Passages similar to: Brihadaranyaka Upanishad — Brahmana 3
1...
Source passage
Hindu
Brihadaranyaka Upanishad
Brahmana 3 (1.3.28)
Now next, the praying of the puiificatory formulas (pavamana). — The Prastotri priest (Praiser), verily, begins to praise with the Chant (sdman). When he begins to praise, then let [the sacrlficer] mutter the following: — ' From the unreal (asaf) lead me to the real (sat) I From darkness lead me to light! From death lead me to immortality ' ' When he says ' From the unreal lead me to the real/ the unreal, verily, is death, the real is immortality. * From death lead me to immortality. Make me immortal ' — that is what he says. death, the light is immortality. ' From death lead me to im- mortality. Make me immortal ' — that is what he says. ' From death lead me to immortality '—there is nothing there that seems obscure. Now whatever other verses there are of a hymn of praise (stotra), in them one may win food for himself by singing. And, therefore, in them he should choose a boon, whatever desire he may desire. That Udgatri priest who knows this — whatever desire he desires, either for himself or for the sacri- ficer, that he obtains by singing. This, indeed, is world-con- quering. There is no prospect of his being without a world who knows thus this Saman.
Now, the Chants and Readings of the supremely Divine promises are explanatory of the most blessed inheritances, to which those, who have attained a...
(5) Now, the Chants and Readings of the supremely Divine promises are explanatory of the most blessed inheritances, to which those, who have attained a Divine perfection, shall be eternally appointed, and descriptive of him who has religiously fallen asleep, and stimulative of those, who are still living, to the same perfection.
'He who knowing this meditates on him, destroys sin, obtains the world (of Agni Gârhapatya), reaches his full age, and lives long; his descendants do...
(2) 'He who knowing this meditates on him, destroys sin, obtains the world (of Agni Gârhapatya), reaches his full age, and lives long; his descendants do not perish. We guard him in this world and in the other, whosoever knowing this meditates on him.'
Following then, these, the supremely Divine standards, which also govern the whole holy ranks of the supercelestial orders,--whilst honouring the...
(3) Following then, these, the supremely Divine standards, which also govern the whole holy ranks of the supercelestial orders,--whilst honouring the unrevealed of the Godhead which is beyond mind and matter, with inscrutable and holy reverence of mind, and things unutterable, with a prudent silence, we elevate ourselves to the glories which illuminate us in the sacred Oracles, and are led by their light to the supremely Divine Hymns, by which we are supermundane ly enlightened and moulded to the sacred Songs of Praise, so as both to see the supremely Divine illuminations given to us by them, according to our capacities, and to praise the good-giving Source of every holy manifestation of light, as Itself has taught concerning Itself in the sacred Oracles. For instance, that It is cause and origin and essence and life of all things; and even of those who fall away from It, both recalling and resurrection; and of those who have lapsed to the perversion of the Divine likeness, renewal and reformation; of those who are tossed about in a sort of irreligious unsteadiness, a religious stability; of those who have continued to stand, steadfastness; of those who are being conducted to It, a protecting Conductor; of those being illuminated, illumination; of those being perfected, source of perfection; of those being deified, source of deification; of those being simplified, simplification; of those being unified, unity; of every origin superessentially super-original origin; and of the Hidden, as far as is right, beneficent communication; and, in one word, the life of the living, and essence of things that be; of all life and essence, origin and cause; because Its goodness produces and sustains things that be, in their being.
Those who live in the heaven-world reach immortality,--this I ask as my second boon.'...
(13) 'Thou knowest, O Death, the fire-sacrifice which leads us to heaven; tell it to me, for I am full of faith. Those who live in the heaven-world reach immortality,--this I ask as my second boon.'
'He who knowing this meditates on him, destroys sin, obtains the world (of Agni Anvâhârya), reaches his full age, and lives long; his descendants do...
(2) 'He who knowing this meditates on him, destroys sin, obtains the world (of Agni Anvâhârya), reaches his full age, and lives long; his descendants do not perish. We guard him in this world and in the other, whosoever knowing this meditates on him.'
Let a man sing , wishing to obtain by his song immortality for the Devas. 'May I obtain by my song oblations (svadhâ) for the fathers, hope for men,...
(2) Let a man sing , wishing to obtain by his song immortality for the Devas. 'May I obtain by my song oblations (svadhâ) for the fathers, hope for men, fodder and water for animals, heaven for the sacrificer, food for myself,' thus reflecting on these in his mind, let a man (Udgâtri priest) sing praises, without making mistakes in pronunciation, &c.
Therefore an Udgâtri priest who knows this, may say (to the sacrificer for whom he officiates);
(8) And he obtains through the other the worlds beneath that, and the wishes of men. Therefore an Udgâtri priest who knows this, may say (to the sacrificer for whom he officiates);
The former is a knowledge of the father; but the latter is a departure from him, and an oblivion of the God who is a superessential father, and suffic...
(2) And the former, indeed, measures the essences of intelligibles by sacred ways; but the latter, abandoning principles, gives itself up to the measurement of the idea of body. The former is a knowledge of the father; but the latter is a departure from him, and an oblivion of the God who is a superessential father, and sufficient to himself. The former, likewise, preserves the true life of the soul, and leads it back to its father; but the latter draws down the generation-ruling man, as far as to that which is never permanent, but is always flowing. You must understand, therefore, that this is the first path to felicity, affording to souls an intellectual plenitude of divine union. But the sacerdotal and theurgic gift of felicity is called, indeed, the gate to the Demiurgus of wholes, or the seat, or palace, of the good . In the first place, likewise, it possesses a power of purifying the soul, much more perfect than the power which purifies the body; afterwards it causes a coaptation of the reasoning power to the participation and vision of the good , and a liberation from every thing of a contrary nature; and, in the last place, produces a union with the Gods, who are the givers of every good.
Now, whilst none of these attain the repose of the holy men, he himself, when coming to the end of his own struggles, is filled with a holy...
(3) Now, whilst none of these attain the repose of the holy men, he himself, when coming to the end of his own struggles, is filled with a holy consolation, and with much satisfaction enters the path of the holy regeneration. The familiar friends, however, of him who has fallen asleep, as befits their divine familiarity and fellowship, pronounce him blessed, whoever he is, as having reached the desired end crowned with victory, and they send up odes of thanksgiving to the Author of victory, praying also that they may reach the same inheritance. Then they take him and bring him to the Hierarch, as to a bequest of holy crowns; and he right gladly receives him, and performs the things fixed by reverend men, to be performed over those who have piously fallen asleep. II. Mysterion over those who have religiously fallen asleep. The Divine Hierarch collects the reverend Choir, and if the person who has fallen asleep were of the sacerdotal rank, he lays him down before the Divine Altar, and begins with the prayer and thanksgiving to God; but if he belonged to the rank of the chaste Monks, or the holy people, he lays him down near the hallowed sanctuary, before the sacerdotal entrance. Then the Hierarch finishes the prayer of thanksgiving to God; and next, the Leitourgoi, after reading the unfailing promises concerning our holy resurrection, contained in the Divine Oracles, reverently chant the odes of the same teaching and power, from the Oracles of the Psalter. Then the first Leitourgos dismisses the catechumens, and calls aloud the names of the holy people, who have already fallen asleep; amongst whom he deems the man, who has just terminated his life, worthy of mention in the same rank, and urges all to seek the blessed consummation in Christ; then the Divine Hierarch advances, and offers a most holy prayer over him, and after the prayer both the Hierarch himself salutes the defunct, and after him, all who are present. When all have saluted, the Hierarch pours the oil upon the fallen asleep, and when he has offered the holy prayer for all, he places the body in a worthy chamber, with other holy bodies of the same rank. III. Contemplation.
'He who knowing this meditates on him, destroys sin, obtains the world (of Agni Âhavanîya), reaches his full age, and lives long; his descendants do...
(2) 'He who knowing this meditates on him, destroys sin, obtains the world (of Agni Âhavanîya), reaches his full age, and lives long; his descendants do not perish. We guard him in this world and in the other, whosoever knowing this meditates on him.'
He who knowing this loudly pronounces (pranauti) - that syllable, enters the same (imperishable) syllable, the Svara, the immortal, free from fear,...
(5) He who knowing this loudly pronounces (pranauti) - that syllable, enters the same (imperishable) syllable, the Svara, the immortal, free from fear, and having entered it, becomes immortal, as the Devas are immortal.
When the Hierarch has finished these things, he places the body in an honourable chamber, with other holy bodies of the same rank. For if, in soul...
(12) When the Hierarch has finished these things, he places the body in an honourable chamber, with other holy bodies of the same rank. For if, in soul and body, the man fallen asleep passed a life dear to God, there will be honoured, with the devout soul, the body also, which contended with it throughout the devout struggles. Hence the Divine justice gives to it, together with its own body, the retributive inheritances, as companion and participator in the devout, or the contrary, life. Wherefore, the Divine institution of sacred rites bequeaths the supremely Divine participations to them both--to the soul, indeed, in pure contemplation and in science of the things being done, and to the body, by sanctifying the whole man, as in a figure with the most Divine Muron, and the most holy symbols of the supremely Divine Communion, sanctifying the whole man, and announcing, by purifications of the whole man, that his resurrection will be most complete.
These things having been defined, I think it necessary also to describe the things religiously performed by us over those who have fallen asleep. For...
(1) These things having been defined, I think it necessary also to describe the things religiously performed by us over those who have fallen asleep. For neither is this also the same between the holy and the unholy; but, as the form of life of each is different, so also, when approaching death, those who have led a religious life, by looking steadfastly to the unfailing promises of the Godhead (inasmuch as they have observed their proof, in the resurrection proclaimed by it), come to the goal of death, with firm and unfailing hope, in godly rejoicing, knowing that at the end of holy contests their condition will be altogether in a perfect and endless life and safety, through their future entire resurrection. For the holy souls, which may possibly fall during this present life to a change for the worse, in the regeneration, will have the most Godlike transition to an unchangeable condition. Now, the pure bodies which are enrolled together as yoke-fellows and companions of the holy souls, and have fought together within their Divine struggles in the unchanged steadfastness of their souls throughout the divine life, will jointly receive their own resurrection; for, having been united with the holy souls to which they were united in this present life, by having become members of Christ, they will receive in return the Godlike and imperishable immortality, and blessed repose. In this respect then the sleep of the holy is in comfort and unshaken hopes, as it attains the goal of the Divine contests.
For the soul in contemplating blessed spectacles, acquires another life, energizes according to another energy, and is then rightly considered as no l...
(2) But it is evident, from the effects themselves, that what we now say is the salvation of the soul. For the soul in contemplating blessed spectacles, acquires another life, energizes according to another energy, and is then rightly considered as no longer ranking in the order of man. Frequently, likewise, abandoning her own life, she exchanges it for the most blessed energy of the Gods. If, therefore, the ascent through invocations imparts to the priests purification from passions, a liberation from generation, and a union with a divine principle, how is it possible to connect with it any thing of passion? For an invocation of this kind does not draw down the impassive and pure Gods, to that which is passive and impure; but, on the contrary, it renders us, who have become passive through generation, pure and immutable.
But from these three terms, in which all the divine measures are contained, suppliant adoration not only conciliates to us the friendship of the Gods,...
(2) And the third and most perfect species of prayer is the seal of ineffable union with the divinities , in whom it establishes all the power and authority of prayer; and thus causes the soul to repose in the Gods, as in a never failing port. But from these three terms, in which all the divine measures are contained, suppliant adoration not only conciliates to us the friendship of the Gods, but supernally extends to us three fruits, being as it were three Hesperian apples of gold. The first of these pertains to illumination ; the second , to a communion of operation ; but through the energy of the third , we receive a perfect plenitude of divine fire . And sometimes, indeed, supplication precedes ; like a precursor preparing the way before the sacrifice appears. But some times it intercedes as a mediator ; and sometimes accomplishes the end of sacrificing . No operation, however, in sacred concerns, can succeed without the intervention of prayer.
Book II: The Bardo Body: Its Birth and Its Supernormal Faculties (23.1-23.2)
Worship having been offered to the Trinity, and the prayer invoking the aid of the Buddhas and Bodhisattvas having been recited, then, calling the...
(23) Worship having been offered to the Trinity, and the prayer invoking the aid of the Buddhas and Bodhisattvas having been recited, then, calling the deceased by name, three or seven times, speak thus: O nobly-born, listen thou well, and bear at heart that birth in the Hell- world, in the Deva-world, and in this Bardo-body is of the kind called supernormal birth.
Thereupon, the setting-face-to-face is, calling the deceased by name, thus: O nobly-born, listen undistractedly. [He of the blood-drinking Vajra Order...
(13) But if one flee from them, through awe and terror being begotten, then, on the Ninth Day, the blood- drinking [deities] of the Vajra Order will come to receive one. Thereupon, the setting-face-to-face is, calling the deceased by name, thus: O nobly-born, listen undistractedly. [He of the blood-drinking Vajra Order named the Bhagavan Vajra-Heruka, dark-blue in colour; with three faces, six hands, and four feet firmly postured; in the first right hand [holding] a dorje, in the middle [one], a skull-bowl, in the last [one], a battle axe; in the first of the left, a bell, in the middle [one] a skull-bowl, in the last [one], a ploughshare: his body embraced by the Mother Vajra-Krotishaurima, her right [hand] clinging to his neck, her left offering to his mouth a red shell [filled with blood], will issue from the eastern quarter of thy brain and come to shine upon thee. Fear it not. Be not terrified. Be not awed. Know it to be the embodiment of thine own intellect. As it is thine own tutelary deity, be not terrified. In reality [they are] the Bhagavan Vajra-Sattva, the Father and Mother. Believe in them. Recognizing them, liberation will be obtained at once. By so proclaiming [them], knowing them to be tutelary deities, merging [in them] in at-one-ment, Buddhahood will be obtained.
We must rather, therefore, say, that sounds and melodies are appropriately consecrated to the Gods. There is, also, an alliance in these sounds and...
(2) We must rather, therefore, say, that sounds and melodies are appropriately consecrated to the Gods. There is, also, an alliance in these sounds and melodies to the proper orders and powers of the several Gods, to the motions in the universe itself, and to the harmonious sounds which proceed from the motions. Conformably, therefore, to such like adaptations of melodies to the Gods, the Gods themselves become present. For there is not any thing which intercepts; so that whatever has but a casual similitude to, directly participates of, them . A perfect possession, likewise, immediately takes place, and a plenitude of a more excellent essence and power. Not that the body and the soul are in each other, and sympathize, and are copassive with the melodies; but because the inspiration of the Gods is not separated from divine harmony, but is originally adapted and allied to it, on this account it is participated by it in appropriate measures. Hence also, it is excited and restrained according to the several orders of the Gods. But this inspiration must by no means be called an ablation, purgation, or medicine. For it is not primarily implanted in us from a certain disease, or excess, or redundance; but the whole principle and participation of it are supernally derived from the Gods.
'If Prâna is satisfied, the eye is satisfied, if the eye is satisfied, the sun is satisfied, if the sun is satisfied, heaven is satisfied, if heaven...
(2) 'If Prâna is satisfied, the eye is satisfied, if the eye is satisfied, the sun is satisfied, if the sun is satisfied, heaven is satisfied, if heaven is satisfied, whatever is under heaven and under the sun is satisfied.. And through their satisfaction he (the sacrificer or eater) himself is satisfied with offspring, cattle, health, brightness, and Vedic splendour.
(And since these champions thus join in that reward), then therefore will I place as well in Thy protection (Thy) Good Mind (in the living) and the...
(10) (And since these champions thus join in that reward), then therefore will I place as well in Thy protection (Thy) Good Mind (in the living) and the spirits (of the dead. Yea, I confide our very) self-humbling praises, (which we offer, unto Thee), by which (Thine) Âramaiti (who is our Piety, exists), and likewise sacrificing zeal. And this would we do to further Thy great Sovereign Power (among Thy folk), and with undying (?) strength.