Passages similar to: Secret Teachings of All Ages — The Theory and Practice of Alchemy: Part Two
Source passage
Western Esoteric
Secret Teachings of All Ages
The Theory and Practice of Alchemy: Part Two (53)
Von Welling makes a suggestion for the extraction of the solar life from stagnant water, but is reticent both as to naming the essence extracted and also as to the various processes through which it must pass to be refined and increased in power. His hint, however, is both valuable and unusual:
Dardaris saith: It is common knowledge that the Masters* before us have described Permanent Water. Now, it behoves one who is introduced to this Art...
(19) Dardaris saith: It is common knowledge that the Masters* before us have described Permanent Water. Now, it behoves one who is introduced to this Art to attempt nothing till he is familiar with the power of this Permanent Water, and in commixture, contrition, and the whole regimen, it behoves us to use invariably this famous Permanent Water. He, therefore, who does. not’ understand Permanent Water, and its indispensable regimen, may not enter into this Art, because nothing is effected without the Permanent Water. The force thereof is a spiritual blood, whence the Philosophers have called it Permanent Water, for, having pounded it with the body, as the Masters before me have explained to you, by the will of God it turns that body into spirit.* For these, being mixed together and reduced to one, transform each other; the body incorporates the spirit, and the spirit incorporates the body into tinged spirit, like blood. And know ye, that whatsoever hath spirit the same hath blood also as well. Remember, therefore, this arcanum!
Chapter 12: Of the Opening of the Holy Scripture, that the Circumstances may be highly considered. The golden Gate, which God affords to the last World, wherein the Lily shall flourish [and blossom.] (29)
Its Essence is the Flash in the Circle [or Circumference] of the Springing of the Life, which in the Water makes the Glance and Shining; and its Root...
(29) Its Essence is the Flash in the Circle [or Circumference] of the Springing of the Life, which in the Water makes the Glance and Shining; and its Root is the Fire; and the Stock is the [sour] Harshness. Now the Flash separates the Bitterness and Harshness from the Water; so that the Water becomes soft, [fluid] and clear, wherein then the Sight of all Creatures does consist, so that the Spirit in the Flash in the Matrix of the Water does see; and the Flash stands therein like a Glance, [or Luster,] and fills the Spirit of the Essences; from which the Essence draws vehemently to itself; for it is the [sour] Harshness, and the Flash continually separates the Darkness from the Light, and the Impure from the Pure; and there now stands the divine Virtue [or Power:] And the divine Glance continually imagines [or imprints] itself in the pure, from which the [sour] strong [Property] is separated out from Nature; and the divine Glance makes the Pure Sweet; for it mingles itself, [or infects] there.
The pupil has penetrated in his work into mysterious territory; but, if he does not know the method of melting, it is to be feared that the Elixir of...
(20) The pupil has penetrated in his work into mysterious territory; but, if he does not know the method of melting, it is to be feared that the Elixir of Life will not be produced. Therefore the Master has revealed the secret strictly guarded by the former holy men. When the pupil keeps the crystallized spirit fixed within the cave of power, and, at the same time, lets greatest quietness hold sway, then out of the obscure darkness, a something develops out of the nothingness, that is, the Golden Flower of the Great One appears. At this time the conscious Light is differentiated from the Light of the essence. Therefore it is said: To move when stimulated by external things, leads to its going downward and outward and creating a man. That is conscious Light. If, at the time the true power has been copiously gathered together, the pupil does not let it low downward and outward, but allows it to flow backward, that is the Light of Life; the method of the turning of the waterwheel must be used. If one continues to turn, the true power returns to the roots, drop by drop. Then the water-wheel stops, the body is clean, the power is fresh. One single turning means one Heavenly cycle, that which Master Chiu has called a small Heavenly cycle. If one does not wait to use the power until it has been collected suflBciently, it is then too tender and weak, and the Elixir is not formed. If the power is there and not used, then it becomes too old and rigid, and also the Elixir of Life will hardly be produced. When it is neither too old nor too tender, then is the right time to use it with intention. This is what Buddha means when he says: The phenomenon flows into emptiness. This is the sublimation of the seed into power. If the pupil does not understand this principle, and lets the power stream away downward, then the power forms into seed; this is what is meant when it is said: Emptiness finally lows into the phenomenon. But every man who unites bodily with a woman feels pleasure first and then bitterness; when the seed has flowed out, the body is tired and the spirit languid. It is quite different when the adept lets spirit and power unite. That brings first purity and then freshness; when the seed is transformed, the body is healthy and free. There is a tradition that the old Master P'eng grew to be 880 years old because he made use of serving maids to nourish his life, but that is a misunderstanding. In reality, he used the method of sublimation of spirit and power. In the Elixirs of Life symbols are generally used, and in them the adhering fire (Li) is frequently compared to a bride, and the water of the abyss to the boy (puer aeternus). From this arose the misunderstanding about Master P'eng having restored his virility through femininity. These are mistakes that have forced their way in later.
Chapter 9: Of the Gracious, amiable, blessed, friendly and merciful Love of God. The Great, Heavenly and Divine Mystery. (41)
First, because in the sweet water the spirit of light is generated, and saturateth or moisteneth the astringent, hard and cold qualities; also it...
(41) First, because in the sweet water the spirit of light is generated, and saturateth or moisteneth the astringent, hard and cold qualities; also it enlighteneth them and warmeth them; for in water, light and heat the life consisteth.
The Primordial Spirit and the Conscious Spirit (12)
In time, the primordial spirit transforms itself in the dwelling of life into the true power. At that time, the method of the turning of the...
(12) In time, the primordial spirit transforms itself in the dwelling of life into the true power. At that time, the method of the turning of the millwheel must be applied, in order to distil it so that it becomes the Elixir of Life. That is the method of concentrated work.
Now if a learned physician inquireth of the sick person from what his disease is proceeded, and taketh that which is the cause of the disease,...
(115) Now if a learned physician inquireth of the sick person from what his disease is proceeded, and taketh that which is the cause of the disease, whether it be flesh, water or herbs, and distils or burneth it to powder, according as the matter is, and so burneth away the outward poison thereof, which stands in death; then, in that distilled water, or burnt powder, the astral birth remaineth in its seat, where life and death wrestle one with the other, and are both capable of being raised up; for the dead body is gone.
The Primordial Spirit and the Conscious Spirit (5)
The way to the Elixir of Life recognizes as supreme magic, seed-water, spirit-fire, and thought-earth: these three. What is seed-water? It is the...
(5) The way to the Elixir of Life recognizes as supreme magic, seed-water, spirit-fire, and thought-earth: these three. What is seed-water? It is the true, one power (eros) of former Heaven. Spirit- ire is the Light (logos).
Chapter 12: Of the Opening of the Holy Scripture, that the Circumstances may be highly considered. The golden Gate, which God affords to the last World, wherein the Lily shall flourish [and blossom.] (20)
And so it [the Sun] makes a Triumphing, or Rising [to be] in the Matrix of the Water, always like a Seething; for the Stars cast their Virtue [or Infl...
(20) And so it [the Sun] makes a Triumphing, or Rising [to be] in the Matrix of the Water, always like a Seething; for the Stars cast their Virtue [or Influence] in the Matrix of the Water, as being therein; in like Manner also now the Matrix of the Root or Mother, Water is continually seething and rising, from whence comes the Regimen [or Dominion] of the Sun and Stars, and also of the Elements, rules in all Creatures, and it is a Blossom or Bud from them, and without their Power, there would be in this World, in the third Principle, no Life, nor Mobility, in any Manner of Thing, nothing excepted.
Chapter 15: Of the a Knowledge of the Eternity in the Corruptibility of the Essence of all Essences. (54)
In the first Principle is the Fire-flash; and in the Tincture thereof is the terrible Light of the Sun, which has its Original very sharply out of...
(54) In the first Principle is the Fire-flash; and in the Tincture thereof is the terrible Light of the Sun, which has its Original very sharply out of the eternal Originality, out of the first Principle, with its Root out of the fifth Essence, through the Element, which may be explained in another Place, it would be too long to do it here. And besides it should be hidden; he that knows it, will conceal it, as he would also [conceal] the Springing-up of the Stars and Planets. For the cornered Cap will needs have it under the Jurisdiction of his School-learning, though indeed he apprehends little or nothing at all in the Light of Nature. Let it remain [hidden] till the Time of the Lily, there it stands all open: And the Tincture is [then] the Light of the World.
Attamus saith: Know, O all ye investigators of this Art, that our work, of which ye have been inquiring, is produced by the generation of the sea, by...
(68) Attamus saith: Know, O all ye investigators of this Art, that our work, of which ye have been inquiring, is produced by the generation of the sea, by which and with which, after God, the work is completed! ‘Take, therefore, Halsut and old sea stones, and boil with coals until they become white. Then extinguish in white vinegar. If 24. ounces thereof have been boiled, let the heat be extinguished with a third part of the vinegar, that is, 8 ounces; pound with white vinegar, and cook in the sun and black earth for 42 days. But the second work is performed from the tenth day of the month of September to the tenth day [or grade] of Libra. Do not impose the vinegar a second time in this work, but leave the same to be cooked until all its vinegar be dried up and it becomes a fixed earth, like Egyptian earth. And the fact that one work is congealed more quickly and another more slowly, arises from the diversity of cooking. But if the place where it is cooked be humid and dewy it is congealed more quickly, while if it be dry it is congealed more slowly.
Barcus* saith: The whole Turba, O Acratus, has already spoken, as you have seen, but a benefactor sometimes deceives, though his intention is to do...
(58) Barcus* saith: The whole Turba, O Acratus, has already spoken, as you have seen, but a benefactor sometimes deceives, though his intention is to do good. And they: Thou speakest truly. Proceed, therefore, according to thy opinion, and beware of envy! Then he:
You must know that the envious have described this arcanum in the shade; in physical reasoning and astronomy, and the art of images; they have also likened it to trees; they have ambiguously concealed it by the names of metals, vapours, and reptiles; as is generally perceived in all their work.
I, nevertheless, direct you, investigators of this science, to take iron and draw it into plates; finally, mix (or sprinkle) it with venom, and place it in its vessel, the mouth of which must be closed most carefully, and beware lest ye too much increase the humour, or, on the other hand, lest it be too dry, but stir it vigorously as a mass, because, if the water be in excess, it will not be contained in the chimney, while, if it be too dry, it will neither be conjoined nor cooked in the chimney; hence I direct you to confect it diligently; finally, place it in its vessel, the mouth of which must be closed internally and externally with clay, and, having kindled coals above it, after some days ye shall open it, and there shall ye find the iron plates already liquefied; while on the lid of the vessel ye shall find globules. For when the fire is kindled the vinegar* ascends, because its spiritual nature passes into the air, wherefore, I direct you to keep that part separately. Ye must also know that by multipliedt decoctions and attritions it is congealed and coloured by the fire, and its nature is changed. By a similar decoction and liquefaction Cambar is not disjoined.t I notify to you that by the said frequent decoction the weight of a third part of the water is consumed, but the residue becomes a wind in the Cambar of the second spirit.* And know ye that nothing is more precious or more excellent than the red sand of the sea, for the Sputum of Luna is united with the light of the Sun’s rays.t Luna is perfected by the coming on of night, and by the heat of the Sun the dew is congealed. Then, that being wounded, the dew of the deathdealer is joined,! and the more the days pass on the more intensely is it congealed, and is not burned. For he who cooks with the Sun is himself congealed,§’ and that signal whiteness causes it to overcome the terrene fire.
Then saith Bonites: Do you not know, O Balgus, that the Spume of Luna tinges nothing except our copper? And Bateus: Thou speakest truly, And he: Why, therefore, hast thou omitted to describe that tree, of the fruit whereof whosoever eateth shall hunger nevermore? And Barcus: A certain person,* who has followed science, has notified to me after what manner he discovered this same tree, and appropriately operating, did extract the fruit and eat of it. But when I inquired of him concerning the growth and the increment, he described that pure whiteness, thinking that the same is found without any laborious disposition. Then its perfection is the fruit thereof. But when I further asked how it is nourished with food until it fructifies, he said: Take that tree, and build a house about it, which shall wholly surround the same, which shall also be circular, dark, encircled by dew, and shall have placed on it a man of a hundred years; shut and secure the door lest dust or wind should reach them. ‘Then in the time of 180 days send them away to their homes. I say that man shall not cease to eat of the fruit of that tree to the perfection of the number [of the days] until the old man shall become young. O what marvellous natures, which have transformed the soul of that old man into a juvenile body, and the father is made into the son! Blessed be thou, O most excellent God!
Pyruacoras saith: We must affirm unto all you seekers after this Art that the Philosophers have treated of conjunction (or continuation) in various...
(48) Pyruacoras saith: We must affirm unto all you seekers after this Art that the Philosophers have treated of conjunction (or continuation) in various ways. But I enjoin upon you to make quicksilver constrain the body of Magnesia, or the body Kuhul, or the Spume of Luna, or incombustible sulphur, or roasted calx, or alum which is out of apples, as ye know. But if there was any singular regimen for any of these, a Philosopher would not say so, as ye know. Understand, therefore, that sulphur, calx, and alum which is from apples, and Kuhul, are all nothing else but water of sulphur. Know ye also that Magnesia, being mixed with quicksilver and sulphur, they pursue one another. Hence you must not dismiss that Magnesia without the quicksilver, for when it is composed it is called an exceeding strong composition, which is one of the ten regimens established by the Philosophers. Know, also, that when Magnesia is whitened with quicksilver, you must congeal white water therein, but when it is reddened you must congeal red water, for, as the Philosophers have observed in their books, the regimen is not one.* Accordingly, the first congelation is of tin, copper, and lead. But the second is comf posed with water of sulphur.* Some, however, reading this book, think that the composition can be bought. It ‘jmust be known for certain that nothing jof the work can be bought, and that ithe science of this Art is nothing else than vapour and the sublimation of water, with the conjunction, also, of ‘quicksilver in the body of Magnesia; ¢ jbut, heretofore, the Philosophers have idemonstrated in their books that the impure water of sulphur is from Ysulphur only, and no sulphur is produced without the water of its calx, and of quicksilver, and of sulphur.
Chapter 12: Of the Opening of the Holy Scripture, that the Circumstances may be highly considered. The golden Gate, which God affords to the last World, wherein the Lily shall flourish [and blossom.] (22)
Now the Sun and the Stars [or Constellations] continually kindle the Tincture, for it is fiery; and the Tincture kindles the Body, with the Matrix of...
(22) Now the Sun and the Stars [or Constellations] continually kindle the Tincture, for it is fiery; and the Tincture kindles the Body, with the Matrix of the Water, so that they are always boiling, [rising] and seething. The Stars [or Constellations] and the Sun are the Fire of the Tincture, and the Tincture is the Fire of the Body, and so all are seething. And therefore when the Sun is underneath, so that its Beams [or Shining] is no more [upon a Thing,] then the Tincture is weaker, for it has no Kindling from the Virtue of the Sun. And although the Virtue of the Stars and the quality are kindled from the Sun, yet all is too little, and so it becomes feeble, [or as it were dead.] And when the Tincture is feeble, then the Virtue in the Blood (which is the Tincture) is wholly weak, and sinks into a sweet Rest, as it were dead or overcome.
AFFLONTUS,* the Philosopher, saith: I notify to you all, O ye investigators of this Art, that unless ye sublime the substances at the commencement by...
(36) AFFLONTUS,* the Philosopher, saith: I notify to you all, O ye investigators of this Art, that unless ye sublime the substances at the commencement by cooking, without contrition of hands, until the whole become water, ye have not yet found the work. And know ye, that the copper was formerly called sand, but by others stone, and, indeed, the names vary in every regimen. Know further, that the nature and humidity become water, then a stone, if ye cause them to be well complexionated, and if ye are acquainted with the natures, because the part which is light and spiritual rises to the top, but that which is thick and heavy remains below in the vessel. Now this is the contrition of the Philosophers, namely, that which is not sublimated sinks down, but that which becomes a spiritual powder rises to the top of the vessel, and this is the contrition of decoction, not of hands. Know also, that unless ye have turned all into powder, ye have not yet pounded them completely. Cook them, therefore, successively until they become converted, and a powder. Wherefore Agadaimon* saith: Cook the copper until it become a gentle and impalpable body, and impose in its own vessel; then sublimate the same six or seven times until the water shall descend. And know that when the water has become powder then has it been ground diligently. But if ye ask, how is the water made a powder? note that the intention of the Philosophers is that the body before which before it falls into the water is not water may become water; the said water is mixed with the other. water, and they become one water.
It is to be stated, therefore, that unless ye turn the thing mentioned into water,* ye shall not attain to the work. It is, therefore, necessary for the body to be so possessed by the flame of the fire that it is disintegrated and becomes weak with the water, when the water has been added to the water, until the whole becomes water. But fools, hearing of water, think that this is water of the clouds. Had they read our books they would know that it is permanent water, which cannot become permanent without its companion, wherewith it is made one. But this is the water which the Philosophers have called Water of Gold, the Igneous, Good Venom, and that Sand of Many Names which Hermes ordered to be washed frequently, so that the blackness of the Sun might be removed, which he introduced in the solution of the body. And know, all ye seekers after this Art, that unless ye take this pure body, that is, our copper without the spirit, ye will by no means ses what ye desire, because no foreign thing enters therein, nor does anything enter unless it be pure. Therefore, all ye seekers after this Art, dismiss the multitude of obscure names, for the nature is one water;
if anyone err, he draws nigh to destruction, and loses his life. Therefore, keep this one nature, but dismiss what is foreign.
Bracus* saith: How elegantly Mundus hath described this sulphureous water! For unless solid bodies are destroyed by a nature wanting a body, until...
(71) Bracus* saith: How elegantly Mundus hath described this sulphureous water! For unless solid bodies are destroyed by a nature wanting a body, until the bodies become not-bodies, and even as a most tenuous spirit, ye cannot [attain] that most tenuous and tingeing soul, which is hidden in the natural belly. And know that unless the body be withered up and so destroyed that it dies, and unless ye extract from it its soul, which is a tingeing spirit, ye are unable to tinge a body therewith.
BoneE.tuus saith: I will speak a little concerning Magnesia. The Turba answereth: Speak. And he: O all ye Sons of the Doctrine, when mixing Magnesia,...
(37) BoneE.tuus saith: I will speak a little concerning Magnesia.
The Turba answereth: Speak. And he: O all ye Sons of the Doctrine, when mixing Magnesia, place it in its vessel, the mouth of which close carefully, and cook with a gentle fire until it liquefy, and all become water therein! For the heat of the water acting thereupon, it becomes water by the will of God. When ye see that the said water is about to become black, ye know that the body is already liquefied. Place again in its vessel, and cook for forty days, until it drink up the moisture of the vinegar and honey.* But certain persons uncover it, say, once in each week, or once in every ten nights;
in either case, the ultimate perfection of pure water appears at the end of forty days, for then it completely absorbs the humour of the decoction. Therefore, wash the same, and deprive of its blackness, until, the blackness being removed, the stone becomes dry to the touch. Hence the envious have said: Wash the Magnesia with soft water, and cook diligently, until it become earth, and the humour perish. Then it is called copper. Subsequently, pour very sharp vinegar upon it, and leave it to be soaked therein. But this is our copper, which the Philosophers have ordained should be washed with permanent water, wherefore they have said: Let the venom* be divided into two parts, with one of which burn up the body, and with the other putrefy. And know, all ye seekers after this Science, that the whole work and regimen does not take place except by water, wherefore, they say that the thing which ye seek is one, and, unless that which improves it be present in the said thing, what ye look for shall in no wise take place. Therefore, it behoves you to add those things which are needful, that ye may thereby obtain that which you purpose.
The Turba answereth: Thou has spoken excellently, O Bonellus! If it please thee, therefore, finish that which thou art saying; otherwise repeat it a second time. But he: Shall I indeed repeat these and like things? O all ye investigators of this Art, take our copper; place with the first part of the water in the vessel; cook for forty days; purify from all uncleanliness; cook further until its days be accomplished, and it become a stone having no moisture. Then cook until nothing remains except feeces.* This done, cleanse seven times, wash with water, and when the water is used up leave it to putrefy in its vessel, so long as may seem desirable to your purpose. But the envious called this composition when it is turned into blackness that which is sufficiently black, and have said: Rule the same with vinegar and nitre. But that which remained when it had been whitened they called sufficiently white, and ordained that it should be ruled with permanent water. Again, when 122 The Turba Philosopherum.
they called the same sufficiently red, they ordained that it should be ruled with water and fire until it became red.
The Turba answereth: Show forth unto posterity what they intended by these things. And he: They called.
it [xiv satis, by reason of the variation of its colours. In the work, however, there is neither variety, multiplicity, nor opposition of substances; it is necessary only to make the black copper white and then red. However, the truth-speaking Philosophers had no other intention than that of liquefying, pounding, and cooking Ixir until the stone should become like unto marble in its splendour. Accordingly, the envious again said: Cook the same with vapour until the stone becomes coruscating by reason of its brilliancy. But when ye see it thus, it is, indeed, the most great Arcanum. Notwithstanding, ye must then pound and wash it seven times with permanent water;
finally, again pound and congeal in its own water, until ye extract its own concealed nature. Wherefore, saith Maria, sulphurs are contained in sulphurs, but humour in like humour, and out of sulphur mixed with sulphur, there comes forth a great work. But I ordain that you rule the same with dew * and the sun, until your purpose appear to you. For I signify unto you that there are two kinds of whitening and of making red, of which one consists in rustt and the other in contrition and decoction. But ye do not need any contrition of hands. Beware, however, of making a separation from the waters lest the poisons get at you, and the body perish with the other things which are in the vessel.t
Chapter 9: Of the Gracious, amiable, blessed, friendly and merciful Love of God. The Great, Heavenly and Divine Mystery. (67)
When the sweet spring or fountain-water riseth up in the light, through all the spirits, then the one tasteth the other; and then the spirits become...
(67) When the sweet spring or fountain-water riseth up in the light, through all the spirits, then the one tasteth the other; and then the spirits become living, and the power of life penetrateth through all.
Chapter 11: Of the Seventh Qualifying or Fountain Spirit in the Divine Power. (89)
["By the word SALITTER, in this book, is understood how, out of the eternal centre of nature, the second Principle grows and springeth up out of the...
(89) ["By the word SALITTER, in this book, is understood how, out of the eternal centre of nature, the second Principle grows and springeth up out of the first, just as the light springeth up out of the fire, wherein two spirits are understood, viz. first, a hot, second, an aerial one; whereas in the aerial life the true vegetation or growing consisteth, and in the firelife is the cause of the quality.
Chapter 4: Of the creation of the Holy Angels. An Instruction or open Gate of Heaven. (68)
Consider this similitude: Out of the sun and stars go forth the elements, and they make in the Salitter of the earth a living spirit, and the stars...
(68) Consider this similitude: Out of the sun and stars go forth the elements, and they make in the Salitter of the earth a living spirit, and the stars remain in their circle or sphere, and that spirit likewise getteth the quality of the stars.
Chapter 13: Of the Creating of Woman out of Adam. The fleshly, miserable, and dark Gate. (23)
Now if we will search after the Tincture, what it is in its highest Degree, we shall find the a Spirit: For we cannot say, that the Fire is the...
(23) Now if we will search after the Tincture, what it is in its highest Degree, we shall find the a Spirit: For we cannot say, that the Fire is the Tincture, nor the Air neither. For the Fire is wholly contrary to the Tincture; and the Air stifles it; it is a very pleasant Refreshment; its Root, out of which is generated, is indeed the Fire: But if I may rightly mention the Seat where it sits, I cannot say otherwise, but that it is between the three Principles, viz. [between] the Kingdom of God, the Kingdom of Hell, and the Kingdom of this World, in the Midst, and [it] has none [of the three] for its own, and yet it is generated from all three: And it has as it were a several Principle, which yet is no Principle, but a bright pleasant Habitation. Neither is itself the Spirit, but the Spirit dwells in it, and it so renews the Spirit, that fit becomes clear and visible. Its true Name is Wonderful, and none can name [that Name,] but he to whom it is given, he names it only in himself, and not without [or outwardly,] it has no Place of its Rest in the Substance, and yet rests continually in itself, and gives Virtue and Beauty to all Things, as the in this World; and it is not the Thing itself, though indeed it works in the Thing, and makes the Thing grow and blossom, and yet it is found really [to be] in all Things, and it is the Life and Heart of all Things, but it is not the Spirit which is generated out of the Essences.