Verily, he who knows attainment — for him, indeed, is attained what wish he wishes. The Ear, verily, is attainment, for in the ear all these Vedas...
(6) Verily, he who knows attainment — for him, indeed, is attained what wish he wishes. The Ear, verily, is attainment, for in the ear all these Vedas are attained. The wish that he wishes is attained for him who knows this.
Get rid of small wisdom, and great wisdom will shine upon you. Put away goodness and you will be naturally good. A child does not learn to speak becau...
(6) "In spite of the highest wisdom, there are countless snares to be avoided; If a fish has not to fear nets, there are always pelicans. Get rid of small wisdom, and great wisdom will shine upon you. Put away goodness and you will be naturally good. A child does not learn to speak because taught by professors of the art, but because it lives among people who can themselves speak." Hui Tzŭ said to Chuang Tzŭ, "Your theme, Sir, is the useless." "You must understand the useless," replied Chuang Tzŭ, "before you can discuss the useful. "For instance, the earth is of huge proportions, yet man uses of it only as much as is covered by the sole of his foot. By and by, he turns up his toes and goes beneath it to the Yellow Spring. Has he any further use for it?" "He has none," replied Hui Tzŭ. "And in like manner," replied Chuang Tzŭ, "may be demonstrated the use of the useless. "Could a man transcend the limits of the human," said Chuang Tzŭ, "would he not do so? Unable to do so, how should he succeed?
The father said to him: 'As of a great lighted fire one coal only of the size of a firefly may be left, which would not burn much more than this (i....
(3) The father said to him: 'As of a great lighted fire one coal only of the size of a firefly may be left, which would not burn much more than this (i. e. very little), thus, my dear son, one part only of the sixteen parts (of you) is left, and therefore with that one part you do not remember the Vedas. Go and eat!
Through understanding we understand the Rig-veda, the Yagur-veda, the Sâma-veda, and as the fourth the Âtharvana, as the fifth the Itihâsa-purâna , th...
(1) 'Understanding (vigñâna) is better than reflection. Through understanding we understand the Rig-veda, the Yagur-veda, the Sâma-veda, and as the fourth the Âtharvana, as the fifth the Itihâsa-purâna , the Veda of the Vedas, the Pitrya, the Râsi, the Daiva, the Nidhi, the Vâkovâkya, the Ekâyana, the Deva-vidyâ, the Brahma-vidyâ, the Bhûta-vidyâ, the Kshatra-vidyâ, the Nakshatra-vidyâ, the Sarpa and Devagana-vidyâ, heaven, earth, air, ether, water, fire, gods, men, cattle, birds, herbs, trees, all beasts down to worms, midges, and ants; what is right and what is wrong; what is true and what is false; what is good and what is bad; what is pleasing and what is not pleasing; food and savour, this world and that, all this we understand through understanding. Meditate on understanding.
These (the different colours in the sun) are the essences of the essences. For the Vedas are essences (the best things in the world); and of them...
(4) These (the different colours in the sun) are the essences of the essences. For the Vedas are essences (the best things in the world); and of them (after they have assumed the form of sacrifice) these (the colours rising to the sun) are again the essences. They are the nectar of the nectar. For the Vedas are nectar (immortal), and of them these are the nectar.
He whom the Self chooses, by him the Self can be gained. The Self chooses him (his body) as his own.'...
(23) 'That Self cannot be gained by the Veda, nor by understanding, nor by much learning. He whom the Self chooses, by him the Self can be gained. The Self chooses him (his body) as his own.'
Nârada said: 'I know the Rig-veda, Sir, the Yagur-veda, the Sâma-veda, as the fourth the Âtharvana, as the fifth the Itihâsa-purâna (the Bhârata);...
(2) Nârada said: 'I know the Rig-veda, Sir, the Yagur-veda, the Sâma-veda, as the fourth the Âtharvana, as the fifth the Itihâsa-purâna (the Bhârata); the Veda of the Vedas (grammar); the Pitrya (the rules for the sacrifices for the ancestors); the Râsi (the science of numbers); the Daiva (the science of portents); the Nidhi (the science of time); the Vâkovâkya (logic); the Ekâyana (ethics); the Deva-vidyâ (etymology); the Brahma-vidyâ (pronunciation, sikshâ, ceremonial, kalpa, prosody, khandas); the Bhûta-vidyâ (the science of demons); the Kshatra-vidyâ (the science of weapons); the Nakshatra-vidyâ (astronomy); the Sarpa and Devagana-vidyâ (the science of serpents or poisons, and the sciences of the genii, such as the making of perfumes, dancing, singing, playing, and other fine arts) . All this I know, Sir.
Then spake he: 'Lo, verily, not for love of the husband is a husband dear, but for love of the Soul (Atman) a husband is dear. Lo, verily, not for...
(4) Then spake he: 'Lo, verily, not for love of the husband is a husband dear, but for love of the Soul (Atman) a husband is dear. Lo, verily, not for love of the wife is a wife dear, but for love of the Soul a wife is dear. Lo, verily, not for love of the sons are sons dear, but for love of the Soul sons are dear. Lo, verily, not for love of the wealth is wealth dear, but for love of the Soul wealth is dear. Lo verily, not for love of the cattle are cattle dear, but for love of the Soul cattle are dear. Lo, verily, not for love of Brahmanhood is Brahmanhood dear, but for love of the Soul Brahmanhood Is dear. Lo, verily, not for love of Kshatrahood is Kshatrahood dear, but for love of the Soul Kshatrahood is dear. Lo, verily, not for love of the worlds are the worlds dear, but for love of the Soul the worlds are dear. Lo, verily, not for love of the gods are the gods dear, but for love of the Soul the gods are dear. Lo, verily, not for love of the Vedas are the Vedas dear, but for love of the Soul the Vedas are dear. Lo, verily, not for love of the beings (bkuta) are beings dear, but for love of the Soul beings are dear. Lo, verily, not for love of all is all dear, but for love of the Soul all is dear. Lo, verily, it is the Soul (Atman) that should be seen, that should be hearkened to, that should be thought on, that should be pondered on, O Maitreyl. 1 L Lo, verily, in the Soul's being seen hearkened to, thought on, understood, this world-all is known,
Thus have I heard, once upon a time the Buddha sojourned in the Amra park at Vaisali with an assembly of eight thousand great bhiksus. With them,...
(1) Thus have I heard, once upon a time the Buddha sojourned in the Amra park at Vaisali with an assembly of eight thousand great bhiksus. With them, here were thirty-two thousand Bodhisattvas, who were well known for having achieved all the perfections that lead to the great wisdom. They had received instructions from many Buddhas and formed a Dharma-protecting citadel. By upholding the right Dharma, they could fearlessly give the lion’s roar to teach sentient beings; so their names were heard in the ten directions. They were not invited but came to the assembly to spread the teaching on the Three Treasures to transmit it in perpetuity. They had overcome all demons and defeated heresies; and their six faculties, karmas of deeds, words and thoughts were pure and clean; being free from the (five) hindrances and the (ten) bonds. They had realized serenity of mind and had achieved unimpeded liberation. They had achieved right concentration and mental stability, thereby, acquiring the uninterrupted power of speech. They had achieved all the (six) paramitas: charity (dana), discipline (sila), patience (ksanti), devotion (virya), serenity (dhyana) and wisdom (prajna), as well as the expedient method (upaya) of teaching which completely benefit self and others. However, to them, these realizations did not mean any gain whatsoever for themselves, so, that they were in line with the patient endurance of the uncreate (anutpattika-dharma-ksanti). They were able to turn the wheel of the Law that never turns back. Being able to interpret the (underlying nature of) phenomena, they knew very well the roots (propensities) of all living beings; they surpassed them all and realized fearlessness.
The power of your Dharma surpasses all beings and bestows on them the wealth of the Law. With great skill your discernment all while unmoved in...
(13) The power of your Dharma surpasses all beings and bestows on them the wealth of the Law. With great skill your discernment all while unmoved in Reality.
FROM ARCHYTAS, IN HIS TREATISE ON THE GOOD AND HAPPY MAN. (1)
The prudent [i. e. the wise] man will especially become so as follows: In the first place, being naturally sagacious, possessing a good memory, and...
(1) The prudent [i. e. the wise] man will especially become so as follows: In the first place, being naturally sagacious, possessing a good memory, and being a lover of labor, he should exercise his dianoetic power immediately from his youth in reasonings and disciplines, and in accurate theories, and adhere to genuine philosophy. But after this he should acquire knowledge and experience in what pertains to the Gods, the laws, and human lives. For there are two things from which the disposition of prudence is produced; one of which consists in obtaining a mathematical and gnostic habit; but the other, in a man perceiving by himself many theorems and things, and understanding other things through a certain different mode. For neither is he sufficient to the possession of prudence, who immediately from his youth has exercised his dianoetic power in reasonings and disciplines; nor he who being destitute of these, has heard and has been conversant with a multitude of things.
But the latter will have his dianoetic power blind, through judging of particulars; and the former through always surveying universals. For as in computations the amount of the whole is obtained by the addition of the parts, thus also in things, reason is able to delineate the theory of universals; but experience has the power of forming a judgment of particulars.
It may be urged that all the multiplicity and development are the work of Nature, but that, since there is wisdom within the All, there must be also,...
(12) It may be urged that all the multiplicity and development are the work of Nature, but that, since there is wisdom within the All, there must be also, by the side of such natural operation, acts of reasoning and of memory.
But this is simply a human error which assumes wisdom to be what in fact is unwisdom, taking the search for wisdom to be wisdom itself. For what can reasoning be but a struggle, the effort to discover the wise course, to attain the principle which is true and derives from real-being? To reason is like playing the cithara for the sake of achieving the art, like practising with a view to mastery, like any learning that aims at knowing. What reasoners seek, the wise hold: wisdom, in a word, is a condition in a being that possesses repose. Think what happens when one has accomplished the reasoning process: as soon as we have discovered the right course, we cease to reason: we rest because we have come to wisdom. If then we are to range the leading principle of the All among learners, we must allow it reasonings, perplexities and those acts of memory which link the past with the present and the future: if it is to be considered as a knower, then the wisdom within it consists in a rest possessing the object .
Again, if the leading principle of the universe knows the future as it must- then obviously it will know by what means that future is to come about; given this knowledge, what further need is there of its reasoning towards it, or confronting past with present? And, of course, this knowledge of things to come- admitting it to exist- is not like that of the diviners; it is that of the actual causing principles holding the certainty that the thing will exist, the certainty inherent in the all-disposers, above perplexity and hesitancy; the notion is constituent and therefore unvarying. The knowledge of future things is, in a word, identical with that of the present; it is a knowledge in repose and thus a knowledge transcending the processes of cogitation.
If the leading principle of the universe does not know the future which it is of itself to produce, it cannot produce with knowledge or to purpose; it will produce just what happens to come, that is to say by haphazard. As this cannot be, it must create by some stable principle; its creations, therefore, will be shaped in the model stored up in itself; there can be no varying, for, if there were, there could also be failure.
The produced universe will contain difference, but its diversities spring not from its own action but from its obedience to superior principles which, again, spring from the creating power, so that all is guided by Reason-Principles in their series; thus the creating power is in no sense subjected to experimenting, to perplexity, to that preoccupation which to some minds makes the administration of the All seem a task of difficulty. Preoccupation would obviously imply the undertaking of alien tasks, some business- that would mean- not completely within the powers; but where the power is sovereign and sole, it need take thought of nothing but itself and its own will, which means its own wisdom, since in such a being the will is wisdom. Here, then, creating makes no demand, since the wisdom that goes to it is not sought elsewhere, but is the creator's very self, drawing on nothing outside- not, therefore, on reasoning or on memory, which are handlings of the external.
Verily, this Soul is the overlord of all things, the king of all things. As all the spokes are held together in the hub and felly of a wheel, just so...
(2) Verily, this Soul is the overlord of all things, the king of all things. As all the spokes are held together in the hub and felly of a wheel, just so in this Soul all things, all gods, all worlds, all bieathing things, all selves are held together. Tlie honey-doctrine taught in the Vedas
The Hermetic Teachings, while always having been kept securely locked up in the minds of the fortunate possessors thereof, for reasons which we have...
(1) The Hermetic Teachings, while always having been kept securely locked up in the minds of the fortunate possessors thereof, for reasons which we have already stated, were never intended to be merely stored away and secreted. The Law of Use is dwelt upon in the Teachings, as you may see by reference to the above quotation from The Kybalion, which states it forcibly. Knowledge without Use and Expression is a vain thing, bringing no good to its possessor, or to the race. Beware of Mental Miserliness, and express into Action that which you have learned. Study the Axioms and Aphorisms, but practice them also.
One powerful man shakes a hundred men of understanding. If a man is powerful, he becomes a rising man. If he rises, he becomes a man who visits wise p...
(1) 'Power (bala) is better than understanding. One powerful man shakes a hundred men of understanding. If a man is powerful, he becomes a rising man. If he rises, he becomes a man who visits wise people. If he visits, he becomes a follower of wise people. If he follows them, he becomes a seeing, a hearing, a perceiving, a knowing, a doing, an understanding man. By power the earth stands firm, and the sky, and the heaven, and the mountains, gods and men, cattle, birds, herbs, trees, all beasts down to worms, midges, and ants; by power the world stands firm. Meditate on power.
For all men strive to grasp what they do not know, while none strive to grasp what they already know; and all strive to discredit what they do not exc...
(7) Therefore it is that whenever there is great confusion, love of knowledge is ever at the bottom of it. For all men strive to grasp what they do not know, while none strive to grasp what they already know; and all strive to discredit what they do not excel in, while none strive to discredit what they do excel in. The result is overwhelming confusion. Thus, above, the splendour of the heavenly bodies is dimmed; below, the energy of land and water is disturbed; while midway the influence of the four seasons is destroyed. There is not one tiny creature which moves on earth or flies in air but becomes other than by nature it should be. So overwhelming is the confusion which desire for knowledge has brought upon the world ever since the time of the Three Dynasties downwards! The simple and the guileless have been set aside; the specious and the false have been exalted. Tranquil inaction has given place to a love of disputation; and by disputation has confusion come upon the world.
'He who meditates on understanding as Brahman, reaches the worlds where there is understanding and knowledge ; he is, as it were, lord and master as...
(2) 'He who meditates on understanding as Brahman, reaches the worlds where there is understanding and knowledge ; he is, as it were, lord and master as far as understanding reaches--he who meditates on understanding as Brahman.' 'Sir, is there something better than understanding?' 'Yes, there is something better than understanding.' 'Sir, tell it me.'
This is the truth: the sacrificial works which they (the poets) saw in the hymns (of the Veda) have been performed in many ways in the Tretâ age....
(1) This is the truth: the sacrificial works which they (the poets) saw in the hymns (of the Veda) have been performed in many ways in the Tretâ age. Practise them diligently, ye lovers of truth, this is your path that leads to the world of good works!
Chapter XI: The Mystical Meanings in the Proportions of Numbers, Geometrical Ratios, and Music. (13)
But he must by no means linger over these studies, except solely for the advantage accruing from them; so that, on grasping and obtaining this, he may...
(13) But he who culls what is useful for the advantage of the catechumens, and especially when they are Greeks (and the earth is the Lord's, and the fulness thereof), must not abstain from erudition, like irrational animals; but he must collect as many aids as possible for his hearers. But he must by no means linger over these studies, except solely for the advantage accruing from them; so that, on grasping and obtaining this, he may be able to take his departure home to the true philosophy, which is a strong cable for the soul, providing security from everything.