Passages similar to: Chandogya Upanishad — Prapathaka V, Khanda 2
Source passage
Hindu
Chandogya Upanishad
Prapathaka V, Khanda 2 (7)
Then he eats with the following Rik verse at every foot: 'We choose that food'--here he swallows--'Of the divine Savitri (prâna)'--here he swallows--'The best and all-supporting food'--here he swallows--'We meditate on the speed of Bhaga (Savitri, prâna)'--here he drinks all.
He bethought himself: 'Verily, if I shall intend against him, I shall make the less food for myself.' With that speech, with that self he brought...
(1) He bethought himself: 'Verily, if I shall intend against him, I shall make the less food for myself.' With that speech, with that self he brought forth this whole world, whatsoever exists here: the Hymns (re) [i.e. the Rig- Veda], the Formulas (yajus) [i.e. the Yajur-Veda], the Chants (sdman) [i.e. the Sama-Veda], meters, sacrifices, men, cattle. Whatever he brought forth, that he began to eat. Verily, he eats ( Vad) everything: that is the adtti-oaiure of Aditi (the Infinite). He who knows thus the tf&fz-nature of Aditi, becomes an eater of everything here; everything becomes food for him.
When the Father produced by intellect And austenty seven kinds of food, One of his [foods] was common to all, Of two he let the gods partake, Three...
(1) When the Father produced by intellect And austenty seven kinds of food, One of his [foods] was common to all, Of two he let the gods partake, Three he made for himself, One he bestowed upon the animals On this [food] everything depends, Both what breathes and what does not. How is it that these do not peiish When they are being eaten all the time He who knows this imperishableness— He eats food with his mouth (pratika), He goes to the gods, He lives on strength. Thus the verses.
Then he takes a sip, saying: — 'On this desired [glory] of Savitri — 'Tis sweetness, winds for pious man — "Tis sweetness, too, the streams pour...
(6) Then he takes a sip, saying: — 'On this desired [glory] of Savitri — 'Tis sweetness, winds for pious man — "Tis sweetness, too, the streams pour forth. Sweet-filled for us let be the herbs' To Earth (b/iur), hail! [On this desired] glory of the god let us meditate. Sweet be the night and morning glows! Sweet be the atmosphere of earth ' And sweet th' Heaven-father (dyaus pita) be to us! To Atmosphere (bhuvas), hail! And may he himself inspire our thoughts' 6 The tree be full of sweet for us! And let the sun be full of sweet! Sweet-filled the cows become for us 1 7 To the Sky (svar\ hail! ' He repeats all the Savitri Hymn and all the « Sweet-verses/ and says: 'May I indeed become this world -all! O Earth (bhnr) and Atmosphere (bhuvas) and Sky (svar) \ Hail!' Finally, having taken a sip, having washed his hands, he lies down behind the fire, head eastward. In the morning he worships the sun, and says: c Of the quarters of heaven thou art the one lotus-flower! s May I of men become the one lotus-flower! ' s bear some lesemblance to the phrase which involves a play on words m the corresponding passage in Chand. 5. 2. 6, amo ndmd 'si ama hi te sarvam zdam, c Thou art He (ama) by name, for this whole world is at home (ama) m thee.' 8 A symbolic expression for ' pre-eminent.' Then he goes back the same way that he came, and, seated behind the fire, mutters the Line of Tradition (vamsa)* 7- This, indeed, did Uddalaka Arurn tell to his pupil Vaja- saneya Yajnavalkya, and say: « Even if one should pour this on a dry stump, branches would be produced and leaves would spring forth.
'When the Father produced by intellect and austerity seven kinds of food' — truly by intellect and austerity the Father did produce them. ' One of...
(1) 'When the Father produced by intellect and austerity seven kinds of food' — truly by intellect and austerity the Father did produce them. ' One of his [foods] was common to all.' That of his which is common to all is the food that is eaten here. He who worships that, is not turned from evil, for it is mixed [i.e. common, not selected]. 'Of two he let the gods partake/ They arc the tmta (fire-sacrifice) and thtfra/mta (offering). For this reason one sacrifices and offers to the gods. People also say that these two are the new-moon and the full-moon sacrifices. Therefore one should not offer sacrifice [merely] to secure a wish first both men and animals live upon milk. Therefore they either make a new-bom babe lick butter or put it to the breast. Likewise they call a new-born calf 'one that does not eat grass ' what does not ' — for upon milk everything depends, both what breathes and what does not. This that people say, cBy offering with milk for a year one escapes the second death ' — one should know that this is not so, since on the very day that he makes the offering he who knows escapes the second death, for he offers all his food to the gods. eaten all the time?' Verily, the Person is imperishableness, for he produces this food again and again. ' He who knows this imperishableness ' — verily, a person is imperishableness, for by continuous meditation he produces this food as his work. Should he not do this, all the food would perish. ( He eats food with his mouth (pratlkd)' The prattka is the mouth. So he eats food with his mouth.
Then it [i.e. breath] sang out food for itself, for what- ever food is eaten is eaten by it. Hereon one is established. 1 8. Those gods said: c Of...
(1) Then it [i.e. breath] sang out food for itself, for what- ever food is eaten is eaten by it. Hereon one is established. 1 8. Those gods said: c Of such extent, verily, is this universe as food. You have sung it into your own possession. Give us an after-share in this food.' fore whatever food one eats by this breath, these are satisfied by It. Thus, verily, his people come to him, he becomes the supporter of his people, their chief, foremost leader, an eater of food, an overlord— he who knows this. And whoever among his people desires to be the equal of him who has this knowledge suffices not for his dependents. But whoever follows after him and whoever, following after him, desiies to support ^his dependents, he truly suffices for his dependents.
Speech said: ' Verily, wherein I am the most excellent, therein are you the most excellent/ ' Verily, wherein I am a firm basis therein are you a...
(6) Speech said: ' Verily, wherein I am the most excellent, therein are you the most excellent/ ' Verily, wherein I am a firm basis therein are you a firm basis/ said the eye. c Verily, wherein I am attainment, therein are you attain- ment,' said the ear. said the mind. ( Verily, wherein I am procreation, therein are you procrea- tion/ said the semen. f If such I anij what is my food? what is my dwelling? ' flying insects — that is your food. Water is your dwelling/ Verily, what is not food is not eaten; what is not food is not taken by him who thus knows that [i.e. water] as the food (anna) of breath (ana). Those who know this, who are versed in sacred learning (srotriya), when they are about to eat, take a sip; after they have eaten, they take a sip. So, indeed, they think they make that breath (ana) not naked (anagna).
Then he draws down to the child's right ear and says milk, honey, and ghee and feeds [his son] out of a gold [spoon] which is not placed within [the...
(6) Then he draws down to the child's right ear and says milk, honey, and ghee and feeds [his son] out of a gold [spoon] which is not placed within [the mouth], saying: e I place in you Bhur \ I place in you Bhuvas \ I place in you Svar! Bhur, BhuvaS) Svar — everything 2 I place in you I 2,6. Then he gives him a name, saying i You are Veda. 3 So this becomes his secret name. 27, Then he presents him to the mother and offers the breast, saying: — 'Thy breast which is unfailing and refreshing, Wealth-bearer, treasure-finder, rich bestower. With which thou nourishest all things esteemed — Give it here, 0 SarasvatI, to suck from/
Now next, the praying of the puiificatory formulas (pavamana). — The Prastotri priest (Praiser), verily, begins to praise with the Chant (sdman)....
(1) Now next, the praying of the puiificatory formulas (pavamana). — The Prastotri priest (Praiser), verily, begins to praise with the Chant (sdman). When he begins to praise, then let [the sacrlficer] mutter the following: — ' From the unreal (asaf) lead me to the real (sat) I From darkness lead me to light! From death lead me to immortality ' ' When he says ' From the unreal lead me to the real/ the unreal, verily, is death, the real is immortality. * From death lead me to immortality. Make me immortal ' — that is what he says. death, the light is immortality. ' From death lead me to im- mortality. Make me immortal ' — that is what he says. ' From death lead me to immortality '—there is nothing there that seems obscure. Now whatever other verses there are of a hymn of praise (stotra), in them one may win food for himself by singing. And, therefore, in them he should choose a boon, whatever desire he may desire. That Udgatri priest who knows this — whatever desire he desires, either for himself or for the sacri- ficer, that he obtains by singing. This, indeed, is world-con- quering. There is no prospect of his being without a world who knows thus this Saman.
Now, toward morning, having prepared melted butter in the manner of the SthaHpaka, he takes of the Sthallpaka and makes a libation, saying: ' To...
(6) Now, toward morning, having prepared melted butter in the manner of the SthaHpaka, he takes of the Sthallpaka and makes a libation, saying: ' To Agni, hail! To Anumati, hail! To the god Savitri (' Enlivener/ the Sun), whose is true procreation z (satya-prasava), hail! ' Having made the libation, he takes and eats. Having eaten, he offers to the other [i.e. to her]. Having washed his hands, he fills a vessel with water and therewith spi inkles her thrice, saying: — 'Arise from hence, Visvavasut Some other choicer maiden seek! This wife together with her lord — '
It is the food of water (apas}. He overcomes (apa-jayati) a second death [who knows this].' 3...
(3) ' Yajnavalkya/ said he, * since everything here is food for death, who, pray, is that divinity for whom death is food? ' £ Death, verily, is a fire. It is the food of water (apas}. He overcomes (apa-jayati) a second death [who knows this].' 3
These two [sense-organs] here [i. e. the ears] are Gotama and Bharadvaja. This is Gotama and this is Bharadvaja. These two here [i. e. the eyes] are...
(2) These two [sense-organs] here [i. e. the ears] are Gotama and Bharadvaja. This is Gotama and this is Bharadvaja. These two here [i. e. the eyes] are VisVamitra and Jamadagni. This is VisVamitra. This is Jamadagni. These two here[L e. the nostrils] are Vasishtha and Kas"yapa. This is Vasishtha. This is Kas"yapa. The voice is Atri, for by the voice food is eaten (*/ad). Verily, eating (at~ti) is the same as the name 1 A very similar stanza is found at AV. 10. 8. 9. Atri. He who knows this becomes the eater of everything; everything becomes his food.
Gargya said: cThe sound here which follows after one as he goes — him, indeed, I worship as Brahma ' ' Ajatas'atru said: 'Talk not to me about him! I...
(2) Gargya said: cThe sound here which follows after one as he goes — him, indeed, I worship as Brahma ' ' Ajatas'atru said: 'Talk not to me about him! I worship him, verily, as Life (asu). To him who worships him as such there comes a full length of life (dyu) in this world. Breath (prdna) leaves him not before the time.'