the superior gods; the twigs and leaves, the innumerable existences dependent upon the first and unchanging Power.
In addition also to these peculiarities, divine beauty, indeed, shines with an immense splendour as it were, fixes the spectators in astonishment, imp...
(4) [Sidenote A: Morphe pertains to the colour, figure, and magnitude of superficies.] the heroic, but at the same time are less than these. In addition also to these peculiarities, divine beauty, indeed, shines with an immense splendour as it were, fixes the spectators in astonishment, imparts a divine joy, presents itself to the view with ineffable symmetry, and is exempt from all other species of pulchritude. But the blessed spectacles of archangels have indeed themselves the greatest beauty, yet are not so ineffable and admirable as those of the Gods. Those of angels divide, in a partible manner, the beauty which they receive from archangels. But the dæmoniacal and heroical self-visive spirits, have both of them beauty in definite forms, yet the former is adorned in reasons which define the essence, and the latter exhibits fortitude. The phasmata of archons may be divided in a twofold respect. For some of them exhibit a beauty which is spontaneous, and of a ruling characteristic; but others, an elegance of form which is fictitious and renovated. And the phasmata of souls are, indeed, adorned in definite reasons, but these reasons are more divided than those in heroes, are partibly circumscribed, and are vanquished by one form. If, however, it be requisite to define all of them in common, I say that each participates of beauty according to its arrangement, the peculiar nature which it possesses, and its allotment.
From the same causes, therefore, order and beauty itself are consubsistent with the more excellent genera; or, if some one had rather admit it, the...
(3) From the same causes, therefore, order and beauty itself are consubsistent with the more excellent genera; or, if some one had rather admit it, the cause of these is consubsistent with them. But with soul, the participation of intellectual order and divine beauty is always present. And with the former, indeed, the measure of wholes, or the cause of this, perpetually concurs. But soul is terminated by the divine boundary, and participates of this in a partible manner. To the former, also, empire over all beings, through the power and domination of cause, may be reasonably ascribed. But soul has certain distinct boundaries, as far as to which it is able to have dominion. Such, therefore, being the different peculiarities in the extremes, it will not be difficult to understand what we have now said, and to perceive the middle peculiarities of dæmons and heroes, which are allied to each of the extremes, possessing a similitude, to each, departing from both to the medium, and embracing a concordant communion comingled from them, and connected with it in appropriate measures. Such, therefore, must be conceived to be the peculiarities of the first divine genera.
And, in short, all these genera exhibit their proper orders; viz. the aerial genera exhibit aerial fire; the terrestrial a terrestrial and blacker fir...
(2) But the soul which verges downward draws along with it the signs of bonds and punishments, is heavy with material spirits, is detained by the anomalous tumults of matter, and exhibits before itself, genesiurgic presiding dæmons. And, in short, all these genera exhibit their proper orders; viz. the aerial genera exhibit aerial fire; the terrestrial a terrestrial and blacker fire; and the celestial a more splendid fire. But in these three boundaries all the genera are distributed according to a triple order of beginning, middle, and end. And the Gods, indeed, exhibit the supreme and most pure causes of this triple order. But the genera of angels depend on those of archangels. The genera of dæmons appear to be subservient to those of angels; and in a similar manner to these, the genera of heroes are ministrant. They are not, however, subservient to angels in the same way as dæmons. Again, the genera of archons, whether they preside over the world or over matter, exhibit the order which is adapted to them. But all the genera of souls present themselves to the view as the last of more excellent natures. Hence, also, they exhibit places in conjunction with themselves; souls of the first rank primary, but those of the second rank secondary, places, and the rest conformably to their arrangement, in each of these three genera.
On this subject, however, there is also the following division. Of divine essences and powers some have [a genesiurgic] soul and nature subject and...
(1) On this subject, however, there is also the following division. Of divine essences and powers some have [a genesiurgic] soul and nature subject and ministrant to their fabrications, whenever they wish to use them. But others are entirely separate from soul and nature, I mean from a divine, and not only from a mundane and genesiurgic soul and nature. And others are the media between these, and afford to the extremes a communion with each other, either according to an exuberant participation of greater good, or according to an unimpeded reception of less good, or according to a concord which binds together both the extremes. When, therefore, we worship the Gods who reign over soul and nature, it is not foreign to these to offer to them physical powers, and bodies which are governed by nature. For all the works of nature are subservient to them, and contribute to their government. But when we undertake to honour those Gods who are essentially uniform, then it is requisite to venerate them with liberated honours. Hence, intellectual gifts are adapted to these, and things which pertain to an incorporeal life, together with the fruits of virtue and wisdom, and whatever perfect and total goods of the soul there may be. Moreover, to the Gods who subsist as media, and who are the leaders of goods of a middle nature, sometimes twofold gifts will be adapted, and sometimes such as have a communication with both these; or such as are separated from inferiors, and pertain to more elevated natures; or, in short, such as in one of the modes give completion to the medium.
Again, therefore, the phasmata of the Gods are entirely immutable, according to magnitude, morphe,[A] and figure, and according to all things...
(3) Again, therefore, the phasmata of the Gods are entirely immutable, according to magnitude, morphe,[A] and figure, and according to all things pertaining to them; those of archangels approximate to those of the Gods, but fall short of the sameness of them; those of angels are subordinate to these, but are immutable; and those of dæmons are at different times seen in a different form, and appear at one time great, but at another small, yet are still recognized to be the phasmata of dæmons. Moreover, those of such archons as are leaders are immutable; but those of such as are material are multiformly changed; those of heroes are similar to those of dæmons; and those of souls imitate in no small degree the dæmoniacal mutation. Farther still, order and quiet pertain to the Gods; but with archangels, there is an efficacy of order and quiet. With angels, the adorned and the tranquil are present, but not unattended with motion. Perturbation and disorder follow the dæmoniacal phasmata; but spectacles attend the archons, conformable to each of the particulars which we have already mentioned; the material archons, indeed, being borne along tumultuously; but those of a leading characteristic, presenting themselves to the view, firmly established in themselves. The phasmata of heroes are subject to motion and mutation; but those of souls resemble, indeed,
Farther still, to the former that which is highest and that which is incomprehensible pertain, and also that which is better than all measure, and is...
(2) Farther still, to the former that which is highest and that which is incomprehensible pertain, and also that which is better than all measure, and is in such a manner formless, as not to be circumscribed by any form; but the latter is vanquished by inclination, habitude, and propensity; and is detained by appetites directed to that which is less excellent, and by familiarity with secondary natures. Hence, in the last place, it is formalized by all-various measures derived from them. Intellect, therefore, which is the leader and king of all beings, and which is the demiurgic art of the universe, is always present with the Gods with invariable sameness, perfectly, and without indigence, being purely established in itself, according to one energy. But soul participates of a partible and multiform intellect, having its attention directed to the government of the whole. It also providentially attends to inanimate natures, becoming at different times ingenerated in different forms.
Proclus writes on this subject in the first book of On the Theology of Plato: "Indeed, Socrates in the (First) Alcibiades rightly observes, that the...
(17) Proclus writes on this subject in the first book of On the Theology of Plato: "Indeed, Socrates in the (First) Alcibiades rightly observes, that the soul entering into herself will behold all other things, and deity itself. For verging to her own union, and to the centre of all life, laying aside multitude, and the variety of the all manifold powers which she contains, she ascends to the highest watch-tower offerings. And as in the most holy of the mysteries, they say, that the mystics at first meet with the multi form, and many-shaped genera, which are hurled forth before the gods, but on entering the temple, unmoved, and guarded by the mystic rites, they genuinely receive in their bosom [heart] divine illumination, and divested of their garments, as they would say, participate of a divine nature; the same mode, as it appears to me, takes place in the speculation of wholes. For the soul when looking at things posterior to herself, beholds the shadows and images of beings, but when she converts herself to herself she evolves her own essence, and the reasons which she contains. And at first indeed, she only as it were beholds herself; but, when she penetrates more profoundly into the knowledge of herself, she finds in herself both intellect, and the orders of beings. When however, she proceeds into her interior recesses, and into the adytum as it were of the soul, she perceives with her eye closed [without the aid of the lower mind], the genus of the gods, and the unities of beings. For all things are in us psychically, and through this we are naturally capable of knowing all things, by exciting the powers and the images of wholes which we contain."
The Oracles delivered by the Gods celebrate the essential fountain of every Soul; the Empyrean, the Ethereal and the Material. This fountain they...
(98) The Oracles delivered by the Gods celebrate the essential fountain of every Soul; the Empyrean, the Ethereal and the Material. This fountain they separate from (Zoogonothea) the vivifying Goddess (Rhea), from whom (suspending the whole of Fate) they make two series or orders; the one animastic, or belonging to the Soul, and the other belonging to Fate. They assert that the Soul is derived from the animastic series, but that sometimes it becometh subservient to Fate, when passing into an irrational condition of being,: it becometh subject to Fate instead of to Providence.
Phalaris, however, shamelessly and audaciously opposed what was said. Again therefore Pythagoras, suspecting that Phalaris intended to put him to...
(2) Phalaris, however, shamelessly and audaciously opposed what was said. Again therefore Pythagoras, suspecting that Phalaris intended to put him to death, but at the same time knowing that he was not destined to die by Phalaris, began to address him with great freedom of speech. For looking to Abaris he said, that a transition was naturally adapted to take place from the heavens to aerial and terrestrial beings. And again, he showed that all things follow the heavens, from instances most known to all men. He likewise indubitably demonstrated, that the [deliberative] power of the soul possesses freedom of will. And proceeding still farther, he amply discussed the perfect energy of reason and intellect. Afterwards also, with his [usual] freedom of speech, he spoke concerning tyranny, and all the prerogatives of fortune, and concerning injustice and human avarice, and solidly taught him that all these are of no worth.
In the next place, he gave him a divine admonition concerning the most excellent life, and earnestly entered on a comparison of it with the most depraved life. He likewise most clearly unfolded to him, how the soul, and its powers and passions, subsist; and, what is the most beautiful thing of all, demonstrated to him that the Gods are not the causes of evils, and that diseases, and such things as are the calamities of the body, are the seals of intemperance ; reprehending at the same time mythologists and poets for what they have badly said in fables [on this subject]. Confuting Phalaris also, he admonished him, and exhibited to him through works what the power of heaven is, and the magnitude of that power; and proved to him by many arguments, that legal punishment is reasonably established. He likewise clearly showed him what the difference is between men and other animals; and scientifically discussed internal and external speech. He also perfectly demonstrated the nature of intellect, and of the knowledge which descends from it; together with many other ethical dogmas consequent to these things.
Let us, however, now proceed to the appearances of the Gods and their perpetual attendants, and show what the difference is in their appearance. For...
(1) Let us, however, now proceed to the appearances of the Gods and their perpetual attendants, and show what the difference is in their appearance. For you inquire, “ by what indication the presence of a God, or an angel, or an archangel, or a dæmon, or a certain archon [i. e. ruler ], or a soul, may be known .” In one word, therefore, I conclude that their appearances accord with their essences, powers, and energies. For such as they are, such also do they appear to those that invoke them, and they exhibit energies and ideas consentaneous to themselves, and proper indications of themselves. But that we may descend to particulars, the phasmata, or luminous appearances, of the Gods are uniform; those of dæmons are various; those of angels are more simple than those of dæmons, but are subordinate to those of the Gods; those of archangels approximate in a greater degree to divine causes; but those of archons, if these powers appear to you to be the cosmocrators, who govern the sublunary element, will be more various, but adorned in order; but if they are the powers that preside over matter, they will indeed be more various, and more imperfect, than those of the archons [properly so called]; and those of souls will appear to be all-various.
Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews. (23)
Him ever first, Him last too, they adore: Hail Father, marvel great - great boon to men." And before him, Homer, framing the world in accordance with...
(23) Him ever first, Him last too, they adore: Hail Father, marvel great - great boon to men." And before him, Homer, framing the world in accordance with Moses on the Vulcan-wrought shield, says: "On it he fashioned earth, and sky, and sea, And all the signs with which the heaven is crowned." For the Zeus celebrated in poems and prose compositions leads the mind up to God. And already, so to speak, Democritus writes, "that a few men are in the light, who stretch out their hands to that place which we Greeks now call the air. Zeus speaks all, and he hears all, and distributes and takes away, and he is king of all." And more mystically the Boeotian Pindar, being a Pythagorean, says: "One is the race of gods and men, And of one mother both have breath;" that is, of matter: and names the one creator of these things, whom he calls Father, chief artificer, who furnishes the means of advancement on to divinity, according to merit.
For ’tis impossible that any of the things that are should be unfruitful. For if fecundity should be removed from all the things that are, it could no...
(1) [Asclepius] Thou speak’st of God, then, O Thrice-greatest one?
[Trismegistus] Not only God, Asclepius, but all things living and inanimate. For ’tis impossible that any of the things that are should be unfruitful. For if fecundity should be removed from all the things that are, it could not be that they should be for ever what they are. I mean that Nature, Sense, and Cosmos, have in themselves the power of being born, and of preserving all things that are born. For either sex is full of procreation; and of each one there is a union, or,—what’s more true,—a unity incomprehensible; which you may rightly call Erōs or Aphroditē, or both [names].
Chapter 18: Of the promised Seed of the Woman, and Treader upon the Serpent. And of Adam 's and Eve 's going forth out of Paradise, or the Garden in Eden. Also of the Curse of God, how he cursed the Earth for the Sin of Man. (39)
And it is the greatest Wonder that is done from Eternity, for it is against Nature; and that may [indeed rightly] be [called] Love.
(39) Yet you must know, that the Corporeity of the Element of this Creature is inferior to the Deity; for the Deity is Spirit, and the Element is generated out of the Word from Eternity; and the Lord entered into the Servant, at which all the Angels in Heaven wonder. And it is the greatest Wonder that is done from Eternity, for it is against Nature; and that may [indeed rightly] be [called] Love.
In souls, however, which rule over bodies, and precedaneously pay attention to them, and which, prior to generation, have by themselves a perpetual...
(2) In souls, however, which rule over bodies, and precedaneously pay attention to them, and which, prior to generation, have by themselves a perpetual arrangement, essential good is not present, nor the cause of good, which is prior to essence; but to these a certain participation and habit, proceeding from essential good, accedes; just as we see that the participation of beauty and virtue is very different [in these souls] from that which we behold in men. For the latter is ambiguous, and accedes to composite natures as something adventitious. But the former has an immutable and never failing establishment in souls, and neither itself ever departs from itself, nor can be taken away by any thing else. Such, therefore, being the beginning and end in the divine genera, conceive two media between these extreme boundaries, viz. the order of heroes, which has an arrangement more elevated than that of souls, in power and virtue, in beauty and magnitude, and in all the goods which subsist about souls, and which, though it entirely transcends the psychical order, yet, at the same time, is proximately conjoined to it, through the alliance of a similar formed life. But the other medium, which is suspended from the Gods, though it is far inferior to them, is that of dæmons, which is hot of a primarily operative nature, but is subservient to, and follows the beneficent will of the Gods.
Chapter 19: Of the Entering of the Souls to God, and of the wicked Souls Entering into Perdition. Of the Gate of the Body's Breaking off [or Parting] from the Soul. (10)
Man's Image born of a Woman, here in this Life, is in a threefold Form, and stands in three Principles [or Beginnings;] viz. the Soul, that has its...
(10) Man's Image born of a Woman, here in this Life, is in a threefold Form, and stands in three Principles [or Beginnings;] viz. the Soul, that has its Original out of the first Principle, out of the strong and sour Might of the Eternity; and it swims [or moves] between two Principles, begirt with the third [Principle;] it reaches with its original Root into the Depth of the Eternity, in the Source [or Quality] where God the Father from Eternity enters (through the Gates of the Breaking through, and Opening) in himself, into the Light of Joy; and it is in the Band, where God calls himself a jealous, angry and austere God, and is a Sparkle out of the Omnipotence, appearing in the great Wonders of the Wisdom of God, through the dear Virgin of Chastity; and with the Form of the first Principle [it stands] in the Gate of the Sourness of Eternity [mingled, united, or] qualified with the Region of the Sun and Stars, and begirt with the four Elements; and the holy Element (viz. the Root of the four Elements) that is the Body of the Soul, in the second Principle, in the Gate [before or] towards God; and according to the Spirit of this World, the Region of the Stars is the Body of the Soul; and the Production of the four Elements is the Source-house, [or House of Operation,] or the Spirit of this World, which kindles the Region, so that it [springs forth or] operates. 1 1. And thus the Soul lives in such a threefold Source [or working Quality,] being bound with three Cords, and is drawn of all three. The first Cord is the Band of Eternity, generated in the Rising up of the Anxiety, and reaches the Abyss of Hell. The second Cord is the Kingdom of Heaven, generated through the Gates of the Deep in the Father, and regenerated out of the Birth of Sins, through the Humanity of Christ, and there the Soul also (in the Incarnation of Jesus Christ the Son of God) is tied up, and is drawn by the dear Virgin, in the Word of God. The third Cord is the Kingdom of the Stars, qualifying [or mingling] with the Soul, and it is hard drawn and held by the four Elements, and carried and led by them.
This being premised, I would ask the gentleman who is of opinion that there is no absolute or unchangeable idea of beauty—in whose opinion the...
(479) This being premised, I would ask the gentleman who is of opinion that there is no absolute or unchangeable idea of beauty—in whose opinion the beautiful is the manifold—he, I say, your lover of beautiful sights, who cannot bear to be told that the beautiful is one, and the just is one, or that anything is one—to him I would appeal, saying, Will you be so very kind, sir, as to tell us whether, of all these beautiful things, there is one which will not be found ugly; or of the just, which will not be found unjust; or of the holy, which will not also be unholy? No, he replied; the beautiful will in some point of view be found ugly; and the same is true of the rest. And may not the many which are doubles be also halves?—doubles, that is, of one thing, and halves of another? Quite true. And things great and small, heavy and light, as they are termed, will not be denoted by these any more than by the opposite names? True; both these and the opposite names will always attach to all of them. And can any one of those many things which are called by particular names be said to be this rather than not to be this? He replied: They are like the punning riddles which are asked at feasts or the children’s puzzle about the eunuch aiming at the bat, with what he hit him, as they say in the puzzle, and upon what the bat was sitting. The individual objects of which I am speaking are also a riddle, and have a double sense: nor can you fix them in your mind, either as being or not-being, or both, or neither. Then what will you do with them? I said. Can they have a better place than between being and not-being? For they are clearly not in greater darkness or negation than not-being,
According to another order, however, he arranges the God Emeph prior to, and as the leader of, the celestial Gods. And he says that this God is an...
(1) According to another order, however, he arranges the God Emeph prior to, and as the leader of, the celestial Gods. And he says that this God is an intellect, itself intellectually perceiving itself, and converting intellections to itself. But prior to this, he arranges the impartible one, which he says is the first paradigm, and which he denominates Eicton . In this, also, is contained that which is first intellective, and the first intelligible, and which is to be worshiped through silence alone. Besides these, also, other leaders preside over the fabrication of visible natures. For the demiurgic intellect, who is the curator of truth and wisdom, descending into generation, and leading the power; of occult reasons into light, is called in the Egyptian tongue Amon; but in consequence of perfecting all things with veracity and artificially, he is called Ptha. The Greeks, however, assume Ptha for Vulcan, solely directing their attention to the artificial peculiarity of the God. So far, also, as he is effective of good he is called Osiris; and he has other appellations through other powers and energies.
It is also said, that Pythagoras was the first who called himself a philosopher; this not being a new name, but previously instructing us in a useful...
(1) It is also said, that Pythagoras was the first who called himself a philosopher; this not being a new name, but previously instructing us in a useful manner in a thing appropriate to the name. For he said that the entrance of men into the present life, resembled the progression of a crowd to some public spectacle. For there men of every description assemble with different views; one hastening to sell his wares for the sake of money and gain; but another that he may acquire renown by exhibiting the strength of his body; and there is also a third class of men, and those the most liberal, who assemble for the sake of surveying the places, the beautiful works of art, the specimens of valor, and the literary productions which are usually exhibited on such occasions.
Thus also in the present life, men of all-various pursuits are collected together in one and the same place. For some are influenced by the desire of riches and luxury; others by the love of power and dominion; and others are possessed with an insane ambition for glory. But the most pure and unadulterated character, is that of the man who gives himself to the contemplation of the most beautiful things, and whom it is proper to call a philosopher. He adds, that the survey of all heaven, and of the stars that revolve in it, is indeed beautiful, when the order of them is considered. For they derive this beauty and order by the participation of the first and the intelligible essence.
But that first essence is the nature of number and reasons [i. e. productive principles,] which pervades through all things, and according to which all these [celestial bodies] are elegantly arranged, and fitly adorned. And wisdom indeed, truly so called, is a certain science which is conversant with the first beautiful objects, and these divine, undecaying, and possessing an invariable sameness of subsistence; by the participation of which other things also may be called beautiful. But philosophy is the appetition of a thing of this kind. The attention therefore to erudition is likewise beautiful, which Pythagoras extended, in order to effect the correction of mankind.