Passages similar to: Secret Teachings of All Ages — The Life and Philosophy of Pythagoras
1...
Source passage
Western Esoteric
Secret Teachings of All Ages
The Life and Philosophy of Pythagoras (14)
After the death of Pythagoras his school gradually disintegrated, but those who had benefited by its teachings revered the memory of the great philosopher, as during his life they had reverenced the man himself. As time went on, Pythagoras came to be regarded as a god rather than a man, and his scattered disciples were bound together by their common admiration for the transcendent genius of their teacher. Edouard Schure, in his Pythagoras and the Delphic Mysteries, relates the following incident as illustrative of the bond of fellowship uniting the members of the Pythagorean School:
In the next place, I shall speak of the studies which he delivered through the whole of the day to his associates. For those who committed themselves...
(2) In the next place, I shall speak of the studies which he delivered through the whole of the day to his associates. For those who committed themselves to the guidance of his doctrine, acted in the following manner: they performed their morning walks alone, and in places in which there happened to be an appropriate solitude and quiet, and where there were temples and groves, and other things adapted to give delight. For they thought it was not proper to converse with any one, till they had rendered their own soul sedate, and had co-harmonised the reasoning power. For they apprehended it to be a thing of a turbulent nature to mingle in a crowd as soon as they rose from bed. On this account all the Pythagoreans always selected for themselves the most sacred places. But after their morning walk they associated with each other, and especially in temples, or if this was not possible, in places that resembled them. This time, likewise, they employed in the discussion of doctrines and disciplines, and in the correction of their manners.
I think also, it was said by the Pythagoreans, respecting those who teach for the sake of reward, that they show themselves to be worse than...
(4) I think also, it was said by the Pythagoreans, respecting those who teach for the sake of reward, that they show themselves to be worse than statuaries, or those artists who perform their work sitting. For these, when some one orders them to make a statue of Hermes, search for wood adapted to the reception of the proper form; but those pretend that they can readily produce the works of virtue from every nature. The Pythagoreans likewise said, that it is more necessary to pay attention to philosophy, than to parents and agriculture; for it is owing to the latter, indeed, that we live; but philosophers and preceptors are the causes of our living well, and becoming wise, in consequence of having discovered the right mode of discipline and instruction.
Nor did they think fit either to speak or write in such a way, that their conceptions might be obvious to any casual persons; but Pythagoras is said to have taught this in the first place to those that came to him, that, being purified from all incontinence, they should preserve in silence the doctrines they had heard. It is said, therefore, that he who first divulged the theory of commensurable and incommensurable quantities, to those who were unworthy to receive it, was so hated by the Pythagoreans that they not only expelled him from their common association, and from living with them, but also constructed a tomb for him, as one who had migrated from the human and passed into a another life.
Others also say, that the Divine Power was indignant with those who divulged the dogmas of Pythagoras: for that he perished in the sea, as an impious person, who rendered manifest the composition of the icostagonus ; viz. who delivered the method of inscribing in a sphere the dodecaedron, which is one of what are called the five solid figures. But according to others, this happened to him who unfolded the doctrine of irrational and incommensurable quantities. Moreover, all the Pythagoric discipline was symbolic, and resembled enigmas and riddles, consisting of apothegms, in consequence of imitating antiquity in its character; just as the truly divine and Pythian oracles appear to be in a certain respect difficult to be understood and explained, to those who carelessly receive the answers which they give. Such therefore, and so many are the indications respecting Pythagoras and the Pythagoreans, which may be collected from what is disseminated about them.
With respect to the amity, however, which subsists in all things towards all, Pythagoras delivered it in the clearest manner. And, the amity of the...
(1) With respect to the amity, however, which subsists in all things towards all, Pythagoras delivered it in the clearest manner. And, the amity of the Gods indeed towards men, he unfolded through piety and scientific cultivation; but that of dogmas towards each other, and universally of the soul towards the body, and of the rational towards the species of the irrational part, through philosophy, and the theory pertaining to it. With respect to the amity of men also towards each other; that of citizens he delivered through sane legislation, but that of strangers through a correct physiology; and that between man and wife, or children, or brothers, and kindred, through unperverted communion. In short, he unfolded the friendship of all things towards all, and still farther, of certain irrational animals, through justice and a physical connexion and association.
But the pacification and conciliation of the body, which is of itself mortal, and of its latent contrary powers, he unfolded through health, and a diet and temperance conformable to this, in imitation of the salubrious condition of the mundane elements. In all these, however, Pythagoras is acknowledged to have been the inventor and legislator of the summary comprehension of them in one and the same name, which is that of friendship. And indeed he delivered such an admirable friendship to his associates, that even now those who are benevolent in the extreme towards each other, are said to belong to the Pythagoreans. It is necessary therefore to narrate the discipline of Pythagoras respecting these things, and the precepts which he used towards his disciples.
But the greatest part of his disciples consisted of auditors whom they call Acusmatici , who on his first arrival in Italy, according to Nicomachus, b...
(1) And these indeed were such as philosophized. But the greatest part of his disciples consisted of auditors whom they call Acusmatici , who on his first arrival in Italy, according to Nicomachus, being captivated by one popular oration alone, exceeded two thousand in number. These, with their wives and children, being collected into one very large and common auditory, called Homacoïon, and which for its magnitude resembled a city, founded a place which was universally called Magna Græcia. This great multitude of people likewise, receiving laws and mandates from Pythagoras as so many divine precepts, and without which they engaged in no occupation, dwelt together with the greatest general concord, celebrated and ranked by their neighbours among the number of the blessed.
At the same time, as we have already observed, they shared their possessions in common. Such also was their reverence for Pythagoras, that they numbered him with the Gods, as a certain beneficent and most philanthropic dæmon. And some indeed celebrated him as the Pythian, but others as the Hyperborean Apollo. Some again considered him as Pæon, but others as one of the dæmons that inhabit the moon; and others celebrated him as one of the Olympian Gods, who, in order to benefit and correct the mortal life, appeared to the men of those times in a human form, in order that he might extend to them the salutary light of felicity and philosophy. And indeed a greater good never came, nor ever will come to mankind, than that which was imparted by the Gods through this Pythagoras.
Hence, even now the proverb of the long-haired Samian , is applied to the most venerable man. But Aristotle relates, in his Treatise On the Pythagoric Philosophy, that such a division as the following was preserved by the Pythagoreans among their principal arcana; viz. that of rational animals one kind is a God, another man, and another such as Pythagoras. And indeed they very reasonably apprehended him to be a being of this kind, through whom a right conception and conformable to things themselves was introduced of Gods, heroes, and dæmons; of the world, the all-various motion of the spheres and stars, their oppositions, eclipses, and inequalities, their eccentricities and epicycles; of all the natures contained in the heavens and the earth, together with those that have an intermediate subsistence, whether apparent or occult.
Nor was there anything (in all this variety of information) at all contrary to the phenomena, or the conceptions of intellect. To which we may add, that all such disciplines, theories, and scientific investigations, as truly invigorate the eye of the soul, and purify the intellect from the blindness introduced by studies of a different kind, so as to enable it to perceive the true principles and causes of the universe, were unfolded by Pythagoras to the Greeks. But besides all this, the best polity, popular concord, community of possessions among friends, the worship of the gods, piety to the dead, legislation, erudition, silence, abstinence from animals, continence, temperance, sagacity, divinity, and in one word, whatever is anxiously sought after by the lovers of learning, was brought to light by Pythagoras. On all these accounts, therefore, as I have just now said, he was (every where) so transcendently admired.
It is farther related of the Pythagoreans, that they expelled from themselves lamentation, weeping, and every thing else of this kind; and that...
(6) It is farther related of the Pythagoreans, that they expelled from themselves lamentation, weeping, and every thing else of this kind; and that neither gain, nor desire, nor anger, nor ambition, nor any thing of a similar nature, became the cause of dissension among them; but that all the Pythagoreans were so disposed towards each other, as a worthy father is towards his offspring. This also is a beautiful circumstance, that they referred every thing to Pythagoras, and called it by his name, and that they did not ascribe to themselves the glory of their own inventions, except very rarely. For there are very few whose works are acknowledged to be their own. The accuracy too, with which they preserved their writings is admirable. For in so many ages, no one appears to have met with any of the commentaries of the Pythagoreans, prior to the time of Philolaus. But he first published those three celebrated books, which Dion the Syracusan is said to have bought, at the request of Plato, for a hundred mina. For Philolaus had fallen into a certain great and severe poverty; and from his alliance to the Pythagoreans, was a partaker of their writings.
It is also said, that the Pythagoreans endeavoured to perform the offices of friendship to those of their sect, though they were unknown to, and had...
(5) It is also said, that the Pythagoreans endeavoured to perform the offices of friendship to those of their sect, though they were unknown to, and had never been seen by each other, when they had received a certain indication of the participation of the same doctrines; so that from such friendly offices the assertion may be credited, that worthy men, even though they should dwell in the most remote parts of the earth, are mutually friends, and this before they become known to and salute each other. It is said therefore, that a certain Pythagorean, travelling through a long and solitary road on foot, came to an inn; and there, from labor and other all-various causes, fell into a long and severe disease, so as to be at length in want of the necessaries of life.
The inn-keeper, however, whether from commiseration of the man, or from benevolence, supplied him with every thing that was requisite, neither sparing for this purpose any assistance or expense. But the Pythagorean falling a victim to the disease, wrote a certain symbol, before he died, in a table, and desired the inn-keeper, if he should happen to die, to suspend the table near the road, and observe whether any passenger read the symbol. For that person, said he, will repay you what you have spent on me, and will also thank you for your kindness. The inn-keeper, therefore, after the death of the Pythagorean, having buried, and paid the requisite attention to his body, had neither any hopes of being repaid, nor of receiving any recompense from some one who might read the table.
At the same time, however, being surprised at the request of the Pythagorean, he was induced to expose the writing in the public road. A long time after, therefore, a certain Pythagorean passing that way, having understood the symbol, and learnt who it was that placed the table there, and having also investigated every particular, paid the inn-keeper a much greater sum of money than he had disbursed.
After this we must narrate how, when he had admitted certain persons to be his disciples, he distributed them into different classes according to...
(1) After this we must narrate how, when he had admitted certain persons to be his disciples, he distributed them into different classes according to their respective merits. For it was not fit that all of them should equally participate of the same things, as they were naturally dissimilar; nor was it indeed right that some should participate of all the most honorable auditions, but others of none, or should not at all partake of them. For this would be uncommunicative and unjust. While therefore he imparted a convenient portion of his discourses to each, he benefited as much as possible all of them, and preserved the proportion of justice, by making each a partaker of the auditions according to his desert.
Hence, in conformity to this method, he called some of them Pythagoreans, but others Pythagorists; just as we denominate some men Attics, but others Atticists. Having therefore thus aptly divided their names, some of them he considered to be genuine, but he ordained that others should show themselves to be the emulators of these. He ordered therefore that with the Pythagoreans possessions should be shared in common, and that they should always live together; but that each of the others should possess his own property apart from the rest, and that assembling together in the same place, they should mutually be at leisure for the same pursuits. And thus each of these modes was derived from Pythagoras, and transmitted to his successors.
Again, there were also with the Pythagoreans two forms of philosophy; for there were likewise two genera of those that pursued it, the Acusmatici, and the Mathematici. Of these however the Mathematici are acknowledged to be Pythagoreans by the rest; but the Mathematici do not admit that the Acusmatici are so, or that they derived their instruction from Pythagoras, but from Hippasus. And with respect to Hippasus, some say that he was a Crotonian, but others a Metapontine. But the philosophy of the Acusmatici consists in auditions unaccompanied with demonstrations and a reasoning process; because it merely orders a thing to be done in a certain way, and that they should endeavour to preserve such other things as were said by him, as so many divine dogmas.
They however profess that they will not speak of them, and that they are not to be spoken of; but they conceive those of their sect to be the best furnished with wisdom, who retained what they had heard more than others. But all these auditions are divided into three species. For some of them indeed signify what a thing is; others what it especially is; but others, what ought, or what ought not, to be done. The auditions therefore which signify what a thing is, are such as, What are the islands of the blessed? The sun and moon. What is the oracle at Delphi? The tetractys. What is harmony? That in which the Syrens subsist . But the auditions which signify what a thing especially is, are such as, What is the most just thing?
To sacrifice. What is the wisest thing? Number. But the next to this in wisdom, is that which gives names to things. What is the wisest of the things that are with us, [i. e. which pertain to human concerns]? Medicine. What is the most beautiful? Harmony. What is the most powerful? Mental decision. What is the most excellent? Felicity. What is that which is most truly asserted? That men are depraved. Hence they say that Pythagoras praised the Salaminian poet Hippodomas, because he sings:
That which follows after this, we shall no longer discuss generally, but direct our attention particularly to the works resulting from the virtues of...
(1) That which follows after this, we shall no longer discuss generally, but direct our attention particularly to the works resulting from the virtues of Pythagoras. And we shall begin in the first place from the Gods, as it is usual to do, and endeavour to exhibit his piety, and the admirable works which he performed. Let this, therefore, be one specimen of his piety, which also we have before mentioned, that he knew what his soul was, and whence it came into the body, and also its former lives, and that of these things he gave most evident indications. After this also, let the following be another specimen; that once passing over the river Nessus with many of his associates, he spoke to it, and the river in a distinct and clear voice, in the hearing of all his followers, answered, Hail Pythagoras!
Farther still, nearly all historians of his life confidently assert, that in one and the same day he was present at Metapontum in Italy, and Tauromenium in Sicily, and discoursed in common with his disciples in both places, though these cities are separated from each other by many stadia both by land and sea, and cannot be passed through in a great number of days. The report, also, is very much disseminated, that he showed his golden thigh to the Hyperborean Abaris, who said that he resembled the Apollo among the Hyperboreans, and of whom Abaris was the priest; and that he did this in order that Abaris might apprehend this to be true, and that he was not deceived in his opinion.
Ten thousand other more divine and more admirable particulars likewise are uniformly and unanimously related of the man : such as infallible predictions of earthquakes , rapid expulsions of pestilence and violent winds, instantaneous cessations of the effusion of hail, and a tranquillization of the waves of rivers and seas, in order that his disciples might easily pass over them. Of which things also, Empedocles the Agrigentine, Epimenides the Cretan, and Abaris the Hyperborean, receiving the power of effecting, performed certain miracles of this kind in many places. Their deeds, however, are manifest. To which we may add, that Empedocles was surnamed an expeller of winds ; Epimenides, an expiator ; and Abaris, a walker on air ; because being carried on the dart which was given to him by the Hyperborean Apollo, he passed over rivers and seas and inaccessible places, like one walking on the air.
Certain persons likewise are of opinion, that Pythagoras did the same thing, when in the same day he discoursed with his disciples at Metapontum and Tauromenium. It is also said, that he predicted there would be an earthquake from the water of a well which he had tasted; and that a ship which was sailing with a prosperous wind, would be merged in the sea. And let these, indeed, be the indications of his piety.
It is likewise related of Clinias the Tarentine, that when he had learnt that Prorus the Cyrenæan, who was zealously addicted to the Pythagorean...
(6) It is likewise related of Clinias the Tarentine, that when he had learnt that Prorus the Cyrenæan, who was zealously addicted to the Pythagorean doctrines, was in danger of losing all his property, he sailed to Cyrene, after having collected a sum of money, and restored the affairs of Prorus to a better condition, not only incurring, in so doing, a diminution of his own property, but despising the peril which he was exposed to in the voyage. After the same manner also, Thestor Posidoniates, having learnt from report alone, that Thymaridas Parius the Pythagorean had fallen into poverty, from the possession of great wealth, is said to have sailed to Parus, after having collected a large sum of money, and thus reinstated Thymaridas in property.
These therefore are beautiful instances of friendship. The decisions, however, of the Pythagoreans respecting the communion of divine goods, the concord of intellect, and things pertaining to a divine soul, are much more admirable than the above examples. For they perpetually exhorted each other, not to divulse the God within them. Hence all the endeavour of their friendship both in deeds and words, was directed to a certain divine mixture, to a union with divinity, and to a communion with intellect and a divine soul. But it is not possible to find any thing better than this, either in what is uttered by words, or performed by deeds. For I am of opinion, that all the goods of friendship are comprehended in this. Hence, as we have collected in this, as in a summit, all the prerogatives of the Pythagoric friendship, we shall omit to say any thing further about it.
There was, however, a certain person named Hippomedon, an Ægean, a Pythagorean and one of the Acusmatici, who asserted that Pythagoras gave the...
(4) There was, however, a certain person named Hippomedon, an Ægean, a Pythagorean and one of the Acusmatici, who asserted that Pythagoras gave the reasons and demonstrations of all these precepts, but that in consequence of their being delivered to many, and these such as were of a more sluggish genius, the demonstrations were taken away, but the problems themselves were left. Those however of the Pythagoreans that are called Mathematici , acknowledge that these reasons and demonstrations were added by Pythagoras, and they say still more than this, and contend that their assertions are true, but affirm that the following circumstance was the cause of the dissimilitude. Pythagoras, say they, came from Ionia and Samos, during the tyranny of Polycrates, Italy being then in a florishing condition; and the first men in the city became his associates.
But, to the more elderly of these, and who were not at leisure [for philosophy], in consequence of being occupied by political affairs, the discourse of Pythagoras was not accompanied with a reasoning process, because it would have been difficult for them to apprehend his meaning through disciplines and demonstrations; and he conceived they would nevertheless be benefited by knowing what ought to be done, though they were destitute of the knowledge of the why : just as those who are under the care of physicians, obtain their health, though they do not hear the reason of every thing which is to be done to them. But with the younger part of his associates, and who were able both to act and learn,—with these he conversed through demonstration and disciplines.
These therefore are the assertions of the Mathematici, but the former, of the Acusmatici. With respect to Hippasus however especially, they assert that he was one of the Pythagoreans, but that in consequence of having divulged and described the method of forming a sphere from twelve pentagons, he perished in the sea, as an impious person, but obtained the renown of having made the discovery. In reality, however, this as well as every thing else pertaining to geometry, was the invention of that man ; for thus without mentioning his name, they denominate Pythagoras. But the Pythagoreans say, that geometry was divulged from the following circumstance: A certain Pythagorean happened to lose the wealth which he possessed; and in consequence of this misfortune, he was permitted to enrich himself from geometry.
But geometry was called by Pythagoras Historia . And thus much concerning the difference of each mode of philosophising, and the classes of the auditors of Pythagoras. For those who heard him either within or without the veil, and those who heard him accompanied with seeing, or without seeing him, and who are divided into interior and exterior auditors, were no other than these. And it is requisite to arrange under these, the political, economic and legislative Pythagoreans.
Of his wisdom, however, the commentaries written by the Pythagoreans afford, in short, the greatest indication; for they adhere to truth in every...
(1) Of his wisdom, however, the commentaries written by the Pythagoreans afford, in short, the greatest indication; for they adhere to truth in every thing, and are more concise than all other compositions, so that they savour of the ancient elegance of style, and the conclusions are exquisitely deduced with divine science. They are also replete with the most condensed conceptions, and are in other respects various and diversified both in the form and the matter. At one and the same time likewise, they are transcendently excellent, and without any deficiency in the diction, and are in an eminent degree full of clear and indubitable arguments, accompanied with scientific demonstration, and as it is said, the most perfect syllogism; as he will find to be the case, who, proceeding in such paths as are fit, does not negligently peruse them.
This science, therefore, concerning intelligible natures and the Gods, Pythagoras delivers in his writings from a supernal origin. Afterwards, he teaches the whole of physics, and unfolds completely ethical philosophy and logic. He likewise delivers all-various disciplines, and the most excellent sciences. And in short there is nothing pertaining to human knowledge which is not accurately discussed in these writings. If therefore it is acknowledged, that of the [Pythagoric] writings which are now in circulation, some were written by Pythagoras himself, but others consist of what he was heard to say, and on this account are anonymous, but are referred to Pythagoras as their author;—if this be the case, it is evident that he was abundantly skilled in all wisdom.
But it is said that he very much applied himself to geometry among the Egyptians. For with the Egyptians there are many geometrical problems; since it is necessary that from remote periods, and from the time of the Gods themselves, on account of the increments and decrements of the Nile, those that were skilful should have measured all the Egyptian land which they cultivated. Hence also geometry derived its name. Neither did they negligently investigate the theory of the celestial orbs, in which likewise Pythagoras was skilled. Moreover, all the theorems about lines appear to have been derived from thence. For it is said that what pertains to computation and numbers, was discovered in Phœnicia. For some persons refer the theorems about the celestial bodies to the Egyptians and Chaldeans in common.
It is said therefore, that Pythagoras having received and increased all these [theories,] imparted the sciences, and at the same time demonstrated them to his auditors with perspicuity and elegance. And he was the first indeed that denominated philosophy, and said that it was the desire, and as it were love of wisdom. But he defined wisdom to be the science of the truth which is in beings. And he said that beings are immaterial and eternal natures, and alone possess an efficacious power, such as incorporeal essences. But that the rest of things are only homonymously beings, and are so denominated through the participation of real beings, and such are corporeal and material forms, which are generated and corrupted, and never truly are.
And that wisdom is the science of things which are properly beings, but not of such as are homonymously so. For corporeal natures are neither the objects of science nor admit of a stable knowledge, since they are infinite and incomprehensible by science, and are as it were, non-beings, when compared with universals, and are incapable of being properly circumscribed by definition. It is impossible however to conceive that there should be science of things which are not naturally the objects of science. Hence it is not probable that there will be a desire of science which has no subsistence, but rather that desire will be extended to things which are properly beings, which exist with invariable permanency, and are always consubsistent with a true appellation.
For it happens that the perception of things which are homonymously beings, and which are never truly what they seem to be, follows the apprehension of real beings; just as the knowledge of particulars follows the science of universals. For he who knows universals properly, says Archytas, will also have a clear perception of the nature of particulars. Hence things which have an existence are not alone, nor only-begotten, nor simple, but they are seen to be various and multiform. For some of them are intelligible and incorporeal natures, and which are denominated beings; but others are corporeal and fall under the perception of sense, and by participation communicate with that which has a real existence. Concerning all these therefore, he delivered the most appropriate sciences, and left nothing [pertaining to them] uninvestigated.
He likewise unfolded to men those sciences which are common [ to all disciplines ,] as for instance the demonstrative, the definitive, and that which consists in dividing, as may be known from the Pythagoric commentaries. He was also accustomed to pour forth sentences resembling Oracles to his familiars in a symbolical manner, and which in the greatest brevity of words contained the most abundant and multifarious meaning, like the Pythian Apollo through certain oracles, or like nature herself through seeds small in bulk, the former exhibiting conceptions, and the latter effects, innumerable in multitude, and difficult to be understood. Of this kind is the sentence, The beginning is the half of the whole , which is an apothegm of Pythagoras himself.
But not only in the present hemistich, but in others of a similar nature, the most divine Pythagoras has concealed the sparks of truth; depositing as in a treasury for those who are capable of being enkindled by them, and with a certain brevity of diction, an extension of theory most ample and difficult to be comprehended, as in the following hemistich:
Since, however, Apollonius dissents in a certain place respecting these particulars, and adds many things which we have not mentioned, we shall also...
(4) Since, however, Apollonius dissents in a certain place respecting these particulars, and adds many things which we have not mentioned, we shall also insert his narration of the stratagem employed against the Pythagoreans. He says, therefore, that the envy of others attended Pythagoras from his childhood. For as long as he conversed with all that came to him, he was pleasing to them; but when he associated with his disciples alone, the favourable opinion which the multitude entertained of him was diminished. And they permitted him indeed, to pay more attention to strangers than to themselves; but they were indignant at his preferring some of their fellow-citizens before others, and they apprehended that his disciples assembled together with intentions hostile to them. In the next place, as the young men that were indignant with him were of high rank, and surpassed others in wealth, and when they arrived at a proper age, not only held the first honors in their own families, but also managed the affairs of the city in common, they formed a large body of men (for they were more than three hundred in number) and in consequence of this there was but a small part of the city, which was not conversant with the same manners and the same pursuits as they were.
Nicomachus, however, in other respects accords with Aristoxenus, but as to the journey of Pythagoras, he says that this stratagem took place, while...
(2) Nicomachus, however, in other respects accords with Aristoxenus, but as to the journey of Pythagoras, he says that this stratagem took place, while Pythagoras was at Delos. For he went there, in order to give assistance to his preceptor Pherecydes the Syrian who was then afflicted with the morbus pedicularis, and when he died, performed the necessary funeral rites. Then, therefore, those who had been rejected by the Pythagoreans, and to whom monuments had been raised, as if they were dead, attacked them, and committed all of them to the flames. Afterwards, they were overwhelmed by the Italians with stones, and thrown out of the house unburied. At that time, therefore, it happened that science failed together with those who possessed scientific knowledge, because till that period, it was preserved by them in their breasts as something arcane and ineffable.
But such things only as were difficult to be understood, and which were not unfolded, were preserved in the memory of those who did not belong to the Pythagorean sect; a few things excepted, which certain Pythagoreans, who happened at that time to be in foreign lands, preserved as certain sparks of science very obscure and of difficult investigation. These also, being left by themselves, and not moderately dejected by the calamity, were scattered in different places, and no longer endured to have any communion with the rest of mankind. But they lived alone in solitary places, wherever they happened to meet with them; and each greatly preferred an association with himself to that with any other person.
The mode however of teaching through symbols, was considered by Pythagoras as most necessary. For this form of erudition was cultivated by nearly all...
(1) The mode however of teaching through symbols, was considered by Pythagoras as most necessary. For this form of erudition was cultivated by nearly all the Greeks, as being most ancient. But it was transcendently honored by the Egyptians, and adopted by them in the most diversified manner. Conformably to this, therefore, it will be found, that great attention was paid to it by Pythagoras, if any one clearly unfolds the significations and arcane conceptions of the Pythagoric symbols, and thus developes the great rectitude and truth they contain, and liberates them from their enigmatic form. For they are adapted according to a simple and uniform doctrine, to the great geniuses of these philosophers, and deify in a manner which surpasses human conception.
For those who came from this school, and especially the most ancient Pythagoreans, and also those young men who were the disciples of Pythagoras when he was an old man, viz. Philolaus and Eurytus, Charondas and Zaleucus, and Brysson, the elder Archytas also, and Aristæus, Lysis and Empedocles, Zanolxis and Epimenides, Milo and Leucippus, Alcmæon, Hippasus and Thymaridas, and all of that age, consisting of a multitude of learned men, and who were above measure excellent,—all these adopted this mode of teaching, in their discourses with each other, and in their commentaries and annotations. Their writings also, and all the books which they published, most of which have been preserved even to our time , were not composed by them in a popular and vulgar diction, and in a manner usual with all other writers, so as to be immediately understood, but in such a way as not to be easily apprehended by those that read them.
For they adopted that taciturnity which was instituted by Pythagoras as a law, in concealing after an arcane mode, divine mysteries from the uninitiated, and obscuring their writings and conferences with each other. Hence he who selecting these symbols does not unfold their meaning by an apposite exposition, will cause those who may happen to meet with them to consider them as ridiculous and inane, and as full of nugacity and garrulity. When, however, they are unfolded in a way conformable to these symbols, and become obvious and clear even to the multitude, instead of being obscure and dark, then they will be found to be analogous to prophetic sayings, and to the oracles of the Pythian Apollo. They will then also exhibit an admirable meaning, and will produce a divine afflatus in those who unite intellect with erudition.
Nor will it be improper to mention a few of them, in order that this mode of discipline may become more perspicuous: Enter not into a temple negligently, nor in short adore carelessly, not even though you should stand at the very doors themselves . Sacrifice and adore unshod. Declining from the public ways, walk in unfrequented paths. Speak not about Pythagoric concerns without light. And such are the outlines of the mode adopted by Pythagoras of teaching through symbols.
Universally, however, it deserves to be known, that Pythagoras discovered many paths of erudition, and that he delivered an appropriate portion of...
(1) Universally, however, it deserves to be known, that Pythagoras discovered many paths of erudition, and that he delivered an appropriate portion of wisdom conformable to the proper nature and power of each; of which the following is the greatest argument. When Abaris, the Scythian, came from the Hyperboreans, unskilled and uninitiated in the Grecian learning, and was then of an advanced age, Pythagoras did not introduce him to erudition through various theorems, but instead of silence, auscultation for so long a time, and other trials, he immediately considered him adapted to be an auditor of his dogmas, and instructed him in the shortest way in his treatise On Nature, and in another treatise On the Gods. For Abaris came from the Hyperboreans, being a priest of the Apollo who is there worshipped, an elderly man, and most wise in sacred concerns; but at that time he was returning from Greece to his own country, in order that he might consecrate to the God in his temple among the Hyperboreans, the gold which he had collected.
Passing therefore through Italy, and seeing Pythagoras, he especially assimilated him to the God of whom he was the priest. And believing that he was no other than the God himself, and that no man resembled him, but that he was truly Apollo, both from the venerable indications which he saw about him, and from those which the priest had known before, he gave Pythagoras a dart which he took with him when he left the temple, as a thing that would be useful to him in the difficulties that would befal him in so long a journey. For he was carried by it, in passing through inaccessible places, such as rivers, lakes, marshes, mountains, and the like, and performed through it, as it is said, lustrations, and expelled pestilence and winds from the cities that requested him to liberate them from these evils.
We are informed, therefore, that Lacedæmon, after having been purified by him, was no longer infested with pestilence, though prior to this it had frequently fallen into this evil, through the baneful nature of the place in which it was built, the mountains of Taygetus producing a suffocating heat, by being situated above the city, in the same manner as Cnossus in Crete. And many other similar particulars are related of the power of Abaris. Pythagoras, however, receiving the dart, and neither being astonished at the novelty of the thing, nor asking the reason why it was given to him, but as if he was in reality a God himself, taking Abaris aside, he showed him his golden thigh, as an indication that he was not [wholly] deceived [in the opinion he had formed of him;] and having enumerated to him the several particulars that were deposited in the temple, he gave him sufficient reason to believe that he had not badly conjectured [in assimilating him to Apollo].
Pythagoras also added, that he came [into the regions of mortality] for the purpose of remedying and benefiting the condition of mankind, and that on this account he had assumed a human form, lest men being disturbed by the novelty of his transcendency, should avoid the discipline which he possessed. He likewise exhorted Abaris to remain in that place, and to unite with him in correcting [the lives and manners] of those with whom they might meet; but to share the gold which he had collected, in common with his associates, who were led by reason to confirm by their deeds the dogma, that the possessions of friends are common . Thus, therefore, Pythagoras unfolded to Abaris, who remained with him, as we have just now said, physiology and theology in a compendious way; and instead of divination by the entrails of beasts, he delivered to him the art of prognosticating through numbers, conceiving that this was purer, more divine, and more adapted to the celestial numbers of the Gods.
He delivered also to Abaris other studies which were adapted to him. That we may return, however, to that for the sake of which the present treatise was written, Pythagoras endeavoured to correct and amend different persons, according to the nature and power of each. All such particulars therefore as these, have neither been transmitted to the knowledge of men, nor is it easy to narrate all that has been transmitted to us concerning him.
And these things, indeed, O Hipparchus, you learnt with diligent assiduity, but you have not preserved them; having tasted, O excellent man, of Sicili...
(2) “It is reported that you philosophize to every one you may happen to meet, and publicly, which Pythagoras did not think fit to do. And these things, indeed, O Hipparchus, you learnt with diligent assiduity, but you have not preserved them; having tasted, O excellent man, of Sicilian delicacies, which you ought not to have tasted a second time. If, therefore, you abandon these, I shall rejoice; but if not, you will be dead in my opinion. For it will be pious to call to mind the divine and human precepts of Pythagoras, and not to make the goods of wisdom common to those, who have not even in a dream their soul purified. For it is not lawful to extend to every casual person, things which were obtained with such great labors, and such diligent assiduity, nor to divulge the mysteries of the Eleusinian Goddesses to the profane.
For those who do either of these, are equally unjust and impious. But it will be well to consider what a great length of time we consumed in wiping away the stains which had insinuated themselves into our breasts, till, after the lapse of some years, we became fit recipients of the doctrines of Pythagoras. For as dyers previously purify garments, and then fix in the colors with which they wish them to be imbued, in order that the dye may not be washed away, and may never become evanescent; after the same manner also that divine man prepared the souls of those that were lovers of philosophy, so that they might not deceive him in any of those beautiful and good qualities which he hoped they would possess.
For he did not impart spurious doctrines, nor snares, in which most of the sophists, who are at leisure for no good purpose, entangle young men; but he possessed a scientific knowledge of things human and divine. These men, however, making his doctrine a pretext, perform many dreadful deeds, ensnaring youth not in a becoming nor yet in a casual way. Hence they render their auditors noxious and precipitate. For they infuse theorems and divine doctrines into confused and turbid manners. Just as if some one should pour pure and clear water into a deep well full of mud; for he would disturb the mud, and destroy the clear water. The same thing likewise takes place between those who teach and those who are taught after this manner.
For dense thickets and which are full of briars surround the intellect and heart of those who have not been purely initiated in disciplines, obscure the mild, tranquil, and reasoning power of the soul, and openly impede the intellective part from becoming increased and elevated. It is requisite likewise to call intemperance and avarice the mothers of these thickets; both which are naturally prolific. From intemperance, therefore, unlawful marriages, [unjust] desires, corruptions, intoxication, preternatural pleasures, and certain vehement appetites blossom forth, and which impel their possessors into profundities and precipices. For now desires have compelled some not to abstain either from their mothers or their daughters, and violating law, their country, city, and king, with their hands as it were bound behind them, they are violently dragged along like slaves to extreme destruction.
But from avarice germinate rapine, robbery, parricide, sacrilege, sorcery, and such other evils at are the sisters of these. In the first place, therefore, it is necessary to purify the woods in which these passions have fixed their abode, with fire and sword, and all the machines of disciplines; and having liberated the reasoning power from such mighty evils, we may then implant in and deliver to it something useful and good.” So great and so necessary was the attention which, according to Pythagoras, ought to be paid to disciplines prior to philosophy. He likewise ordained that a singular honor, and the most accurate investigation, should be given to the teaching and participation of his dogmas, as he judiciously examined the conceptions of those that came to him, by various documents, and ten thousand forms of scientific theory.
There were, however, certain persons who were hostile to these men, and rose against them. That stratagems therefore were employed to destroy them,...
(1) There were, however, certain persons who were hostile to these men, and rose against them. That stratagems therefore were employed to destroy them, during the absence of Pythagoras, is universally acknowledged; but those that have written on this subject, differ in their account of the journey which he then undertook. For some say that he went to Pherecydes the Syrian, but others to Metapontum. Many causes, however, of the stratagems are enumerated. And one of them, which is said to have originated from the men called Cylonians, was as follows: Cylon the Crotonian held the first place among the citizens for birth, renown, and wealth; but otherwise, he was a severe, violent, and turbulent man, and of tyrannical manners. He had, however, the greatest desire of being made a partaker of the Pythagoric life, and having applied himself to Pythagoras, who was now an elderly man, for this purpose, was rejected by him on account of the above-mentioned causes.
In consequence of this, therefore, he and his friends exercised violent hostilities against Pythagoras and his disciples. So vehement likewise and immoderate was the ambition of Cylon, and of those who arranged themselves on his side, that it extended itself to the very last of the Pythagoreans. Pythagoras, therefore, for this cause went to Metapontum, and there is said to have terminated his life. But those who were called the Cylonians continued to form stratagems against the Pythagoreans, and to exhibit indications of all possible malevolence. Nevertheless, for a certain time the probity of the Pythagoreans subdued [this enmity,] and also the decision of the cities themselves, so that they were willing that their political concerns should be managed by the Pythagoreans [alone].
At length, however, the Cylonians became so hostile to the men, that setting fire to the house of Milo in which the Pythagoreans were seated, and were consulting about warlike concerns; they burnt all the men except two, Archippus and Lysis. For these being in perfect vigour, and most robust, escaped out of the house. But this taking place, and no mention being made by the multitude of the calamity which had happened, the Pythagoreans ceased to pay any further attention to the affairs of government. This however happened through two causes, through the negligence of the cities (for they were not at all affected by so great a calamity taking place) and through the loss of those men who were most qualified to govern.
But of the two Pythagoreans that were saved, and both of whom were Tarentines, Archippus indeed returned to Tarentum; but Lysis hating the negligence [of the cities] went into Greece, and dwelt in the Achaia of Peloponnesus. Afterwards, he migrated to Thebes, being stimulated by a certain ardent desire [of retreating thither]; and there he had for his auditor Epaminondas who called Lysis his father . There also Lysis terminated his life. But the rest of the Pythagoreans, except Archytas of Tarentum, departed from Italy, and being collected together in Rhegium, there dwelt with each other. The most celebrated of them, however, were Phanto, Echecrates, Polymnastus, and Diocles, who were Phlyasians; and Xenophilus Chalcidensis of Thrace. But in the course of time, when the administration of public affairs proceeded into a worse condition, these Pythagoreans nevertheless preserved their pristine manners and disciplines, though the sect began to fail, till it generously perished. These things, therefore, are narrated by Aristoxenus.
We shall however exhibit a few specimens, and those the most celebrated, of the Pythagoric discipline, and also the monuments of the studies in which...
(1) We shall however exhibit a few specimens, and those the most celebrated, of the Pythagoric discipline, and also the monuments of the studies in which those men engaged. In the first place, therefore, Pythagoras in making trial [of the aptitude of those that came to him] considered whether they could echemuthein , i. e. whether they were able to refrain from speaking (for this was the word which he used), and surveyed whether they could conceal in silence and preserve what they had learnt and heard. In the next place, he observed whether they were modest. For he was much more anxious that they should be silent than that they should speak. He likewise directed his attention to every other particular; such, as whether they were astonished by the energies of any immoderate passion or desire.
Nor did he in a superficial manner consider how they were affected with respect to anger or desire, or whether they were contentious or ambitious, or how they were disposed with reference to friendship or strife. And if on his surveying all these particulars accurately, they appeared to him to be endued with worthy manners, then he directed his attention to their facility in learning and their memory. And in the first place, indeed he considered whether they were able to follow what was said, with rapidity and perspicuity; but in the next place, whether a certain love and temperance attended them towards the disciplines which they were taught. For he surveyed how they were naturally disposed with respect to gentleness.
But he called this catartysis , i. e. elegance of manners . And he considered ferocity as hostile to such a mode of education. For impudence, shamelessness, intemperance, slothfulness, slowness in learning, unrestrained licentiousness, disgrace, and the like, are the attendants on savage manners; but the contraries on gentleness and mildness. He considered these things, therefore, in making trial of those that came to him, and in these he exercised the learners. And those that were adapted to receive the goods of the wisdom he possessed, he admitted to be his disciples, and thus endeavoured to elevate them to scientific knowledge. But if he perceived that any one of them was unadapted, he expelled him as one of another tribe, and a stranger.
The kindred of the Pythagoreans however, were indignant that the Pythagoreans gave their right hand to those of their own sect alone, their parents...
(9) The kindred of the Pythagoreans however, were indignant that the Pythagoreans gave their right hand to those of their own sect alone, their parents excepted; and that they shared their possessions with each other in common, but excluded their relations from this fellowship, as if they were strangers. These, therefore, becoming the sources of the dissension, the rest readily fell into hostility against the Pythagoreans. Hippasus, also, Diodorus and Theages said at the same time, that every citizen ought to be a partaker of the magistracy and the assembly, and that the rulers should give an account of their conduct, to those who were elected by lot for this purpose from the multitude. But the Pythagoreans, Alcimachus, Dimachus, Meton and Democedes opposed this, and persevered in prohibiting the dissolution of the polity derived from their ancestors.
Those however, who patronized the multitude, subdued the other party. The multitude therefore, being assembled together, Cylon and Ninon who were rhetoricians accused the Pythagoreans. And of these, one belonged to the class of the rich, but the other was a plebeian. They also divided their harangues between themselves. But of these harangues, the longer being delivered by Cylon, Ninon concluded, pretending that he had explored the arcana of the Pythagoreans, and that he had connected and committed to writing such particulars as were especially calculated to criminate the Pythagoreans, and giving a book to ascribe, he ordered him to read it. But the book was inscribed the Sacred Discourse . And the following is a specimen of what it contained: Friends are to be venerated in the same manner as the Gods; but others are to be treated as brutes. This very sentence also is ascribed to Pythagoras by his disciples, and is by them expressed in verse as follows:
In the next place, therefore, association with men introduces justice; but alienation, and a contempt of the common genus, produce injustice. Wishing...
(2) In the next place, therefore, association with men introduces justice; but alienation, and a contempt of the common genus, produce injustice. Wishing therefore to insert this familiarity from afar in men, he also ordained that his disciples should extend it to animals of the same genus, and commanded them to consider these as their familiars and friends; so as neither to injure, nor slay, nor eat any one of them. He therefore who associates men with animals, because they consist of the same elements as we do, and participate with us of a more common life, will in a much greater degree establish fellowship with those who partake of a soul of the same species, and also of a rational soul.
From this also it is evident that he introduced justice produced from the most proper principle. Since likewise the want of riches, sometimes compels many to do something contrary to justice, he well foresaw that this would be the case, and through economy procured for himself liberal expenses, and what was just in sufficient abundance. For again, a just arrangement of domestic concerns is the principle of all good order in cities. For cities are constituted from houses. It is said therefore, that Pythagoras himself was the heir of the property of Alcæus, who died after performing an embassy to the Lacedæmonians, but that notwithstanding this, he was no less admired for his economy than for his philosophy. When also he was married, he so educated the daughter that was born to him, and who was afterwards married to Meno the Crotonian, that when she was a virgin she was the leader of choirs, but when a wife she held the first place among those that approached to altars. It is likewise said, that the Metapontines preserving the remembrance of Pythagoras after his time, made his house a temple of Ceres, but the street in which he lived a museum.