All Divine Natures are incorporeal, but bodies are bound to them for your sakes. Bodies not being able to contain incorporeals, by reason of the Corporeal Nature, in which ye are concentrated.
And that which is divine, and which transcends all things, would [if what you say were admitted] be transcended by the perfection of the whole world, ...
(5) But truly existing being, and which is essentially incorporeal, is every where, wherever it may wish to be. And that which is divine, and which transcends all things, would [if what you say were admitted] be transcended by the perfection of the whole world, and, as a certain part, would be comprehended by it. Hence, it would be inferior to corporeal magnitude. I do not, however, see after what manner these sensible natures could be produced and specifically distinguished, if there was no divine fabrication, and if no participation of divine forms, extended through the whole world. In short, this opinion wholly subverts sacred institutions, and the theurgic communion of the Gods with men; since it exterminates from the earth the presence of the more excellent genera. For it says nothing else than that divine dwell remote from earthly natures, and that this our place of abode is deserted by them. According to this assertion, therefore, neither can we, that are priests, learn any thing from the Gods, nor do you rightly inquire of us, as knowing more than others, since we shall differ in no respect from other men.
It may also, if requisite, be said that a celestial body is most allied to the incorporeal essence of the Gods. For as the latter is one, so the...
(2) It may also, if requisite, be said that a celestial body is most allied to the incorporeal essence of the Gods. For as the latter is one, so the former is simple; as the latter is impartible, so the former is indivisible; and as that is immutable, so this is unchanged in quality. If, likewise, it is admitted that the energies of the Gods are uniform, a celestial body also, has one circulation. To which may be added, that it imitates the sameness of the Gods, by a perpetual motion, which is invariably the same, and which subsists according to one reason and one order. It also imitates a divine life, by the life which is connascent with etherial bodies. Hence, this celestial body does not consist of things contrary and different, as is the case with our body; nor does the soul of the celestial Gods coalesce with the body into one animal from two things; but the celestial animals of the Gods are entirely similar and counited, and are throughout wholes, uniform, and incomposite. For things of a more excellent nature are always transcendent in them, after the same manner; and things of an inferior nature are suspended from the dominion of such as are prior, yet so as never to draw down this dominion to themselves. But all these are congregated into one coarrangement and perfection; and, after a certain manner, all things in the celestial Gods are incorporeal, and wholly Gods; because the divine form which is in them predominates, and inserts every where throughout one total essence. Thus, therefore, the visible celestials are all of them Gods, and after a certain manner incorporeal.
But if they are separate from bodies, and essentially preexist unmingled with them, what reasonable distinction, produced from bodies, can be transfer...
(2) For if they were as the habits of bodies, or as material forms, or were in some other way corporeal-formed, it would, perhaps, be possible for them to be changed together with the differences of bodies. But if they are separate from bodies, and essentially preexist unmingled with them, what reasonable distinction, produced from bodies, can be transferred to them? To which also may be added, that this assertion of yours makes bodies to be more excellent than the divine genera, since the former afford a seat to superior causes, and insert in them peculiarities essentially. He, therefore, who coarranges allotments, distributions, and consociations of governors with the governed, will evidently assign a principal authority to more excellent natures. For, because the presiding powers are such [as we have shown them to be], on this account they have such an allotment, and give to it an essential specific distinction, but they are not assimilated to the nature of their receptacles.
We will exchange, therefore, this division for the doubt which may be adduced by you against the present opinion. “ For ,” it may be said by you, “...
(1) We will exchange, therefore, this division for the doubt which may be adduced by you against the present opinion. “ For ,” it may be said by you, “ how, conformably to what we assert, can the sun and moon, and the visible natures in the heavens, be Gods, if the Gods are alone incorporeal? ” To this we reply, that the celestial divinities are not comprehended by bodies, but contain bodies in their divine lives and energies; that they are not themselves converted to body, but they have a body which is converted to its divine cause; and that body does not impede their intellectual and incorporeal perfection, nor occasion them any molestation by its intervention. Hence it does not require an abundant attention, but follows the divinities spontaneously, and after a certain manner, self-motively, not being in want of manual direction; but, through an anagogic tendency, being itself uniformly coelevated by itself, to the one of the Gods.
Chapter 5: Of the Corporeal Substance, Being and Propriety of an Angel. Question. (12)
First, the compacted, figured body is indivisible and incorruptible, and not to be felt by man's hands; for it is constituted or composed out of the...
(12) First, the compacted, figured body is indivisible and incorruptible, and not to be felt by man's hands; for it is constituted or composed out of the divine power, and that power is so knit and bound together that it can never be destroyed again.
Hence, through these things such a corporeal-formed division as you introduce, is demonstrated to be false. It is, indeed, especially necessary not...
(4) Hence, through these things such a corporeal-formed division as you introduce, is demonstrated to be false. It is, indeed, especially necessary not to propose any thing of this kind; but if this should appear to you to be requisite, yet you must not think, that what is false deserves to be discussed. For such a discussion does not exhibit a copiousness of arguments; but he wearies himself in vain, who, proposing things that are false, endeavours afterwards to subvert them, as things that are not true. For how is it possible that an essence, which is of itself incorporeal, and which has nothing in common with the bodies that participate of it, should be distinguished from other things by corporeal qualities? How can that which is not locally present with bodies, be separated by corporeal places? And how can that which is not inclosed by the partible circumscriptions of subjects, be partibly detained by the parts of the world? What, also, is that which can prevent the Gods from being every where? And what can restrain their power from extending as far as to the celestial arch? For to effect this, must be the work of a more powerful cause, which is able to inclose and circumscribe them in certain parts.
Chapter 12: Of the Nativity and Proceeding forth or Descent of the Holy Angels, as also of their Government, Order, and Heavenly joyous Life. (112)
Now the angels also have such bodies, but more dry and close compacted or incorporated together, and their body also is the kernel of or out of...
(112) Now the angels also have such bodies, but more dry and close compacted or incorporated together, and their body also is the kernel of or out of nature, even the best or fairest splendour and brightness of or out of nature.
Chapter 13: Of the terrible, doleful, and lamentable, miserable Fall of the Kingdom of Lucifer. (35)
For the body is the incorporated or compacted spirit of nature, and encompasseth or encloseth the other six spirits; these generate themselves in the ...
(35) For the body is the incorporated or compacted spirit of nature, and encompasseth or encloseth the other six spirits; these generate themselves in the body, just as it is in the Deity.
In the next place, therefore, we shall answer your question, “ What it is which conjoins the Gods that have a body in the heavens with the...
(1) In the next place, therefore, we shall answer your question, “ What it is which conjoins the Gods that have a body in the heavens with the incorporeal Gods. ” What this is, therefore, is evident from what has been before said. For if these Gods, as incorporeal, intelligible, and united, ride in the celestial spheres, they have their principles in the intelligible world, and intellectually perceiving the divine forms of themselves, they govern all heaven according to one infinite energy. And if they are present with the heavens in a separate manner, and lead the perpetual circulations of them by their will alone, they are themselves unmingled with a sensible nature, and exist together with the intelligible Gods.
We have thus covered our main ground, but since corporeity has been mentioned, we must consider its nature: is it the conjunction of all the...
(3) We have thus covered our main ground, but since corporeity has been mentioned, we must consider its nature: is it the conjunction of all the qualities or is it an Idea, or Reason-Principle, whose presence in Matter constitutes a body?
Now if body is the compound, the thing made up of all the required qualities plus Matter, then corporeity is nothing more than their conjunction.
And if it is a Reason-Principle, one whose incoming constitutes the body, then clearly this Principle contains embraced within itself all the qualities. If this Reason-Principle is to be no mere principle of definition exhibiting the nature of a thing but a veritable Reason constituting the thing, then it cannot itself contain Matter but must encircle Matter, and by being present to Matter elaborate the body: thus the body will be Matter associated with an indwelling Reason-Principle which will be in itself immaterial, pure Idea, even though irremoveably attached to the body. It is not to be confounded with that other Principle in man- treated elsewhere- which dwells in the Intellectual World by right of being itself an Intellectual Principle.
This same nature is, indeed, the body of God, wherein the Deity generateth itself; but the devils cannot apprehend the meek birth of God which riseth...
(102) This same nature is, indeed, the body of God, wherein the Deity generateth itself; but the devils cannot apprehend the meek birth of God which riseth up in the light For their body is dead to the light, and liveth in the outermost and austere birth or geniture of God, wherein the light never kindleth itself again any more.
Now bodies matter [-made] are in diversity. Some are of earth, of water some, some are of air, and some of fire. But they are all composed; some are...
(7) Now bodies matter [-made] are in diversity. Some are of earth, of water some, some are of air, and some of fire. But they are all composed; some are more [composite], and some are simpler. The heavier ones are more [composed], the lighter less so. It is the speed of Cosmos' Course that works the manifoldness of the kinds of births. For being a most swift Breath, it doth bestow their qualities on bodies together with the One Pleroma - that of Life.
Chapter 6: How an Angel, and how a Man, is the Similitude and Image of God. (1)
BEHOLD! as the being or essence in God is, so also is the being in man and in angels; and as the divine body is, so also is the angelical and the...
(1) BEHOLD! as the being or essence in God is, so also is the being in man and in angels; and as the divine body is, so also is the angelical and the human body or corporeity.
The difference which separates “ Gods from dæmons by the corporeal and incorporeal ,” is the next thing that follows in what you have written; this...
(1) The difference which separates “ Gods from dæmons by the corporeal and incorporeal ,” is the next thing that follows in what you have written; this being much more common than the former difference, and yet it is so far from expressing the peculiarities of their essence, that it does not afford a conjectural knowledge of them, nor of any accidents which pertain to them. For neither is it possible from these things to apprehend whether they are animals or not, and whether they are deprived of life, or are not at all in want of it. Farther still, neither is it easy to conjecture how these names are predicated, whether in common, or of many different things. For if in common, it is absurd that a line and time, God and dæmons, fire and water, should be under the same incorporeal genus. But if of many things, what reason is there when you speak of the incorporeal, that you should rather manifest by it Gods than points; or when you speak of the corporeal, that you should not be thought to speak of the earth rather than of dæmons? For neither is this very thing defined, whether Gods and dæmons have bodies, or are carried in bodies, as in a vehicle, or use them, or comprehend them, or are alone the same with body. But, perhaps, it is not proper to examine this distinction very minutely. For you do not propose it as your own decision, but you exhibit it as the opinion of others.
But here thou must know that the bodies of angels cannot apprehend the birth or geniture of God, neither does their body understand it, their spirit a...
(97) But here thou must know that the bodies of angels cannot apprehend the birth or geniture of God, neither does their body understand it, their spirit alone understands it, but the body holdeth still, as the nature in God does, and lets the spirit cowork and labour with God, and play lovingly.
All things incorporeal when in a body are subject unto passion, and in the proper sense they are [themselves] all passions. For every thing that...
(11) All things incorporeal when in a body are subject unto passion, and in the proper sense they are [themselves] all passions. For every thing that moves itself is incorporeal; while every thing that's moved is body. Incorporeals are further moved by Mind, and movement's passion. Both, then, are subject unto passion - both mover and the moved, the former being ruler and the latter ruled. But when a man hath freed himself from body, then is he also freed from passion. But, more precisely, son, naught is impassible, but all are passible. Yet passion differeth from passibility; for that the one is active, while the other's passive. Incorporeals moreover act upon themselves, for either they are motionless or they are moved; but whichsoe'er it be, it's passion. But bodies are invaribly acted on, and therefore they are passible. Do not, then, let terms trouble thee; action and passion are both the selfsame thing. To use the fairer sounding term, however, does no harm.
Chapter 18: Of the promised Seed of the Woman, and Treader upon the Serpent. And of Adam 's and Eve 's going forth out of Paradise, or the Garden in Eden. Also of the Curse of God, how he cursed the Earth for the Sin of Man. (39)
And it is the greatest Wonder that is done from Eternity, for it is against Nature; and that may [indeed rightly] be [called] Love.
(39) Yet you must know, that the Corporeity of the Element of this Creature is inferior to the Deity; for the Deity is Spirit, and the Element is generated out of the Word from Eternity; and the Lord entered into the Servant, at which all the Angels in Heaven wonder. And it is the greatest Wonder that is done from Eternity, for it is against Nature; and that may [indeed rightly] be [called] Love.
Against Those That Affirm the Creator of the Kosmos and the Kosmos Itself to Be Evil (17)
Perhaps the hate of this school for the corporeal is due to their reading of Plato who inveighs against body as a grave hindrance to Soul and...
(17) Perhaps the hate of this school for the corporeal is due to their reading of Plato who inveighs against body as a grave hindrance to Soul and pronounces the corporeal to be characteristically the inferior.
Then let them for the moment pass over the corporeal element in the Universe and study all that still remains.
They will think of the Intellectual Sphere which includes within itself the Ideal-Form realized in the Kosmos. They will think of the Souls, in their ordered rank, that produce incorporeal magnitude and lead the Intelligible out towards spatial extension, so that finally the thing of process becomes, by its magnitude, as adequate a representation as possible of the principle void of parts which is its model- the greatness of power there being translated here into greatness of bulk. Then whether they think of the Kosmic Sphere as already in movement under the guidance of that power of God which holds it through and through, beginning and middle and end, or whether they consider it as in rest and exercising as yet no outer governance: either approach will lead to a true appreciation of the Soul that conducts this Universe.
Now let them set body within it- not in the sense that Soul suffers any change but that, since "In the Gods there can be no grudging," it gives to its inferior all that any partial thing has strength to receive and at once their conception of the Kosmos must be revised; they cannot deny that the Soul of the Kosmos has exercised such a weight of power as to have brought the corporeal-principle, in itself unlovely, to partake of good and beauty to the utmost of its receptivity- and to a pitch which stirs Souls, beings of the divine order.
These people may no doubt say that they themselves feel no such stirring, and that they see no difference between beautiful and ugly forms of body; but, at that, they can make no distinction between the ugly and the beautiful in conduct; sciences can have no beauty; there can be none in thought; and none, therefore, in God. This world descends from the Firsts: if this world has no beauty, neither has its Source; springing thence, this world, too, must have its beautiful things. And while they proclaim their contempt for earthly beauty, they would do well to ignore that of youths and women so as not to be overcome by incontinence.
In fine, we must consider that their self-satisfaction could not turn upon a contempt for anything indisputably base; theirs is the perverse pride of despising what was once admired.
We must always keep in mind that the beauty in a partial thing cannot be identical with that in a whole; nor can any several objects be as stately as the total.
And we must recognize, that, even in the world of sense and part, there are things of a loveliness comparable to that of the Celestials- forms whose beauty must fill us with veneration for their creator and convince us of their origin in the divine, forms which show how ineffable is the beauty of the Supreme since they cannot hold us but we must, though in all admiration, leave these for those. Further, wherever there is interior beauty, we may be sure that inner and outer correspond; where the interior is vile, all is brought low by that flaw in the dominants.
Nothing base within can be beautiful without- at least not with an authentic beauty, for there are examples of a good exterior not sprung from a beauty dominant within; people passing as handsome but essentially base have that, a spurious and superficial beauty: if anyone tells me he has seen people really fine-looking but interiorly vile, I can only deny it; we have here simply a false notion of personal beauty; unless, indeed, the inner vileness were an accident in a nature essentially fine; in this Sphere there are many obstacles to self-realization.
In any case the All is beautiful, and there can be no obstacle to its inner goodness: where the nature of a thing does not comport perfection from the beginning, there may be a failure in complete expression; there may even be a fall to vileness, but the All never knew a childlike immaturity; it never experienced a progress bringing novelty into it; it never had bodily growth: there was nowhere from whence it could take such increment; it was always the All-Container.
And even for its Soul no one could imagine any such a path of process: or, if this were conceded, certainly it could not be towards evil.
Chapter 16: Of the Seventh Species, Kind, Form, or Manner of Sin's Beginning in Lucifer and his Angels. (44)
For they thought to elevate the natural body, (which was compacted together or incorporated out of the nature-spirit of God), up into the hidden birth...
(44) For they thought to elevate the natural body, (which was compacted together or incorporated out of the nature-spirit of God), up into the hidden birth or geniture of God, that their seven qualifying or fountain spirits might thus be as high, and as all-comprehensible as the animated or soulish spirit.
The body of Christ is no more the hard comprehensibility or palpability, but the divine comprehensibility or palpability of nature, like the angels.
(78) The body of Christ is no more the hard comprehensibility or palpability, but the divine comprehensibility or palpability of nature, like the angels.