but will break a piece off in illustration of my meaning. You know the first lines of the Iliad, in which the poet says that Chryses prayed Agamemnon to release his daughter, and that Agamemnon flew into a passion with him; whereupon Chryses, failing of his object, invoked the anger of the God against the Achaeans. Now as far as these lines, ‘And he prayed all the Greeks, but especially the two sons of Atreus, the chiefs of the people,’ the poet is speaking in his own person; he never leads us to suppose that he is any one else. But in what follows he takes the person of Chryses, and then he does all that he can to make us believe that the speaker is not Homer, but the aged priest himself. And in this double form he has cast the entire narrative of the events which occurred at Troy and in Ithaca and throughout the Odyssey. Yes. And a narrative it remains both in the speeches which the poet recites from time to time and in the intermediate passages? Quite true.
He like the blessed Gods his friends rever’d, But reckon’d others men of no account. Homer, too, especially deserves to be praised for calling a king...
(10) He like the blessed Gods his friends rever’d,
But reckon’d others men of no account.
Homer, too, especially deserves to be praised for calling a king the shepherd of the people . For being a friend to that government in which the rulers are few, he evinced by this epithet that the rest of men are cattle. To beans it is requisite to be hostile, as being the leaders of decision by lot; for by these men were allotted the administration of affairs. Again, empire should be the object of desire: for they proclaim that it is better to be one day a bull, than to be an ox for ever. That the legal institutes of others are laudable; but that they should be exhorted to use those which are known to themselves. In one word, Ninon showed that their philosophy was a conspiracy against the multitude, and therefore exhorted them not to hear the counsellors, but to consider that they would never have been admitted into the assembly, if the council of the Pythagoreans had been approved by the session of a thousand men; so that it was not fit to suffer those to speak, who prevented to the utmost of their power others from being heard. He observed, therefore, that they should consider the right hand which was rejected by the Pythagoreans, as hostile to them, when they gave their suffrages by an extension of the hands, or calculated the number of the votes. That they should also consider it to be a disgraceful circumstance, that they who conquered thirty myriads of men at the river Tracis, should be vanquished by a thousandth part of the same number through sedition in the city itself. In short Ninon so exasperated his hearers by his calumnies, that in a few days after, a great multitude assembled together intending to attack the Pythagoreans as they were sacrificing to the Muses in a house near to the temple of Apollo. The Pythagoreans, however, foreseeing that this would take place, fled to an inn; but Democedes, with those that had arrived at puberty, withdrew to Platea. And those that had dissolved the laws made a decree in which they accused Democedes of compelling the younger part of the community to the possession of empire, and proclaimed by a cryer that thirty talents should be given to any one who destroyed him. An engagement also taking place, and Theages having vanquished Democedes in that contest, they distributed to him the thirty talents which the city had promised. But as the city, and the whole region were involved in many evils, the exiles were brought to judgment, and the power of decision being given to three cities, viz. to the Tarentines, Metapontines, and the Caulonians, those that were sent by them to determine the cause were corrupted by money, as we learn from the chronicles of the Crotonians. Hence the Crotonians condemned by their own decision those that were accused, to exile. In consequence, too, of this decision, and the authority which it conferred on them, they expelled all those from the city, who were dissatisfied with the existing state of affairs, and at the same time banished all their families, asserting that it was not fit to be impious, and that children ought not to be divulsed from their parents. They likewise abolished loans, and made the land to be undivided.
A poet was I, and I sang that just Son of Anchises, who came forth from Troy, After that Ilion the superb was burned. But thou, why goest thou back...
(4) A poet was I, and I sang that just Son of Anchises, who came forth from Troy, After that Ilion the superb was burned. But thou, why goest thou back to such annoyance? Why climb'st thou not the Mount Delectable, Which is the source and cause of every joy?" "Now, art thou that Virgilius and that fountain Which spreads abroad so wide a river of speech?" I made response to him with bashful forehead. "O, of the other poets honour and light, Avail me the long study and great love That have impelled me to explore thy volume! Thou art my master, and my author thou, Thou art alone the one from whom I took The beautiful style that has done honour to me. Behold the beast, for which I have turned back; Do thou protect me from her, famous Sage, For she doth make my veins and pulses tremble." "Thee it behoves to take another road," Responded he, when he beheld me weeping, "If from this savage place thou wouldst escape; Because this beast, at which thou criest out, Suffers not any one to pass her way, But so doth harass him, that she destroys him;
Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews. (57)
Homer, while representing the gods as subject to human passions, appears to know the Divine Being, whom Epicurus does not so revere. He says according...
(57) And before him Orpheus said, speaking of the in hand: "Son of great Zeus, Father of Aegis-bearing Zeus." And Xenocrates the Chalcedonian, who mentions the supreme Zeus and the inferior Zeus, leaves an indication of the Father and the Son. Homer, while representing the gods as subject to human passions, appears to know the Divine Being, whom Epicurus does not so revere. He says accordingly: "Why, son of Peleus, mortal as thou art, With swift feet me pursuest, a god Immortal? Hast thou not yet known That I am a god?"
Leave me to speak, because I have conceived That which thou wishest; for they might disdain Perchance, since they were Greeks, discourse of thine."...
(4) Leave me to speak, because I have conceived That which thou wishest; for they might disdain Perchance, since they were Greeks, discourse of thine." When now the flame had come unto that point, Where to my Leader it seemed time and place, After this fashion did I hear him speak: "O ye, who are twofold within one fire, If I deserved of you, while I was living, If I deserved of you or much or little When in the world I wrote the lofty verses, Do not move on, but one of you declare Whither, being lost, he went away to die." Then of the antique flame the greater horn, Murmuring, began to wave itself about Even as a flame doth which the wind fatigues. Thereafterward, the summit to and fro Moving as if it were the tongue that spake, It uttered forth a voice, and said: "When I From Circe had departed, who concealed me More than a year there near unto Gaeta, Or ever yet Aeneas named it so, Nor fondness for my son, nor reverence For my old father, nor the due affection Which joyous should have made Penelope,
Chapter II: The Subject of Plagiarisms Resumed. the Greeks Plagiarized From One Another. (33)
And I from all these, placing together the things of most importance and of kindred character, will make the present discourse new and varied."
(33) But not to protract the discourse further, in our anxiety to show the propensity of the Greeks to plagiarism in expressions and dogmas, allow us to adduce the express testimony of Hippias, the sophist of Elea, who discourses on the point in hand, and speaks thus: "Of these things some perchance are said by Orpheus, some briefly by Musaeus; some in one place, others in other places; some by Hesiod, some by Homer, some by the rest of the poets; and some in prose compositions, some by Greeks, some by Barbarians. And I from all these, placing together the things of most importance and of kindred character, will make the present discourse new and varied."
Chapter XXIX: The Greeks But Children Compared with the Hebrews. (1)
Whence most beautifully the Egyptian priest in Plato said, "O Solon, Solon, you Greeks are always children, not having in your souls a single ancient...
(1) Whence most beautifully the Egyptian priest in Plato said, "O Solon, Solon, you Greeks are always children, not having in your souls a single ancient opinion received through tradition from antiquity. And not one of the Greeks is an old man;" meaning by old, I suppose, those who know what belongs to the more remote antiquity, that is, our literature; and by young, those who treat of what is more recent and made the subject of study by the Greeks, - things of yesterday and of recent date as if they were old and ancient. Wherefore he added, "and no study hoary with time;" for we, in a kind of barbarous way, deal in homely and rugged metaphor. Those, therefore, whose minds are rightly constituted approach the interpretation utterly destitute of artifice. And of the Greeks, he says that their opinions" differ but little from myths." For neither puerile fables nor stories current among children are fit for listening to. And he called the myths themselves "children," as if the progeny of those, wise in their own conceits among the Greeks, who had but little insight meaning by the "hoary studies" the truth which was possessed by the barbarians, dating from the highest antiquity. To which expression he opposed the phrase "child fable," censuring the mythical character of the attempts of the moderns, as, like children, having nothing of age in them, and affirming both in common -their fables and their speeches - to be puerile.
Chapter II: The Subject of Plagiarisms Resumed. the Greeks Plagiarized From One Another. (7)
-- instead of many" writes thus: "I erred, and this mischief hath somehow seized another." As certainly also that line: "Evenhanded war the slayer...
(7) -- instead of many" writes thus: "I erred, and this mischief hath somehow seized another." As certainly also that line: "Evenhanded war the slayer slays." He also, altering, has given forth thus: "I will do it. For Mars to men in truth is evenhanded." Also, translating the following: "The issues of victory among men depend on the gods," he openly encourages youth, in the following iambic: "Victory's issues on the gods depend." Again, Homer having said: "With feet unwashed sleeping on the ground," Euripides writes in Erechteus: "Upon the plain spread with no couch they sleep Nor m the streams of water lave their feet."
Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews. (56)
Homer also manifestly mentions the Father and the Son by a happy hit of divination in the following words: "If outis, alone as thou art, offers thee...
(56) Homer also manifestly mentions the Father and the Son by a happy hit of divination in the following words: "If outis, alone as thou art, offers thee violence, And there is no escaping disease sent by Zeus, For the Cyclopes heed not Aegis-bearing Zeus."
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (7)
But Theseus, the rival of Hercules, is older by a generation than the Trojan war. Accordingly Tlepolemus, a son of Hercules, is mentioned by Homer, as...
(7) "It was midnight," says the author of the Little Iliad, "And the moon shone clear." Others say, it took place on the same day of Scirophorion. But Theseus, the rival of Hercules, is older by a generation than the Trojan war. Accordingly Tlepolemus, a son of Hercules, is mentioned by Homer, as having served at Troy.
"My Master," I replied, "by hearing thee I am more sure; but I surmised already It might be so, and already wished to ask thee Who is within that...
(3) "My Master," I replied, "by hearing thee I am more sure; but I surmised already It might be so, and already wished to ask thee Who is within that fire, which comes so cleft At top, it seems uprising from the pyre Where was Eteocles with his brother placed." He answered me: "Within there are tormented Ulysses and Diomed, and thus together They unto vengeance run as unto wrath. And there within their flame do they lament The ambush of the horse, which made the door Whence issued forth the Romans' gentle seed; Therein is wept the craft, for which being dead Deidamia still deplores Achilles, And pain for the Palladium there is borne." "If they within those sparks possess the power To speak," I said, "thee, Master, much I pray, And re-pray, that the prayer be worth a thousand, That thou make no denial of awaiting Until the horned flame shall hither come; Thou seest that with desire I lean towards it." And he to me: "Worthy is thy entreaty Of much applause, and therefore I accept it; But take heed that thy tongue restrain itself.
With him likewise the best principle originated of a guardian attention to the concerns of men, and which ought to be pre-assumed by those who intend...
(1) With him likewise the best principle originated of a guardian attention to the concerns of men, and which ought to be pre-assumed by those who intend to learn the truth about other things. For he reminded many of his familiars, by most clear and evident indications, of the former life which their soul lived, before it was bound to this body, and demonstrated by indubitable arguments, that he had been Euphorbus the son of Panthus, who conquered Patroclus. And he especially praised the following funeral Homeric verses pertaining to himself, sung them most elegantly to the lyre, and frequently repeated them.
Upon his right breast Chiron wheeled about, And said to Nessus: "Turn and do thou guide them, And warn aside, if other band may meet you." We with...
(5) Upon his right breast Chiron wheeled about, And said to Nessus: "Turn and do thou guide them, And warn aside, if other band may meet you." We with our faithful escort onward moved Along the brink of the vermilion boiling, Wherein the boiled were uttering loud laments. People I saw within up to the eyebrows, And the great Centaur said: "Tyrants are these, Who dealt in bloodshed and in pillaging. Here they lament their pitiless mischiefs; here Is Alexander, and fierce Dionysius Who upon Sicily brought dolorous years. That forehead there which has the hair so black Is Azzolin; and the other who is blond, Obizzo is of Esti, who, in truth, Up in the world was by his stepson slain." Then turned I to the Poet; and he said, "Now he be first to thee, and second I." A little farther on the Centaur stopped Above a folk, who far down as the throat Seemed from that boiling stream to issue forth. A shade he showed us on one side alone, Saying: "He cleft asunder in God's bosom The heart that still upon the Thames is honoured."
[paragraph continues] Homerus, as Hesiodus took the subject for his Theogony likewise from thence, which Ovidius took afterwards for a pattern for...
(13) [paragraph continues] Homerus, as Hesiodus took the subject for his Theogony likewise from thence, which Ovidius took afterwards for a pattern for his Metamorphosis. The knowledge of Nature's secret operations constitutes the principal sense of all these ancient writings, but ignorance framed out of it that external or veiled mythology and the lower class of people turned it into idolatry.
Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews. (110)
"O warlike Trojans," says the lyric poet, - "High ruling Zeus, who beholds all things, Is not the cause of great woes to mortals; But it is in the...
(110) "O warlike Trojans," says the lyric poet, - "High ruling Zeus, who beholds all things, Is not the cause of great woes to mortals; But it is in the power of all men to find Justice, holy, pure, Companion of order, And of wise Themis The sons of the blessed are ye In finding her as your associate."
Chapter II: The Subject of Plagiarisms Resumed. the Greeks Plagiarized From One Another. (53)
These Homer transferrred to the Cyclops. And Hesiod writes of Melampous: "Gladly to hear, what the immortals have assigned To men, the brave from...
(53) These Homer transferrred to the Cyclops. And Hesiod writes of Melampous: "Gladly to hear, what the immortals have assigned To men, the brave from cowards clearly marks;" and so forth, taking it word for word from the poet Musaeus. And Aristophanes the comic poet has, in the first of the Thesmophoriazusoe, transferred the words from the Empiprameni of Cratinus. And Plato the comic poet, and Aristophanes in Doeda-lus, steal from one another. Cocalus, composed by Araros, the son of Aristophanes, was by the comic poet Philemon altered, and made into the comedy called Hypobolimoens.
Through thee I Poet was, through thee a Christian; But that thou better see what I design, To colour it will I extend my hand. Already was the world...
(4) Through thee I Poet was, through thee a Christian; But that thou better see what I design, To colour it will I extend my hand. Already was the world in every part Pregnant with the true creed, disseminated By messengers of the eternal kingdom; And thy assertion, spoken of above, With the new preachers was in unison; Whence I to visit them the custom took. Then they became so holy in my sight, That, when Domitian persecuted them, Not without tears of mine were their laments; And all the while that I on earth remained, Them I befriended, and their upright customs Made me disparage all the other sects. And ere I led the Greeks unto the rivers Of Thebes, in poetry, I was baptized, But out of fear was covertly a Christian, For a long time professing paganism; And this lukewarmness caused me the fourth circle To circuit round more than four centuries. Thou, therefore, who hast raised the covering That hid from me whatever good I speak of, While in ascending we have time to spare,
Memory must be admitted in both of these, personal memories and shared memories; and when the two souls are together, the memories also are as one; wh...
(27) But of what soul; of that which we envisage as the more divine, by which we are human beings, or that other which springs from the All?
Memory must be admitted in both of these, personal memories and shared memories; and when the two souls are together, the memories also are as one; when they stand apart, assuming that both exist and endure, each soon for gets the other's affairs, retaining for a longer time its own. Thus it is that the Shade of Hercules in the lower regions- this "Shade," as I take it, being the characteristically human part- remembers all the action and experience of the life, since that career was mainly of the hero's personal shaping; the other souls going to constitute the joint-being could, for all their different standing, have nothing to recount but the events of that same life, doings which they knew from the time of their association: perhaps they would add also some moral judgement.
What the Hercules standing outside the Shade spoke of we are not told: what can we think that other, the freed and isolated, soul would recount?
The soul, still a dragged captive, will tell of all the man did and felt; but upon death there will appear, as time passes, memories of the lives lived before, some of the events of the most recent life being dismissed as trivial. As it grows away from the body, it will revive things forgotten in the corporeal state, and if it passes in and out of one body after another, it will tell over the events of the discarded life, it will treat as present that which it has just left, and it will remember much from the former existence. But with lapse of time it will come to forgetfulness of many things that were mere accretion.
Then free and alone at last, what will it have to remember?
The answer to that question depends on our discovering in what faculty of the soul memory resides.
Critias: we have still to look for some other to take its place. Socrates: What story should we adopt, Critias, in preference to this? For this story...
(26) Critias: we have still to look for some other to take its place. Socrates: What story should we adopt, Critias, in preference to this? For this story will be admirably suited to the festival of the Goddess which is now being held, because of its connection with her; and the fact that it is no invented fable but genuine history is all-important. How, indeed, and where shall we discover other stories if we let these slip? Nay, it is impossible. You, therefore, must now deliver your discourse (and may Good Fortune attend you!), while I, in requital for my speech of yesterday, must now
Chapter II: The Subject of Plagiarisms Resumed. the Greeks Plagiarized From One Another. (41)
Isocrates, again, having said, "As if she were related to his wealth, not him," Lysias says in the Orphics, "And he was plainly related not to the...
(41) Isocrates, again, having said, "As if she were related to his wealth, not him," Lysias says in the Orphics, "And he was plainly related not to the persons, but to the money." Since Homer also having written: "O friend, if in this war, by taking flight, We should from age and death exemption win, I would not fight among the first myself, Nor would I send thee to the glorious fray; But now -for myriad fates of death attend In any case, which man may not escape Or shun - come on. To some one we shall bring Renown, or some one shall to us," Theopompus writes, "For if, by avoiding the present danger, we were to pass the rest of our time in security, to show love of life would not be wonderful.
My Master said: "That one is Cacus, who Beneath the rock upon Mount Aventine Created oftentimes a lake of blood. He goes not on the same road with...
(2) My Master said: "That one is Cacus, who Beneath the rock upon Mount Aventine Created oftentimes a lake of blood. He goes not on the same road with his brothers, By reason of the fraudulent theft he made Of the great herd, which he had near to him; Whereat his tortuous actions ceased beneath The mace of Hercules, who peradventure Gave him a hundred, and he felt not ten." While he was speaking thus, he had passed by, And spirits three had underneath us come, Of which nor I aware was, nor my Leader, Until what time they shouted: "Who are you?" On which account our story made a halt, And then we were intent on them alone. I did not know them; but it came to pass, As it is wont to happen by some chance, That one to name the other was compelled, Exclaiming: "Where can Cianfa have remained?" Whence I, so that the Leader might attend, Upward from chin to nose my finger laid. If thou art, Reader, slow now to believe What I shall say, it will no marvel be, For I who saw it hardly can admit it.