Passages similar to: On the Mysteries — VII, Chapter V
Source passage
Neoplatonic
On the Mysteries
VII, Chapter V (2)
Hence, on all these accounts, they are adapted to more excellent natures. Take away, therefore, entirely those suspicions of yours which fall off from the truth, viz. “ if he who is invoked is either an Egyptian or uses the Egyptian language .” But rather think that as the Egyptians were the first of men who were allotted the participation of the Gods, the Gods when invoked rejoice in the Egyptian rites. Again, however, if all these were the fraudulent devices of enchanters, how is it possible that things which are in the most eminent degree united to the Gods, which also conjoin us with them, and have powers all but equal to those of superior beings, should be phantastic devices, though without them no sacred operation can be effected? But neither “ do these veils [by which arcana are concealed] originate from our passions, which rumour ascribes to a divine nature .” For beginning, not from our passions, but, on the contrary, from things allied to the Gods, we make use of words adapted to them.
For any one might say that the cause why forms are naturally attributed to the formless, and shapes to the shapeless, is not alone our capacity which ...
(2) But if any one think well to accept the sacred compositions as of things simple and unknown in their own nature, and beyond our contemplation, but thinks the imagery of the holy minds in the Oracles is incongruous, and that all this is, so to speak, a rude scenic representation of the angelic names; and further says that the theologians ought, when they have come to the bodily representation of creatures altogether without body, to represent and display them by appropriate and, as far as possible, cognate figures, taken, at any rate, from our most honoured and immaterial and exalted beings, and ought not to clothe the heavenly and Godlike simple essences with the many forms of the lowest creatures to be found on the earth (for the one would perhaps be more adapted to our instruction, and would not degrade the celestial explanations to incongruous dissimilitudes; but the other both does violence without authority to the Divine powers, and likewise leads astray our minds, through dwelling upon these irreverent descriptions); and perhaps he will also think that the super-heavenly places are filled with certain herds of lions, and troops of horses, and bellowing songs of praise, and flocks of birds, and other living creatures, and material and less honourable things, and whatever else the similitudes of the Oracles, in every respect dissimilar, describe, for a so-called explanation, but which verge towards the absurd, and pernicious, and impassioned; now, in my opinion, the investigation of the truth demonstrates the most sacred wisdom of the Oracles, in the descriptions of the Heavenly Minds, taking forethought, as that wisdom does, wholly for each, so as neither, as one may say, to do violence to the Divine Powers, nor at the same time to enthral us in the grovelling passions of the debased imagery. For any one might say that the cause why forms are naturally attributed to the formless, and shapes to the shapeless, is not alone our capacity which is unable immediately to elevate itself to the intelligible contemplations, and that it needs appropriate and cognate instructions which present images, suitable to us, of the formless and supernatural objects of contemplation; but further, that it is most agreeable to the revealing Oracles to conceal, through mystical and sacred enigmas, and to keep the holy and secret truth respecting the supermundane minds inaccessible to the multitude. For it is not every one that is holy, nor, as the Oracles affirm, does knowledge belong to all.
Again, however, assuming a more elevated exordium, I am desirous to exhibit the principles of the worship of the Gods, which Pythagoras and his...
(2) Again, however, assuming a more elevated exordium, I am desirous to exhibit the principles of the worship of the Gods, which Pythagoras and his followers established; viz. that all such particulars as they define with respect to doing or not doing a thing, have for the mark at which they aim, a consent with divinity. This also is with them the principle, [of piety] and their whole life is arranged with a view to follow God . The language, too, of their philosophy is this, that men act ridiculously in exploring good from any other source than the Gods; and that their conduct in this respect resembles that of a man, who in a country governed by a king should reverence one of the magistrates in the city, and neglect him who is the ruler of all of them.
For they were of opinion that such was the conduct of mankind. For since God is, and is the Lord of all things, it is universally acknowledged that good is to be requested of him. For all men impart good to those whom they love, and to those with whom they are delighted; but they give the contrary to good, to those to whom they are contrarily disposed. It is evident, therefore, that those things are to be done, in which God delights. It is, however, not easy for a man to know what these are, unless he obtains this knowledge from one who has heard God, or has heard God himself, or procures it through divine art. Hence also, the Pythagoreans were studious of divination.
For this alone is an interpretation of the benevolence of the Gods. And in short, he will conceive an employment of this kind to be worthy of regard, who believes that there are Gods; but he who thinks that either of these is folly, will also be of opinion that both are foolish. Many of the mandates, however, of the Pythagoreans were introduced from the mysteries; for they did not conceive them to be the productions of arrogance, but to originate from a certain divinity. And in a similar manner, all the Pythagoreans believe such things as are mythologically related of Aristeas the Proconesian, and Abaris the Hyperborean, and other particulars of a like nature. For they consider every thing of this kind to be credible; and of many [such] things they make trial themselves.
They also frequently recollect such-like particulars as appear to be fabulous, as not disbelieving in any thing which may be referred to divinity. A certain person therefore relates, that Eurytus said, that a shepherd feeding his sheep near the tomb of Philolaus, heard some one singing. But the person to whom this was related, did not at all disbelieve the narration, but asked what kind of harmony it was? Both of them, however, were Pythagoreans, and Eurytus was the disciple of Philolaus. It is likewise said, that a certain person told Pythagoras, that he appeared to himself once to converse with his father who was dead, and that he asked Pythagoras what this indicated? Pythagoras replied, that it indicated nothing; but that he had in reality conversed with his father.
As therefore, said he, nothing is signified by my now discoursing with you, so neither is any thing signified by your conversing with your father. Hence, in all particulars of this kind, they did not think that they were stupid, but those that disbelieved in them. For they did not conceive that some things are possible to the Gods, but others impossible, as those fancy who reason sophistically; but they believed that all things are possible to the Gods. And this very assertion is the beginning of the verses, which they ascribe to Linus, and which are as follow:
If one feature were lacking, the whole was vitiated, says Iamblichus. Hence they were most careful in all details, for they considered it absolutely e...
(1) "The early priests believed that a great spiritual power was invoked by correct and unabridged sacrificial ceremonies. If one feature were lacking, the whole was vitiated, says Iamblichus. Hence they were most careful in all details, for they considered it absolutely essential for the entire chain of logical connections to be exactly according to ritual. Certainly for no other reason did they prepare and prescribe for future use the manuals, as it were, for conducting the rites. They learned, too, what the first hieromancers--possessed, as it were, by a divine fury--devised as a system of symbolism for exhibiting their mysteries. These they placed in this Tablet of Isis, before the eyes of those admitted to the sanctum sanctorum in order to teach the nature of the Gods and the prescribed forms of sacrifice. Since each of the orders of Gods had its own peculiar symbols, gestures, costumes, and ornaments, they thought it necessary to observe these in the whole apparatus of worship, as nothing was more efficacious in drawing the benign attention of the deities and genii. * * * Thus their temples, remote from the usual haunts of men, contained representations of nearly every form in nature. First, in the pavement, they symbolized the physical economy of the world, using minerals, stones and other things suitable for ornaments, including little streams of water. The walls showed the starry world, and the done the world of genii. In the center was the altar, to suggest the emanations of the Supreme Mind from its center. Thus the entire interior constituted a picture of the Universe of Worlds. The priests in making sacrifices wore raiment adorned with figures similar to those attributed to the Gods. Their bodies were partially bare like those of the deities, and they themselves were divested of all material cares and practices the strictest chastity. * * * Their heads were veiled to indicate their charge of earthly things. Their heads and bodies were shaved, for they regarded hair as a useless excrescence. Upon the head they bore the same insignia as those attributed to the Gods. Thus arrayed, they regarded themselves to be transformed into that intelligence with which they constantly desired to be identified. For example, in order to call down to the world the soul and spirit of the Universe, they stood before the image shown in the center of our Tablet, wearing the same symbols as that figure and its attendants, and offered sacrifices. By these and the accompanying singing of hymns they believed that they infallibly drew the God's attention to their prayer. And so they did in regard to other regions of the Tablet, believing of necessity the proper ritual properly carried out would evoke the deity desired. That this was the origin of the science of oracles is apparent. As a touched chord produces a harmony of sound, likewise the adjoining chords respond though not touched. Similarly the idea they expressed by their concurrent acts while adoring the God came into accord with basic Idea and, by an intellectual union, it was returned to them deiformed, and they thus obtained the Idea of Ideas. Hence there sprang up in their souls, they thought, the gift of prophecy and divination, and they believed they could foretell future events, impending evils, etc. For as in the Supreme Mind everything is simultaneous and spaceless, the future is therefore present in that Mind; and they thought that while the human mind was absorbed in the Supreme by contemplation, by that union they were enabled to know all the future. Nearly all that is represented in our Tablet consists of amulets which, by analogy above described, would inspire them, under the described conditions, with the virtues of the Supreme Power and enable them to receive good and avert evil. They also believed they could in this magical manner effect cures of diseases; that genii could be induced to appear to them during sleep and cure or teach them to cure the sick. In this belief they consulted the Gods about all sort of doubts and difficulties, while adorned with the simulacra of the mystic rite and intently contemplating the Divine Ideas; and while so enraptured they believed the God by some sign, nod or gesture communicated with them, whether asleep or awake, concerning the truth or falsity of the matter in point." (See Œdipus Ægyptiacus.)