Passages similar to: The Works of Dionysius the Areopagite — On Divine Names, Caput IX
1...
Source passage
Christian Mysticism
The Works of Dionysius the Areopagite
On Divine Names, Caput IX (1)
BUT since even the great and the small are attributed to the Cause of all, arid the same, and the different, and the similar, and the dissimilar, and the standing, and the movement. Come! and let us gaze upon these images of the Divine Names, such as have been manifested to us. Almighty God, then, is celebrated in the Oracles as great, both in greatness and in a gentle breeze, which manifests the Divine littleness; and as the same, when the Oracles declare "thou art the same"; and as different, when He is depicted, by the same Oracles, as of many shapes and many forms; and as similar, as mainstay of things similar and similitude; and as dissimilar to all, as the like of whom there is not; and as standing, and unmoved, and seated for ever; and as moving, as going forth to all; and whatever other Divine Names, of the same force with these, are celebrated by the Oracles.
Chapter VI: The Mystic Meaning of the Tabernacle and Its Furniture. (19)
Nay more, the oracles exhibits the prophecy which by the Word cries and preaches, and the judgment that is to come; since it is the same Word which pr...
(19) And it is the name of God that is expressed; since, as the Son sees the goodness of the Father, God the Saviour works, being called the first principle of all things, which was imaged forth from the invisible God first, and before the ages, and which fashioned all things which came into being after itself. Nay more, the oracles exhibits the prophecy which by the Word cries and preaches, and the judgment that is to come; since it is the same Word which prophesies, and judges, and discriminates all things.
Since, however, the order of all the Gods is profoundly united, and the first and second genera of them, and all the multitude which is spontaneously...
(5) Since, however, the order of all the Gods is profoundly united, and the first and second genera of them, and all the multitude which is spontaneously produced about them, are consubsistent in unity, and also every thing which is in them is one,—hence the beginning, middles, and ends in them are consubsistent according to the one itself ; so that in these, it is not proper to inquire, whence the one accedes to all of them. For the very existence in them, whatever it may be, is this one of their nature. And secondary genera, indeed, remain with invariable sameness in the one of such as are primary; but the primary impart from themselves union to the secondary genera, and all of them possess in each other the communion of an indissoluble connexion.
Let us, then, make a mental picture of our universe: each member shall remain what it is, distinctly apart; yet all is to form, as far as possible, a...
(9) Let us, then, make a mental picture of our universe: each member shall remain what it is, distinctly apart; yet all is to form, as far as possible, a complete unity so that whatever comes into view shall show as if it were the surface of the orb over all, bringing immediately with it the vision, on the one plane, of the sun and of all the stars with earth and sea and all living things as if exhibited upon a transparent globe.
Bring this vision actually before your sight, so that there shall be in your mind the gleaming representation of a sphere, a picture holding sprung, themselves, of that universe and repose or some at rest, some in motion. Keep this sphere before you, and from it imagine another, a sphere stripped of magnitude and of spatial differences; cast out your inborn sense of Matter, taking care not merely to attenuate it: call on God, maker of the sphere whose image you now hold, and pray Him to enter. And may He come bringing His own Universe with all the Gods that dwell in it- He who is the one God and all the gods, where each is all, blending into a unity, distinct in powers but all one god in virtue of that one divine power of many facets.
More truly, this is the one God who is all the gods; for, in the coming to be of all those, this, the one, has suffered no diminishing. He and all have one existence while each again is distinct. It is distinction by state without interval: there is no outward form to set one here and another there and to prevent any from being an entire identity; yet there is no sharing of parts from one to another. Nor is each of those divine wholes a power in fragment, a power totalling to the sum of the measurable segments: the divine is one all-power, reaching out to infinity, powerful to infinity; and so great is God that his very members are infinites. What place can be named to which He does not reach?
Great, too, is this firmament of ours and all the powers constellated within it, but it would be greater still, unspeakably, but that there is inbound in it something of the petty power of body; no doubt the powers of fire and other bodily substances might themselves be thought very great, but in fact, it is through their failure in the true power that we see them burning, destroying, wearing things away, and slaving towards the production of life; they destroy because they are themselves in process of destruction, and they produce because they belong to the realm of the produced.
The power in that other world has merely Being and Beauty of Being. Beauty without Being could not be, nor Being voided of Beauty: abandoned of Beauty, Being loses something of its essence. Being is desirable because it is identical with Beauty; and Beauty is loved because it is Being. How then can we debate which is the cause of the other, where the nature is one? The very figment of Being needs some imposed image of Beauty to make it passable and even to ensure its existence; it exists to the degree in which it has taken some share in the beauty of Idea; and the more deeply it has drawn on this, the less imperfect it is, precisely because the nature which is essentially the beautiful has entered into it the more intimately.
Will not, therefore, he who surveys this conspicuous statue of the Gods, thus united to itself, be ashamed to have a different opinion of the Gods,...
(4) Will not, therefore, he who surveys this conspicuous statue of the Gods, thus united to itself, be ashamed to have a different opinion of the Gods, who are the causes of it, so as to introduce among them sections, and separations, and corporeal-formed circumscriptions? I, indeed, should think, that every one would be thus disposed. For if there is no ratio, no habitude of symmetry, no communion of essence, nor a connexion either in capacity or in energy, between that which is adorned and the adorning cause; if this be the case, there will neither be found in the world a certain extension according to interval, nor local comprehension, nor partible interception, nor any other such like connascent equalization in the presence of the Gods [with mundane natures]. For in things which are of a kindred nature, according to essence and power, or which are, in a certain respect, of the same species, or homogeneous, a certain comprehension, or conservation, may be discovered. But in such things as are entirely exempt from all mundane wholes, what opposing circumstance, or transition through all things, or partible circumscription, or local comprehension, or any thing else of this kind can justly be perceived? I think, therefore, that the several participants of the divinities are of such a nature, that some partake of them etherially, others aerially, and others aquatically; which also, the art of divine works perceiving, employs adaptations and invocations, conformable to such a division. And thus much concerning the distribution of the more excellent genera into the world.
There is, therefore, one common indivisible bond of them according to intellectual energies; and there is also this bond according to the common...
(3) There is, therefore, one common indivisible bond of them according to intellectual energies; and there is also this bond according to the common participations of forms, since there is nothing which intercepts these, nor any thing which comes between them. For indeed, an immaterial and incorporeal essence itself, being neither separated by places, nor by subjects, nor defined by the divisible circumscriptions of parts, immediately concurs, and is connascent with sameness. The progression also, from, and the regression of all things to, the one , and the entire domination of the one , congregates the communion of the mundane Gods with the Gods that preexist in the intelligible world.
Chapter 8: Of the Creation of the Creatures, and of the Springing up of every growing Thing; as also of the Stars and Elements, and of the Original of the a Substance of this World. (31)
And God is immense, [immeasurable,] and the Similitude is also immeasurable; he is in the Similitude, and the Similitude comprehends him not; the Simi...
(31) And God is immense, [immeasurable,] and the Similitude is also immeasurable; he is in the Similitude, and the Similitude comprehends him not; the Similitude is his Work, and he is the Master- Workman thereof; the Constellation is his Instrument, and the Matrix, with the Elements, are the Materia, [Matter or Materials,] out of which the Master cuts and fashions his Work.
That the Intellectual Beings Are Not Outside the Intellectual-principle: and on the Nature of the Good (3)
Thus we have here one identical Principle, the Intellect, which is the universe of authentic beings, the Truth: as such it is a great god or, better,...
(3) Thus we have here one identical Principle, the Intellect, which is the universe of authentic beings, the Truth: as such it is a great god or, better, not a god among gods but the Godhead entire. It is a god, a secondary god manifesting before there is any vision of that other, the Supreme which rests over all, enthroned in transcendence upon that splendid pediment, the Nature following close upon it.
The Supreme in its progress could never be borne forward upon some soulless vehicle nor even directly upon the soul: it will be heralded by some ineffable beauty: before the great King in his progress there comes first the minor train, then rank by rank the greater and more exalted, closer to the King the kinglier; next his own honoured company until, last among all these grandeurs, suddenly appears the Supreme Monarch himself, and all- unless indeed for those who have contented themselves with the spectacle before his coming and gone away- prostrate themselves and hail him.
In that royal progress the King is of another order from those that go before him, but the King in the Supreme is no ruler over externs; he holds that most just of governances, rooted in nature, the veritable kingship, for he is King of Truth, holding sway by all reason over a dense offspring his own, a host that shares his divinity, King over a king and over kings and even more justly called father of Gods.
Chapter 3: Of the most blessed Triumphing, Holy, Holy, Holy Trinity, GOD the Father, Son, and Holy Ghost, ONE only God. (29)
For we live in this world as men who know but in part, and are made of that which is but in part. Therefore I cite the Reader into the life to come, w...
(29) Therefore, if we intend to speak of God, we must use similitudes. For we live in this world as men who know but in part, and are made of that which is but in part. Therefore I cite the Reader into the life to come, where and when I shall speak more properly and more clearly of this high article.
Let us, however, now proceed to the appearances of the Gods and their perpetual attendants, and show what the difference is in their appearance. For...
(1) Let us, however, now proceed to the appearances of the Gods and their perpetual attendants, and show what the difference is in their appearance. For you inquire, “ by what indication the presence of a God, or an angel, or an archangel, or a dæmon, or a certain archon [i. e. ruler ], or a soul, may be known .” In one word, therefore, I conclude that their appearances accord with their essences, powers, and energies. For such as they are, such also do they appear to those that invoke them, and they exhibit energies and ideas consentaneous to themselves, and proper indications of themselves. But that we may descend to particulars, the phasmata, or luminous appearances, of the Gods are uniform; those of dæmons are various; those of angels are more simple than those of dæmons, but are subordinate to those of the Gods; those of archangels approximate in a greater degree to divine causes; but those of archons, if these powers appear to you to be the cosmocrators, who govern the sublunary element, will be more various, but adorned in order; but if they are the powers that preside over matter, they will indeed be more various, and more imperfect, than those of the archons [properly so called]; and those of souls will appear to be all-various.
From this cause, therefore, the perfectly incorporeal Gods are united to the sensible Gods that have bodies. For the visible Gods also are external...
(6) From this cause, therefore, the perfectly incorporeal Gods are united to the sensible Gods that have bodies. For the visible Gods also are external to bodies, and on this account are in the intelligible world; and the intelligible Gods, through their infinite union, comprehend in themselves the visible Gods; and both are established according to a common union and one energy. In a similar manner, also, this is the illustrious prerogative of the cause and orderly distribution of the Gods, on which account the same union of all the divinities extends from on high, as far as to the end of the divine order. But if this deserves to be doubted, the contrary would be wonderful, viz. that there should not be this union of the visible and intelligible Gods. And thus much concerning the contact with, and establishment of, the sensible in the intelligible Gods.
These hierarchies of Gods, then, being thus and [in this way] related, from bottom unto top, are [also] thus connected with each other, and tend...
(4) These hierarchies of Gods, then, being thus and [in this way] related, from bottom unto top, are [also] thus connected with each other, and tend towards themselves; so mortal things are bound to mortal, things sensible to sensible. The whole of [this grand scale of] Rulership, however, seems to Him [who is] the Highest Lord, either to be not many things, or rather [to be] one. For that from One all things depending, and flowing down from it,—when they are seen as separate, they’re thought to be as many as they possibly can be; but in their union it is one [thing], or rather two, from which all things are made;—that is, from Matter, by means of which the other things are made, and by the Will of Him, by nod of whom they’re brought to pass. XX
Chapter 7: Of the Court, Place and Dwelling, also of the Government of Angels, how these things stood at the Beginning, after the Creation, and how they became as they are. (26)
Thou must understand this properly, what the meaning of it is: For when I speak by way of similitude, and liken the Son of God to the sun, or to a...
(26) Thou must understand this properly, what the meaning of it is: For when I speak by way of similitude, and liken the Son of God to the sun, or to a round globe, it has not that meaning as if he were a circumscriptive fountain, which can be measured, or whose depth, beginning or end could be fathomed. I write so by way of similitude only, till the Reader can come to the true understanding.
At the same time, however, it is necessary to discuss the truth concerning them with brevity. For you inquire “ what efficacy there is in names that a...
(1) But the inquiries which follow in the next place, require a more abundant doctrine, in order to their elucidation. At the same time, however, it is necessary to discuss the truth concerning them with brevity. For you inquire “ what efficacy there is in names that are not significant .” They are not, however, as you think, without signification; but let them be indeed unknown to us (though some of them are known to us, the explications of which we receive from the Gods), yet to the Gods all of them are significant, though not according to an effable mode; nor in such a way as that which is significant and indicative with men through imaginations; but either intellectually, conformably to the divine intellect which is in us; or ineffably, and in a way more excellent and simple, and conformably to the intellect which is united to the Gods. It is requisite, therefore, to take away all conceptions derived by an abstraction from sensibles, and all logical evolutions from divine names; and likewise the connascent physical similitudes of language to things which exist in nature. But the intellectual and divine symbolical character of divine similitude must be admitted to have a subsistence in names.
Hence, likewise, it says that he is one and the same, but that the vicissitudes of his form, and his configurations, must be admitted to exist in the...
(2) Hence, likewise, it says that he is one and the same, but that the vicissitudes of his form, and his configurations, must be admitted to exist in the recipients. On this account it asserts “that he is changed every hour, according to the signs of the zodiac,” in consequence of these being variously changed about the God, according to the many modes by which they receive him. The Egyptians use prayers to the sun, conformable to these assertions, not only in visions which are seen by the bodily eyes, but also in their more common supplications, all which have such a meaning as this, and are offered to the God conformably to a symbolic and mystic doctrine of this kind. Hence it would not be reasonable in any one to undertake a defence of them.
Indeed, I have no hope that the Creator of the whole of Greatness, the Father and the Lord of all the things [that are], could ever have one name,...
(2) Indeed, I have no hope that the Creator of the whole of Greatness, the Father and the Lord of all the things [that are], could ever have one name, even although it should be made up of a multitude—He who cannot be named, or rather He who can be called by every name. For He, indeed, is One and All ; so that it needs must be that all things should be called by the same name as His, or He Himself called by the names of all.
Chapter 19: Concerning the Created Heaven, and the Form of the Earth, and of the Water, as also concerning Light and Darkness. Concerning Heaven. (93)
"When the spirit of man seeth anything, then it giveth a name to that thing, according to the qualification or condition of the thing; but if it is...
(93) "When the spirit of man seeth anything, then it giveth a name to that thing, according to the qualification or condition of the thing; but if it is to do this, then it must form or frame or put itself also into such a form, and generate itself also, with its tone, sound or articulation, just so as the thing to which it will give a name does generate or compose itself. Herein lies the kernel of the whole understanding of the Deity.
It will be better, however, to answer you more particularly, as follows: I say, therefore, that the visible statues of the Gods originate from divine...
(2) It will be better, however, to answer you more particularly, as follows: I say, therefore, that the visible statues of the Gods originate from divine intelligible paradigms, and are generated about them. But being thus generated, they are entirely established in them, and being also extended to, they possess an image which derives its completion from them. These images likewise fabricate another order; sublunary natures are in continuity with them, according to one union; and the divine intellectual forms, which are present with the visible bodies of the Gods, exist prior to them in a separate manner. But the unmingled and supercelestial intelligible paradigms of them, abide by themselves in unity, and are at once all things, according to the eternal transcendency of themselves.
All of them exist in the single one, as he clothes himself completely and by his single name he is never called. And in this unique way they are...
(10) All of them exist in the single one, as he clothes himself completely and by his single name he is never called. And in this unique way they are equally the single one and the Totalities. He is neither divided as a body, nor is he separated into the names which he has received, (so that) he is one thing in this way and another in another way. Also, neither does he change in [...], nor does he turn into the names which he thinks of, and become now this, now something else, this thing now being one thing and, at another time, something else, but rather he is wholly himself to the uttermost. He is each and every one of the Totalities forever at the same time. He is what all of them are. He brought the Father to the Totalities. He also is the Totalities, for he is the one who is knowledge for himself and he is each one of the properties. He has the powers and he is beyond all that which he knows, while seeing himself in himself completely and having a Son and form. Therefore, his powers and properties are innumerable and inaudible, because of the begetting by which he begets them. Innumerable and indivisible are the begettings of his words, and his commands and his Totalities. He knows them, which things he himself is, since they are in the single name, and are all speaking in it. And he brings (them) forth, in order that it might be discovered that they exist according to their individual properties in a unified way. And he did not reveal the multitude to the Totalities at once nor did he reveal his equality to those who had come forth from him.
Hence, if this is rightly asserted by us, the prophetic power of the Gods is not partibly comprehended by any place, or partible human body, nor by...
(2) Hence, if this is rightly asserted by us, the prophetic power of the Gods is not partibly comprehended by any place, or partible human body, nor by the soul, which is detained in one certain species of divisible natures; but being separate and indivisible, it is wholly every where present with the natures which are capable of receiving it. It likewise externally illuminates and fills all things, pervades through all the elements, comprehends earth and air, fire and water, and leaves nothing destitute of itself, neither animals nor any of the productions of nature, but imparts from itself a certain portion of foreknowledge, to some things in a greater, and to others in a less, degree. Moreover, existing itself prior to all things, by its own separate nature, it becomes sufficient to fill all things, so far as each is able to partake of it.
It may also, if requisite, be said that a celestial body is most allied to the incorporeal essence of the Gods. For as the latter is one, so the...
(2) It may also, if requisite, be said that a celestial body is most allied to the incorporeal essence of the Gods. For as the latter is one, so the former is simple; as the latter is impartible, so the former is indivisible; and as that is immutable, so this is unchanged in quality. If, likewise, it is admitted that the energies of the Gods are uniform, a celestial body also, has one circulation. To which may be added, that it imitates the sameness of the Gods, by a perpetual motion, which is invariably the same, and which subsists according to one reason and one order. It also imitates a divine life, by the life which is connascent with etherial bodies. Hence, this celestial body does not consist of things contrary and different, as is the case with our body; nor does the soul of the celestial Gods coalesce with the body into one animal from two things; but the celestial animals of the Gods are entirely similar and counited, and are throughout wholes, uniform, and incomposite. For things of a more excellent nature are always transcendent in them, after the same manner; and things of an inferior nature are suspended from the dominion of such as are prior, yet so as never to draw down this dominion to themselves. But all these are congregated into one coarrangement and perfection; and, after a certain manner, all things in the celestial Gods are incorporeal, and wholly Gods; because the divine form which is in them predominates, and inserts every where throughout one total essence. Thus, therefore, the visible celestials are all of them Gods, and after a certain manner incorporeal.