Passages similar to: Chandogya Upanishad — Prapathaka IV, Khanda 8
Source passage
Hindu
Chandogya Upanishad
Prapathaka IV, Khanda 8 (3)
The diver said: 'Friend, I will declare unto you one foot of Brahman! 'Declare it, Sir,' he replied. He said to him: 'Breath is one quarter, the eye is one quarter, the ear is one quarter, the mind is one quarter. This is a foot of Brahman, consisting of four quarters, and called Âyatanavat (having a home). 'He who knows this and meditates on the foot of Brahman, consisting of four quarters, by the name of Âyatanavat, becomes possessed of a home in this world. He conquers the worlds which offer a home, whoever knows this and meditates on the foot of Brahman, consisting of four quarters, by the name of Âyatanavat.'
He divided himself (atmanam) threefold: [fire (agni) one third], the sun (aditya) one third, wind (vayii) one third. He also is Life (prdna) divided...
(1) He divided himself (atmanam) threefold: [fire (agni) one third], the sun (aditya) one third, wind (vayii) one third. He also is Life (prdna) divided threefold. The eastern direction is his head. Yonder one and yonder one are the foie quarters. Likewise the western direction is his tail. Yonder one and yonder one 5 are the hind quarters. South and north are the flanks. The sky is the back. The atmosphere is the belly. This [earth] is the chest. He stands firm in the waters. He who knows this, stands firm wherever he goes.
The eastern breaths are his eastern quarter. The southern breaths are his southern quarter. The western breaths are his western quarter. The northern...
(4) The eastern breaths are his eastern quarter. The southern breaths are his southern quarter. The western breaths are his western quarter. The northern breaths are his northern quarter. The upper breaths are his upper quarter [i.e. the zenith]. The lower breaths are his lower quarter [i.e. the nadir]. All the breaths are all his quarters. But the Soul (Atman) is not this, it is not that (neti, neti). It is unseizable, for it cannot be seized. It is indestructible, for it cannot be destroyed. It is unattached, for it does not attach itself. It is unbound. It does not tremble. It is not injured. Verily, Janaka, you have reached fearlessness/ — Thus spake Yajnavalkya. Janaka, [king] of Videha, said: ' May fearlessness come unto you, noble Sir, you who make us to know fearlessness. Adora- tion to you! Here are the Videhas, here am I [as your servants].'
On whom the five peoples And space are established — Him alone I, the knowing, I, the immortal, Believe to be the Soul, the immortal Brahma. 1 8....
(4) On whom the five peoples And space are established — Him alone I, the knowing, I, the immortal, Believe to be the Soul, the immortal Brahma. 1 8. They who know the breathing of the breath, The seeing of the eye, the hearing of the ear, (The food of food), the thinking of the mind — They have recognized the ancient, primeval Brahma. 3 A variation of this stanza is found at Isa 3.
' Let us hear what anybody may have told you/ [con- tinued Yajnavalkya]. ' Barku Varshna told me: " Brahma, verily, is sight."' 'As a man might say...
(4) ' Let us hear what anybody may have told you/ [con- tinued Yajnavalkya]. ' Barku Varshna told me: " Brahma, verily, is sight."' 'As a man might say that he had a mother, that he had a father, that he had a teacher, so did that Varshna say, « Brahma is sight (caksti)" For he might have thought, " What can one have who can not see? " But did he tell you Its seat and support? ' < He did not tell me.' ' Forsooth, your Majesty, that is a one-legged [Brahma].' ' Verily, Yajnavalkya, do you here tell us/ £Its seat is just sight; Its support, space. One should worship It as the true (satya)' ' What is Its truthfulness, Yajnavalkya?' when they say to a man who sees with his eyes, " Have you seen? " and he says, " I have seen," that is the truth. Verily, your Majesty, the highest Brahma is sight. Sight leaves not him who, knowing this, worships it as such. All things run unto him. He, becoming a god, goes to the gods. elephant, said Janaka, [king] of Videha. Yajnavalkya replied: ' My father thought that without having instructed one should not accept.'
If one should receive these three worlds full, he would receive that first line of it [i.e. the Gayatri]. If one should receive as much as is this...
(5) If one should receive these three worlds full, he would receive that first line of it [i.e. the Gayatri]. If one should receive as much as is this threefold knowledge, he would receive that second line of it. If one should receive as much as there is breathing here, he would receive that third line of it. But that fourth (turlyd), sightly foot, the one above-the-darksome, who glows yonder, is not obtainable by any one whatsoever. Whence, pray, would one receive so much '
' Yajnavalkya/. said Sakalya, t by knowing what Brahma is it that you have talked down the Brahmans of the Kurupafi- calas? ' ' I know the quarters...
(3) ' Yajnavalkya/. said Sakalya, t by knowing what Brahma is it that you have talked down the Brahmans of the Kurupafi- calas? ' ' I know the quarters of heaven together with their gods and their bases.' their gods and their bases, [20] what divinity have you in this eastern quarter? ' < The sun/ ' On the eye/ c And on what is the eye based? ' { On the heart/ he said, ' for with the heart one knows appear- ances, for on the heart alone appearances are based/ ' Quite so, Yajnavalkya/
' Let us hear what anybody may have told you,' [con- tinued Yajnavalkya]. c Gardabhivipita Bharadvaja told me: "Brahma, verily, is hearing.'" c As a...
(4) ' Let us hear what anybody may have told you,' [con- tinued Yajnavalkya]. c Gardabhivipita Bharadvaja told me: "Brahma, verily, is hearing.'" c As a man might say that he had a mother, that he had a father, that he had a teacher, so did that Bharadvaja say, " Brahma is hearing." For he might have thought, " What can one have who can not hear?" But did he tell you Its seat and support? J < He did not tell me.' £ Forsooth, your Majesty, that is a one-legged [Brahma].' e Verily, Yajnavalkya, do you here tell us.' c Its seat is just hearing; Its support, space. One should worship It as the endless (ananta).' fore, verily, your Majesty, to whatever quarter one goes, he does not come to the end of it, for the quarters of heaven are endless. Verily, your Majesty, the quarteis of heaven are 1 K hearing. Verily, your Majesty, the highest Brahma is hearing. Hearing does not desert him who, knowing this, worships it as such. All things run unto him. He, becoming a god, goes to the gods. c I will give you a thousand cows with a bull as large as an elephant, said Janaka, [king] of Videha. Yajnavalkya replied: ' My father thought that without having instructed one should not accept.'
Verily, at that time the world was undifferentiated. It became differentiated just by name and foim, as the saying is: differentiated just by name...
(1) Verily, at that time the world was undifferentiated. It became differentiated just by name and foim, as the saying is: differentiated just by name and form, as the saying is: ' He has such a name, such a form.' He entered in here, even to the fingernail-tips, as a razor would be hidden in a razor-case, or fire in a fire-holder.' Him they see not, for [as seen] he Is incomplete. When breathing, he becomes breath (prdnd) by name; when speaking, voice; when seeing, the eye; when hearing, the ear; when thinking, the mind: these are merely the names of his acts. Whoever worships one or another of these — he knows not; for he is the earliest occurrence of a favorite simile of the later Vedanta; cf. for example, £ankara on the Brahma-Sutras 3. 2. 6 ' as fire is latent in firewood or in covered embers.* But the meaning of m&vambJiara is uncertain. Etymologically the word is a compound signifying * all-bearing.' As such it is an unambiguous appellation of the earth at AV 12. I 6. The only other occurrence of its adjectival -use that is cited in BR. is AV. 2. 16. 5, where the commentator substantiates his rendering the meaning ( fire ' (A V Tr. p. 60-61), and in his criticism of Bohtlingk's translation of this Upamshad (AJP n. 432) suggests that ' vtivambhara may perhaps here mean some kind of insect, in accordance with its later use,' and * since the point of comparison is the invisibility of the things encased ' proposes the translation * or as a vitvambhara in a vtfvam&kara-uest. But Professor Lanman adds to Whitney's note on AV. a. 16. 5 (AV, Tr. p. 60- j); 'I think, nevertheless, that fire may be meant.' The same simile recurs at Kaush. 4. 20. incomplete with one or another of these. One should worship with the thought that he is just one's self (atman\ for therein all these become one That same thing, namely, this self, is the trace (fadaniyd) of this All, for by it one knows this All. Just as, verily, one might find by a footprint (^r),thus— - He finds fame and praise who knows this.
'Yajfiavalkya/ said he, 'with how many divinities does the Brahman protect the sacrifice on the right today?; ' With one,' ' Which is that one? '...
(3) 'Yajfiavalkya/ said he, 'with how many divinities does the Brahman protect the sacrifice on the right today?; ' With one,' ' Which is that one? ' 'The mind. Verily, endless is the mind. Endless are the All-gods. An endless world he wins thereby.'
(4) ' Let us hear what anybody may have told you/ [con- tinued Yajnavalkya]. £ As a man might say that he had a mother, that he had a father, that he had a teacher, so did that Jabala say, "Brahma is mind." For he might have thought, "What can one have who is without a mind? " But did he tell you Its^seat and support?' ' He did not tell me. ' Verily, Yajnavalkya, do you here tell us.' £ Its seat is just the mind; Its support, space. One should worship It as the blissful (ananda).' c What is Its blissfulness, Yajnavalkya? ' 'Just the mind, your Majesty/ said he. c Verily, your Majesty, by the mind one betakes himself to a woman. A son like himself is born of her. He is bliss. Verily, your Majesty, the highest Brahma is mind. Mind does not desert him who, knowing this, worships it as such. All things run unto him. He, becoming a god, goes to the gods/ ' I will give you a thousand cows with a bull as large as an elephant/ said Janaka, [king] of Videha. Yajnavalkya replied: 'My father thought that without having instructed one should not accept.'
" But did he tell you Its seat and support? ' I He did not tell me. c Forsooth, your Majesty, that is a one-legged [Brahma].' c Verily, Yajfiavalkya, ...
(4) f Let us hear what anybody may have told you/ [con- tinued Yajfiavalkya]. ' Udanka Saulbayana told me: "Brahma, verily, is the breath of life (prana)" ' As a man might say that he had a mother, that he had a father, that he had a teacher, so did that Saulbayana say, f< Brahma is the breath of life." For he might have thought, " What can one have who is without the breath of life? " But did he tell you Its seat and support? ' I He did not tell me. c Forsooth, your Majesty, that is a one-legged [Brahma].' c Verily, Yajfiavalkya, do you here tell us. should worship It as the dear (przya).' £The breath of life itself, your Majesty/ said he. c Verily, out of love for the breath of life, your Majesty, one has sacrifice offered for him for whom one should not offer sacrifice, one accepts from him from whom one should not accept. Out of love of just the breath of life, your Majesty, there arises fear of being killed wherever one goes. The highest Brahma, your Majesty, is in truth the breath of life. The breath of life leaves not him who, knowing this, worships it as such. All things run unto him. He, having become a god, goes even to the gods/ I 1 will give you a thousand cows with a bull as large as an elephant/ said Janaka, [king] of Videha. Yajnavalkya replied: c My father thought that without having instructed one should not accept/
[Sakalya said:] 'Verily, he who knows that Personwhose abode is forms (rilpa), whose world is the eye, whose light is mind, who is the last source of...
(3) [Sakalya said:] 'Verily, he who knows that Personwhose abode is forms (rilpa), whose world is the eye, whose light is mind, who is the last source of every soul — he, verily, would be a knower, 0 Yajfiavalkya/ whom you speak. This very person who is in the mirror is He, Tell me, Sakalya, who is his god? ' 'Life (*WH)/ said he. 1 6. [Sakalya said:] 'Verily, he who knows that Personwhose abode is water, whose world is the heart, whose light is -mind, who is the last source of every soul — he, verily, would be a knower, O Yajnavalkya.' whom you speak. This very person who is in the waters is He. Tell me, Sakalya, who is his god? 3 1 7. [Sakalya said:] f Verily,he who knows that Person whose abode is semen, whose world is the heart, whose light is mind, who is the last source of every soul— he, verily, would be a knower, O Yajnavalkya/ ' Verily, I know that Person, the last source of every soul, of whom you speak. This very person who is made of a son is He. Tell me, Sakalya, who is his god? J 'Prajapati/ said he. 1 8. 'Sakalya/ said Yajnavalkya, 'have those Brahmans made you their coal-destroyer? ' l Mve directions in space, their regent gods, and their bases
It is — as, from a fire laid with damp fuel, clouds of smoke separately issue forth, so, lo, verily, from this great Being (bkutd) has been breathed...
(2) It is — as, from a fire laid with damp fuel, clouds of smoke separately issue forth, so, lo, verily, from this great Being (bkutd) has been breathed foith that which is Rig- Veda, Yajur- Veda, Sama-Veda, [Hymns] of the Atharvans and Angirascs, Legend (itihasa), Ancient Lore (pitrand)> Sciences (vidya), Mystic Doctrines (^m^rf), Verses (sloka), Aphorisms (sutra), desert '; so also in all the following similar sentences. Cf. Bnh. 4. 5. 7. 2 A designation of the Atharva-Veda. Explanations (amivydkkydua)> and Commentaries (vyakhyana). From it, indeed, are all these breathed foith. ii. It is — as of all waters the uniting-point is the sea, so of all touches the uniting-point is the skin, so of all tastes the uniting-point is the tongue, so of all smells the uniting-point is the nostrils, so of all forms the uniting-point is the eye, so of all sounds the uniting-point is the ear, so of all intentions (samkalpa) the uniting-point is the mind (manas\ so of all knowledges the uniting-point is the heart, so of all acts (karma) the uniting-point is the hands, so of all pleasures (ananda) the uniting-point is the generative organ, so of all evacuations the uniting-point Is the anus, so of all journeys the uniting-point is the feet, so of all the Vedas the uniting-point is speech. 12,. It is — as a lump of salt cast in water would dissolve right- into the water; there would not be [any] 2 of it to seize forth, as it were (iva), but wherever one may take, it is salty indeed — so, lo, verily, this great Being (bhuta\ infinite, limitless, is just a mass of knowledge (vijnana-ghana). Arising out of these elements (bkuta), into them also one vanishes away. After death there is no consciousness (na pretya samjna *sti). Thus, lo, say I.' Thus spake Yajnavalkya.
The veneration of it: ' O Gayatri, you are one-footed, two-footed, three-footed, four-footed. You are without a foot, because you do not go afoot...
(5) The veneration of it: ' O Gayatri, you are one-footed, two-footed, three-footed, four-footed. You are without a foot, because you do not go afoot Adoration to your fourth, sightly foot, the one above-the-darksome! — Let not so-and-so obtain such-and-such! ' — namely, the one whom one hates. Or, not prospered for him in regard to whom one venerates thus. Or, ' Let me obtain such-and-such! '
In the beginning this world was just the Self (Atman), one only. He wished; c Would that I had a wife; then I would procreate. Would that I had...
(1) In the beginning this world was just the Self (Atman), one only. He wished; c Would that I had a wife; then I would procreate. Would that I had wealth; then I would offer sacrifice.' So great, indeed, is desire. Not even if one desired, would he get more than that. Therefore even today when one is lonely one wishes: ' Would that I had a wife, then I would procreate. Would that I had wealth, then I would offer sacrifice. So far as he does not obtain any one of these, he thinks that he is, assuredly, incomplete. Now his complete- ness is as follows: his mind truly is his self (dtmaii); his voice is his wife; his breath is his offspring; his eye is his worldly wealth, for with his eye he finds; his ear is his heavenly [wealth], for with his ear he hears it, his body (dtman\ indeed, is his work, for with his body he performs work. The sacrifice is fivefold. The sacrificial animal is fivefold. A person is fivefold. This whole world, whatever there is, is fivefold. He obtains this whole world who knows this.
Speech said: ' Verily, wherein I am the most excellent, therein are you the most excellent/ ' Verily, wherein I am a firm basis therein are you a...
(6) Speech said: ' Verily, wherein I am the most excellent, therein are you the most excellent/ ' Verily, wherein I am a firm basis therein are you a firm basis/ said the eye. c Verily, wherein I am attainment, therein are you attain- ment,' said the ear. said the mind. ( Verily, wherein I am procreation, therein are you procrea- tion/ said the semen. f If such I anij what is my food? what is my dwelling? ' flying insects — that is your food. Water is your dwelling/ Verily, what is not food is not eaten; what is not food is not taken by him who thus knows that [i.e. water] as the food (anna) of breath (ana). Those who know this, who are versed in sacred learning (srotriya), when they are about to eat, take a sip; after they have eaten, they take a sip. So, indeed, they think they make that breath (ana) not naked (anagna).
Verily, the person here who knows this, is himself that Prajapati with the sixteen parts who is the year. The fifteen parts are his wealth. The...
(1) Verily, the person here who knows this, is himself that Prajapati with the sixteen parts who is the year. The fifteen parts are his wealth. The sixteenth part is his self (atman). In wealth alone [not in self] is one increased and diminished. That which is the self (atman) is a hub; wealth, a felly. Therefore even if one is overcome by the loss of everything, provided he himself lives, people say merely. ' He has come off with the loss of a felly! ' The three worlds and how to win them j 6. Now, there are of a truth three worlds — the world of men, the world of the fathers, and the world of the gods.. This world of men is to be obtained by a son only, by no other means; the world of the fathers, by sacrifice; the world of the gods, by knowledge. The world of the gods is verily the best of worlds. Therefore they praise knowledge. A father's transmission to his son
People say: ' My mind was elsewhere; I did not see. My rnind was elsewhere; I did not hear. It is with the mind, truly, that one sees. It is with the ...
(1) * Three he made for himself Mind, speech, breath — these he made for himself. People say: ' My mind was elsewhere; I did not see. My rnind was elsewhere; I did not hear. It is with the mind, truly, that one sees. It is with the mind that one hears. Desire, imagination, doubt, faith, lack of faith, steadfastness, lack of steadfastness, shame, meditation, fear — all this is truly mind. Therefore even if one is touched on his back, he discerns it with the mind. Whatever sound there is, it is just speech. Verily, it comes to an end [as human speech]; verily, it does not [as the heavenly voice]. The in-breath, the out-breath, the diffused breath, the up-breath, the middle-breath — all this is just breath. Verily, the self (dtman) consists of speech, mind, and breath.
Of eight syllables, verily, is one line of the GayatrT. And that [series], indeed, is that [line] of it. As much breathing as there is here, so much i...
(5) fra-na (in-breath), ap-d-na (out-breath), vy-a-na (diffused breath) — eight syllables. Of eight syllables, verily, is one line of the GayatrT. And that [series], indeed, is that [line] of it. As much breathing as there is here, so much indeed does he win who knows thus that line of it. That is its fourth, the sightly, foot, namely the one above- the-darksome who glows yonder. This fourth is the same as the Turlya. It is called the ' sightly (darsatam) foot,' because it has come into sight (dadrse), as it were. And he is called far above everything darksome. Thus he glows with luster and glory who knows thus that foot of it