As, therefore, the sacrilegious are in the most eminent degree hostile to the religious cultivation of the Gods; thus, also, those who are conversant...
(3) As, therefore, the sacrilegious are in the most eminent degree hostile to the religious cultivation of the Gods; thus, also, those who are conversant with dæmons who are fraudulent, and the causes of intemperance, are undoubtedly hostile to theurgists. For from these every depraved spirit departs, and when they are present, is entirely subverted. Every vice, too, and every passion, are by these perfectly amputated: for a pure participation of good is present with the pure, and they are supernally filled with truth from a divine fire. These, therefore, suffer no impediment from evil spirits, nor are these spirits any obstacles to the goods of their souls. Nor are theurgists disturbed by pride, or flattery, or the enjoyment of exhalations, or any violence; but all these, as if struck by lightning, yield and recede, without touching the theurgist, or being able to approach to them. Hence this genus of divination is undefiled and sacerdotal, and is truly divine.
According to another division, therefore, the numerous herd [or the great mass] of men is arranged under nature, is governed by physical powers,...
(1) According to another division, therefore, the numerous herd [or the great mass] of men is arranged under nature, is governed by physical powers, looks downward to the works of nature, gives completion to the administration of Fate, and to things pertaining to Fate, because it belongs to the order of it, and always employs practical reasoning about such particulars alone as subsist according to nature. But there are a certain few who, by employing a certain supernatural power of intellect, are removed indeed from nature, but are conducted to a separate and unmingled intellect; and these, at the same time, become superior to physical powers. Others again, who are the media between these, tend to things which subsist between nature and a pure intellect. And of these, some indeed equally follow both nature and an immaculate intellect; others embrace a life which is mingled from both; and others are liberated from things subordinate, and betake themselves to such as are more excellent.
With respect to the good , likewise, they conceive that one kind is divine, and this is the God who is prior to the intelligible; but that the other...
(1) With respect to the good , likewise, they conceive that one kind is divine, and this is the God who is prior to the intelligible; but that the other is human, and is a union with the former. And these two kinds of good Bitys has unfolded from the Hermaic books. This part, therefore, is not, as you suspect, omitted by the Egyptians, but is divinely delivered by them. Nor do “ theurgists disturb the divine intellect about trifling concerns ;” but they consult it about things which pertain to the purification, liberation, and salvation of the soul. Neither do they studiously employ themselves in things which are indeed difficult, yet useless to mankind; but, on the contrary, they direct their attention to things which are of all others most beneficial to the soul. Nor, in the last place, are “ they deceived by a certain fraudulent dæmon ,” who, having vanquished a fallacious and dæmoniacal nature, ascend to an intelligible and divine essence.
What then, is it not possible for a man to liberate himself [from fate] through the Gods that revolve in the heavens, and to consider the same as the...
(1) What then, is it not possible for a man to liberate himself [from fate] through the Gods that revolve in the heavens, and to consider the same as the leaders of fate, and yet as those that bind our lives with indissoluble bonds? Perhaps nothing prevents this from being the case. For if the Gods comprehend in themselves many essences and powers, there are also in them other immense differences and contrarieties. Moreover, this also may be said, that in each of the Gods, though such as are visible, there are certain intelligible principles through which a liberation to souls from mundane generation is effected. But if some one leaves only two genera of Gods, viz. the mundane and supermundane, the liberation to souls will be effected through the supermundane Gods. These things, therefore, are more accurately discussed in our treatise Concerning the Gods , in which it is shown who are the anagogic Gods, and according to what kind of powers they are so; how they liberate from fate, and through what sacred regressions; and what the order is of mundane nature, and how the most perfect intellectual energy rules over this.
For a conception of the mind does not conjoin theurgists with the Gods; since, if this were the case, what would hinder those who philosophize theoret...
(2) For, let “ ignorance and deception be error and impiety ,” yet it does not follow that, on this account, things which are offered to the Gods, and divine works, are false. For a conception of the mind does not conjoin theurgists with the Gods; since, if this were the case, what would hinder those who philosophize theoretically, from having a theurgic union with the Gods? Now, however, in reality, this is not the case. For the perfect efficacy of ineffable works, which are divinely performed in a way surpassing all intelligence, and the power of inexplicable symbols, which are known only to the Gods, impart theurgic union. Hence, we do not perform these things through intellectual perception; since, if this were the case, the intellectual energy of them would be imparted by us; neither of which is true. For when we do not energize intellectually, the synthemata themselves perform by themselves their proper work, and the ineffable power of the Gods itself knows, by itself, its own images. It does not, however, know them, as if excited by our intelligence; for neither is it natural that things which comprehend should be excited by those that are comprehended, nor perfect by imperfect natures, nor wholes by parts. Hence, neither are divine causes precedaneously called into energy by our intellections; but it is requisite to consider these, and all the best dispositions of the soul, and also the purity pertaining to us, as certain concauses; the things which properly excite the divine will being divine synthemata themselves. And thus, things pertaining to the Gods, are moved by themselves, and do not receive from any inferior nature a certain principle in themselves of their own proper energy.
Hence that of which you are dubious is not true, “ that all things are bound with the indissoluble bonds of Necessity ,” which we call Fate. For the...
(1) Hence that of which you are dubious is not true, “ that all things are bound with the indissoluble bonds of Necessity ,” which we call Fate. For the soul has a proper principle of circumduction to the intelligible, and of a separation from generated natures; and also of a contact with real being, and that which is divine. “ Nor must we ascribe fate to the Gods, whom we worship in temples and statues, as the dissolvers of fate. ” For the Gods, indeed, dissolve fate; but the last natures which proceed from them, and are complicated with the generation of the world and with body, give completion to fate. Hence we very properly worship the Gods with all possible sanctity, and the observance of all religious rites, in order that they may liberate us from the evils impending from fate, as they alone rule over necessity through intellectual persuasion. But neither are all things comprehended in the nature of fate, but there is another principle of the soul, which is superior to all nature and generation, and through which we are capable of being united to the Gods, of transcending the mundane order, and of participating eternal life, and the energy of the supercelestial Gods. Through this principle, therefore, we are able to liberate ourselves from fate. For when the more excellent parts of us energize, and the soul is elevated to natures better than itself, then it is entirely separated from things which detain it in generation, departs from subordinate natures, exchanges the present for another life, and gives itself to another order of things, entirely abandoning the former order with which it was connected.
These things also admit of another explanation of the following kind. The theurgist, through the power of arcane signatures, commands mundane...
(1) These things also admit of another explanation of the following kind. The theurgist, through the power of arcane signatures, commands mundane natures, no longer as man, nor as employing a human soul; but as existing superior to them in the order of the Gods, he makes use of greater mandates than pertain to himself, so far as he is human. This, however, does not take place as if he effected every thing which he vehemently threatens to accomplish; but he teaches us by such a use of words the magnitude and quality of the power which he possesses through a union with the Gods, and which he obtains from the knowledge of arcane symbols. This, likewise, may be said, that the dæmons who are distributed according to parts, and who guard the parts of the universe, pay so much attention to the parts over which they preside, that they cannot endure a word contrary [to the safety of these], but they preserve the permanency of mundane natures immutable. They preserve this permanency, therefore, in an unchanged condition, because the order of the Gods remains invariably the same. Hence they cannot endure even to hear that threatened in which the aerial and terrestrial dæmons have their existence.
Since, therefore, these differ so greatly, I shall not use any other indications, in order to distinguish them, than those which are adduced by you....
(2) Since, therefore, these differ so greatly, I shall not use any other indications, in order to distinguish them, than those which are adduced by you. For when you say, “ some standing on characters ,” you seem to signify nothing else than the cause of all the evils pertaining to these things. For there are some who, neglecting the whole business of the telesiurgic theory, both concerning the invoking [priest] and the inspector ( εποπτης ), and also despising the order of religion, and the most holy endurance of labours for a long time, and rejecting the sacred laws and ordinances, and other religious ceremonies, think that the standing on characters is alone sufficient, and that by doing this for one hour, they can cause a certain spirit to enter; though how is it possible that any thing beautiful or perfect can be effected by these? Or how, by ephemeral works, can a contact he produced with the eternal and true essence of the Gods in sacred deeds? Through these things, therefore, it appears that such like rash men entirely err, and that they do not deserve to be ranked among diviners.
And though all men do suffer fated things, those led by reason (those whom we said Mind doth guide) do not endure like suffering with the rest; but, s...
(7) But all men are subject to Fate, and genesis and change, for these are the beginning and the end of Fate. And though all men do suffer fated things, those led by reason (those whom we said Mind doth guide) do not endure like suffering with the rest; but, since they've freed themselves from viciousness, not being bad, they do not suffer bad. Tat: How meanest thou again, my father? Is not the fornicator bad; the murderer bad; and [so with] all the rest? Hermes: [I meant not that;] but that the Mind-led man, my son, though not a fornicator, will suffer just as though he had committed fornication, and though he be no murderer, as though he had committed murder. The quality of change he can no more escape than that of genesis. But it is possible for one who hath the Mind, to free himself from vice.
The heavenly Gods dwell in the heights of Heaven, each filling up and watching o’er the rank he hath received; whereas these Gods of ours, each in its...
(3) But do not, O Asclepius, I pray thee, think the doings of the terrene Gods are the result of chance. The heavenly Gods dwell in the heights of Heaven, each filling up and watching o’er the rank he hath received; whereas these Gods of ours, each in its way,—by looking after certain things, foretelling others by oracles and prophecy, foreseeing others, and duly helping them along,—act as allies of men, as though they were our relatives and friends.
The Egyptians, likewise, do not say that all things are physical. For they separate the life of the soul and the intellectual life from nature, not...
(2) The Egyptians, likewise, do not say that all things are physical. For they separate the life of the soul and the intellectual life from nature, not only in the universe, but also in us. And admitting intellect and reason to subsist by themselves, they say that generated essences were thus fabricated. They likewise arrange the Demiurgus as the primary father of things in generation; and they acknowledge the existence of a vital power, prior to the heavens, and subsisting in the heavens. They also establish a pure intellect above the world, and one impartible intellect in the whole world, and another which is distributed into all the spheres. And these things they do not survey by mere reason alone, but through the sacerdotal theurgy, they announce that they are able to ascend to more elevated and universal essences, and to those that are established above Fate, viz. to God and the Demiurgus; neither employing matter, nor assuming any other thing besides, except the observation of a suitable time.
Let it be granted, therefore, that a God, a dæmon, or an angel, gives completion to more excellent works, yet we must not on this account admit what...
(3) Let it be granted, therefore, that a God, a dæmon, or an angel, gives completion to more excellent works, yet we must not on this account admit what you adduce as a thing acknowledged, “ that they affect these things, in consequence of being drawn through us by the necessities with which invocation is attended .” For divinity is superior to necessity, and this is likewise the case with all the choir of more excellent natures that is suspended from him. Nor is he alone exempt from the necessity which is introduced by men, but also from that which comprehends in itself the world; because it is not the province of an immaterial nature, and which does not receive any adventitious order, to be subservient to any necessity introduced from any thing else. And in the next place, invocation, and the things performed by a scientific operator, accede and are conjoined to more excellent natures through similitude and alliance, and do not accomplish their energies through violence. Hence, the effects which are seen to take place in diviners, do not happen as you think, from the scientific theurgist being passively affected; nor is divination thus effected through necessity, passion preoccupying the predictor; for these things are foreign from, and incongruous to, the essence of more excellent natures.
Hence you in vain doubt, “ that it is not proper to look to human opinions .” For what leisure can he have whose intellect is directed to the Gods to...
(1) Hence you in vain doubt, “ that it is not proper to look to human opinions .” For what leisure can he have whose intellect is directed to the Gods to look downward to the praises of men? Nor do you rightly doubt in what follows, viz. “ that the soul devises great things from casual circumstances .” For what principle of fictions can there be in truly existing beings? Is it not the phantastic power in us which is the maker of images? But the phantasy is never excited when the intellectual life energizes perfectly. And is not truth essentially coexistent with the Gods? Is it not, likewise, concordantly established in intelligibles? It is in vain, therefore, that things of this kind are disseminated by you and others. But neither do those things for which certain futile and arrogant men calumniate the worshipers of the Gods, the like to which have been asserted by you, at all pertain to true theology and theurgy. And if certain things of this kind germinate in the sciences of divine concerns, as in other arts evil arts blossom forth; these are doubtless more contrary to such sciences than to any thing else. For evil is more hostile to good than to that which is not good.
These assertions, therefore, are unworthy of the conceptions which we should frame of the Gods, and foreign from the works which are effected in...
(2) These assertions, therefore, are unworthy of the conceptions which we should frame of the Gods, and foreign from the works which are effected in theurgy. But an investigation of this kind suffers the same thing as the multitude suffer, about the fabrication of the universe and providence. For not being able to learn what the mode is in which these are effected, and refusing to ascribe human cares and reasonings to the Gods, they wholly abolish the providential and fabricative energy of divinity. As, therefore, we are accustomed to answer these, that the divine mode of production and providential inspection is very different from that which is human, and which it is not proper wholly to reject through ignorance, as if it had not from the first any subsistence; thus, also, it may be justly contended against you, that all prediction, and the performance of divine works, are the works of the Gods, as they are not effected through other and these human causes, but through such as are alone known to the Gods.
This, also, does not, as you say it does, require me, or any other as an arbiter, in order that I may prefer it to a multitude of other things; but...
(4) This, also, does not, as you say it does, require me, or any other as an arbiter, in order that I may prefer it to a multitude of other things; but it is itself exempt from all things, is supernatural, and has an eternal preexistence, neither receiving a certain opposition, nor a certain transcendency, which has a prearrangement in many things, because it is of itself liberated, and uniformly precedes all things. And to this it is requisite that you, and every one who is a genuine lover of the Gods, should give himself wholly; since by this mean irreprehensible truth will be obtained in divinations, and perfect virtue in souls; and through both these, an ascent will be afforded to theurgists to intelligible fire, which ought to be preestablished as the end of all foreknowledge, and of every theurgic operation. Hence you in vain adduce the opinion of those who think that divination is effected by an evil dæmon, since these do not deserve to be mentioned in speculations concerning the Gods. At the same time, likewise, they are ignorant of the means of distinguishing truth from falsehood, because they are from the beginning nourished in darkness, and are wholly incapable of knowing the principles from which these are produced. Here, therefore, we shall terminate our discussion concerning the mode of divination.
For do not the celestial Gods rule over generals ; the terrene occupy particulars? [Trismegistus] That which we call Heimarmenē, Asclepius, is the nec...
(1) [Asclepius] What part of the economy, Thrice-greatest one, does the Heimarmenē, or Fate, then occupy? For do not the celestial Gods rule over generals ; the terrene occupy particulars?
[Trismegistus] That which we call Heimarmenē, Asclepius, is the necessity of all things that are born, bound ever to themselves with interlinked enchainments. This, then, is either the effector of all things, or it is highest God, or what is made the second God by God Himself,—or else the discipline of all things both in heaven and on earth, established by the laws of the Divine.
Divine divination, therefore, which is conjoined with the Gods, alone truly imparts to us a divine life; since it participates of [divine]...
(1) Divine divination, therefore, which is conjoined with the Gods, alone truly imparts to us a divine life; since it participates of [divine] foreknowledge, and divine intellections, and renders us in reality divine. It likewise causes us to be genuine participants of the good , because the most blessed intellectual perception of the Gods is filled with all good. Hence those who possess this divination “ do not ,” as you conjecture, “ foresee future events, and are nevertheless unhappy .” For all divine foreknowledge is boniform. Nor “ do they foresee, indeed, what is future, but do not know how to use this knowledge properly .” For, together with the foreknowledge, they receive the beautiful itself, and true and appropriate order: and utility is also present with it. For the Gods, in conjunction with it, deliver a transcendent power of defence against the inconveniences which accede from nature. And when it is necessary to exercise virtue, and the ignorance of future events contributes to this, then the Gods conceal what will be for the sake of rendering the soul better. But when the ignorance of what is future does not at all contribute to this, and foreknowledge is advantageous to souls, for the sake of their salvation and reascent [to divinity], then the Gods insert the foreknowledge which pertains to divination in the penetralia of the essences of souls.
You also say, “ that invocations are directed to the Gods as to beings that are passive, so that not only dæmons are passive, but likewise the Gods...
(1) You also say, “ that invocations are directed to the Gods as to beings that are passive, so that not only dæmons are passive, but likewise the Gods .” This, however, is not the case. For the illumination which takes place through invocations, is spontaneously visible and self-perfect; is very remote from all downward attraction; proceeds into visibility through divine energy and perfection, and as much surpasses our voluntary motion as the divine will of the good transcends a deliberately chosen life. Through this will, therefore, the Gods, being benevolent and propitious, impart their light to theurgists in unenvying abundance, calling upwards their souls to themselves, procuring them a union with themselves, and accustoming them, while they are yet in body, to be separated from bodies, and to be led round to their eternal and intelligible principle.
For the works of the sacred ceremonies of religion have long since been defined by pure and intellectual laws. Subordinate natures, also, are liberate...
(2) So that what you add from Homer, “that the Gods are flexible,” it is not holy to assert. For the works of the sacred ceremonies of religion have long since been defined by pure and intellectual laws. Subordinate natures, also, are liberated through a greater order and power; and when we abandon inferior natures, we are transferred into a more excellent allotment. This, however, is not effected contrary to any original sacred law, so as to cause the Gods to be changed, through a sacred operation being afterwards performed; but from the first divinity sent souls hither, in order that they might again return to him. Neither, therefore, is any mutation produced through a reascent of this kind, nor do the descents and ascents of souls oppose each other. For as generation and this universe are suspended from an intellectual essence; thus, also, in the orderly distribution of souls, the liberation from generation accords with the care employed by them about generation.
You say, therefore, “ that according to many of the Egyptians, that which is in our power depends on the motion of the stars .” What the truth,...
(1) You say, therefore, “ that according to many of the Egyptians, that which is in our power depends on the motion of the stars .” What the truth, however, is respecting this, it is necessary to unfold to you from the Hermaic conceptions. For man, as these writings say, has two souls. And one, indeed, is derived from the first intelligible, and participates of the power of the Demiurgus; but the other is imparted from the circulation of the celestial bodies, to which the soul that sees God returns. These things, therefore, thus subsisting, the soul that descends to us from the worlds follows the periods of the worlds; but that which is intelligibly present from the intelligible, transcends the genesiurgic motion, and through this a liberation from fate, and the ascent to the intelligible Gods, are affected. Such theurgy, likewise, as leads to an unbegotten nature is perfected conformably to a life of this kind.