← Back to Browse

Brihadaranyaka Upanishad

Brahmana 3
Hindu trans. Robert Ernest Hume • c. c. 700 BCE
6.3.1
Whoever may wish, ( I would attain something great! — in the northern course of the sun, on an auspicious day of the 1 M % half month of the waxing moon, having performed the Upasad ceremony for twelve days, having collected in a dish of the wood of the sacied fig-tree (udambara\ or in a cup, all sorts of herbs including fruits, having swept around, having smeared around, having built up a fire, having strewn it around, having prepared the melted butter according to rule, having com- pounded the mixed potion under a male star, he makes an oblation, saying: — ' However many gods in thee, All-knower, Adversely slay desires of a person, To them participation I here offer! Let them, pleased, please me with all desires! Hail! Whoever lays herself adverse, And says, "I the deposer am!" To thee, O such appeasing one, With stream of ghee I sacrifice. Hail! ' a. ( To the chiefest, hail! To the best, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to breath (prana) \ ' To the most excellent, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to speech! £ To the firm basis, hail!' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to the eye! 'To attainment, hail!'— he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to the ear! ' To the abode, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to the mind! -where some of the same directions occur. Another parallel passage is Chand.
6.3.5
2.4-5.9.2. 1 A part of the elaborate ceremonies which occur also at Asvalayana Gnhya Sutras i. 3. T and at Paraskara Gnhya Sutras I. I. 2. So AV. 7. 99. i; gat. Br. 1.1.1.22; r. 7. 3. 2; Asvalayana Grihya Sutras 2. 5. 2; Gobhila Gnhya Sutras i. 7. 9; Katyayana 3rauta Sutras 2. 3. 6. and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to the semen! Thus he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion.
6.3.3
'To Agni (fire), hail! '—he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. ' To Soma, hail! '— he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. c O Earth (bhur\ hail! '—he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. c O Atmosphere (bkuvas\ hail! '— he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. ' O Sky (svar), hail! '— he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. fO Earth, Atmosphere and Sky, hail! '—he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. fire and pours off the remainder in the mixed potion. ' To the Kshatrahood, hail! '— he makes an oblatioa in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. pours off the remainder in the mixed potion. pours off the remainder in the mixed potion. ' To everything, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. c To the All, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. pours off the remainder in the mixed potion.
6.3.4
Then he touches it, saying: c Thou art the moving. Thou art the glowing. Thou art the full. Thou art the steadfast. Thou art the sole resort. Thou art the sound hin that is made. Thou art the making of the sound hin} Thou ait the Loud Chant (udglthd). Thou art the chanting. Thou art that which is proclaimed. Thou art that which is proclaimed in the antiphone. Thou art the flaming in the moist. Thou art the pervading. Thou art surpassing. Thou art food. Thou art light. Thou art destruction. Thou art the despoiler.'
6.3.5
Then he raises it, saying: ( Thou thinkest. Think of thy greatness! l He is, indeed, king and ruler and overlord. Let the king and ruler make me overlord/
6.3.6
Then he takes a sip, saying: — 'On this desired [glory] of Savitri — 'Tis sweetness, winds for pious man — "Tis sweetness, too, the streams pour forth. Sweet-filled for us let be the herbs' To Earth (b/iur), hail! [On this desired] glory of the god let us meditate. Sweet be the night and morning glows! Sweet be the atmosphere of earth ' And sweet th' Heaven-father (dyaus pita) be to us! To Atmosphere (bhuvas), hail! And may he himself inspire our thoughts' 6 The tree be full of sweet for us! And let the sun be full of sweet! Sweet-filled the cows become for us 1 7 To the Sky (svar\ hail! ' He repeats all the Savitri Hymn and all the « Sweet-verses/ and says: 'May I indeed become this world -all! O Earth (bhnr) and Atmosphere (bhuvas) and Sky (svar) \ Hail!' Finally, having taken a sip, having washed his hands, he lies down behind the fire, head eastward. In the morning he worships the sun, and says: c Of the quarters of heaven thou art the one lotus-flower! s May I of men become the one lotus-flower! ' s bear some lesemblance to the phrase which involves a play on words m the corresponding passage in Chand. 5. 2. 6, amo ndmd 'si ama hi te sarvam zdam, c Thou art He (ama) by name, for this whole world is at home (ama) m thee.' 8 A symbolic expression for ' pre-eminent.' Then he goes back the same way that he came, and, seated behind the fire, mutters the Line of Tradition (vamsa)* 7- This, indeed, did Uddalaka Arurn tell to his pupil Vaja- saneya Yajnavalkya, and say: « Even if one should pour this on a dry stump, branches would be produced and leaves would spring forth.
6.3.8
This, indeed, did Vajasaneya Yajnavalkya tell to his pupil Madhuka Paingya, and say: 'Even if one should pour this on a dry stump, branches would be produced and leaves would spring forth. 9- This, indeed, did Madhuka Paingya tell to his pupil Cula Bhagavitti, and say: < Even if one should pour this on a dry stump, branches would be produced and leaves would spring- forth/ ^ * _ 10. This, indeed, did Cula Bhagavitti tell to his pupil Janaki Ayasthuna, and say: 'Even if one should pour this on a dry stump, branches would be produced and leaves would spring- forth. * 5 ii. This, indeed, did Janaki Ayasthuna tell to his pupil Satyakama Jabala, and say: < Even if one should pour this on a dry stump, branches would be produced and leaves would spring forth.'
6.3.13
This, indeed, did Satyakama Jabala tell to his pupils, and say: ' Even if one should pour this on a dry stump, branches would be produced and leaves would spring forth/ One should not tell this to one who is not a son or to one who is not a pupil.
6.3.13
Fourfold is the wood of the sacred fig-tree [in the cere- mony]: the spoon (sruva) is of the wood of the sacred fig-tree; the cup is of the wood of the sacred fig-tree; the fuel is of the wood of the sacred fig-tree; the two mixing-sticks are of the wood of the sacred fig-tree. There are ten cultivated grains [used]. rice and barley, sesamum and beans, millet and panic, and wheat, and lentils, and pulse, and vetches. These, when they have been ground, one sprinkles with curdled milk, honey, and ghee; and one makes an oblation of melted butter. 2 A similar prohibition, against promulgating esoteric knowledge occurs at £vet. 6. 2 and Maitri 6. 29.