← Back to Browse

Paraphrase of Shem

Darkness Ejaculates Mind into the Womb of Nature
Gnostic trans. Willis Barnstone • c. 2nd-3rd century CE
1
"And when the darkness saw the womb, he became unchaste. And when he had aroused the water, he rubbed the womb. His mind dissolved down to the depths of nature. It mingled with the power of the bitterness of darkness. And the womb's eye ruptured at the wickedness in order that she might not again bring forth the mind. For it was a seed of nature from the dark root. And when nature had taken to herself the mind by means of the dark power, every likeness took shape in her. And when the darkness had acquired the likeness of the mind, it resembled the spirit. For nature rose up to expel it; she was powerless against it, since she did not have a form from the darkness. For she brought it forth in the cloud. And the cloud shone. A mind appeared in it like a frightful, harmful fire. The mind collided against the unconceived spirit, since it possessed a likeness from him, in order that nature might become empty of the chaotic fire.
2
And immediately nature was divided into four parts. They became clouds that varied in their appearance. They were called hymen, afterbirth, power, and water. And the hymen and the afterbirth and the power were chaotic fires. And the mind was drawn from the midst of the darkness and the water—since the mind was in the midst of nature and the dark power—in order that the harmful waters might not cling to it. Because of this, nature was divided, according to my will, in order that the mind may return to its power, which the dark root, mixed with the mind, had taken from it. And the dark root appeared in the womb. At the division of nature the dark root separated from the dark power, which it possessed from the mind. The mind went into the midst of the power—this was the middle region of nature.