Passages similar to: Stromata (Miscellanies) — Chapter XIX: The True Gnostic Is An Imitator of God, Especially in Beneficence.
1
Source passage
Christian Mysticism
Stromata (Miscellanies)
Chapter XIX: The True Gnostic Is An Imitator of God, Especially in Beneficence. (7)
And the third and last we assert to be that which is founded on intimacy; others, again, that it is that variable and changeable form which rests on pleasure. And Hipppodamus the Pythagorean seems to me to describe friendships most admirably: "That founded on knowledge of the gods, that founded on the gifts of men, and that on the pleasures of animals." There is the friendship of a philosopher, - that of a man and that of an animal. For the image of God is really the man who does good, in which also he gets good: as the pilot at once saves, and is saved. Wherefore, when one obtains his request, he does not say to the giver, Thou hast given well, but, Thou hast received well. So he receives who gives, and he gives who receives. "But the righteous pity and show mercy."
It is likewise related of Clinias the Tarentine, that when he had learnt that Prorus the Cyrenæan, who was zealously addicted to the Pythagorean...
(6) It is likewise related of Clinias the Tarentine, that when he had learnt that Prorus the Cyrenæan, who was zealously addicted to the Pythagorean doctrines, was in danger of losing all his property, he sailed to Cyrene, after having collected a sum of money, and restored the affairs of Prorus to a better condition, not only incurring, in so doing, a diminution of his own property, but despising the peril which he was exposed to in the voyage. After the same manner also, Thestor Posidoniates, having learnt from report alone, that Thymaridas Parius the Pythagorean had fallen into poverty, from the possession of great wealth, is said to have sailed to Parus, after having collected a large sum of money, and thus reinstated Thymaridas in property.
These therefore are beautiful instances of friendship. The decisions, however, of the Pythagoreans respecting the communion of divine goods, the concord of intellect, and things pertaining to a divine soul, are much more admirable than the above examples. For they perpetually exhorted each other, not to divulse the God within them. Hence all the endeavour of their friendship both in deeds and words, was directed to a certain divine mixture, to a union with divinity, and to a communion with intellect and a divine soul. But it is not possible to find any thing better than this, either in what is uttered by words, or performed by deeds. For I am of opinion, that all the goods of friendship are comprehended in this. Hence, as we have collected in this, as in a summit, all the prerogatives of the Pythagoric friendship, we shall omit to say any thing further about it.
With respect to the amity, however, which subsists in all things towards all, Pythagoras delivered it in the clearest manner. And, the amity of the...
(1) With respect to the amity, however, which subsists in all things towards all, Pythagoras delivered it in the clearest manner. And, the amity of the Gods indeed towards men, he unfolded through piety and scientific cultivation; but that of dogmas towards each other, and universally of the soul towards the body, and of the rational towards the species of the irrational part, through philosophy, and the theory pertaining to it. With respect to the amity of men also towards each other; that of citizens he delivered through sane legislation, but that of strangers through a correct physiology; and that between man and wife, or children, or brothers, and kindred, through unperverted communion. In short, he unfolded the friendship of all things towards all, and still farther, of certain irrational animals, through justice and a physical connexion and association.
But the pacification and conciliation of the body, which is of itself mortal, and of its latent contrary powers, he unfolded through health, and a diet and temperance conformable to this, in imitation of the salubrious condition of the mundane elements. In all these, however, Pythagoras is acknowledged to have been the inventor and legislator of the summary comprehension of them in one and the same name, which is that of friendship. And indeed he delivered such an admirable friendship to his associates, that even now those who are benevolent in the extreme towards each other, are said to belong to the Pythagoreans. It is necessary therefore to narrate the discipline of Pythagoras respecting these things, and the precepts which he used towards his disciples.
FROM ARCHYTAS, IN HIS TREATISE CONCERNING THE GOOD AND HAPPY MAN. (4)
There are likewise three definite times of human life; one of prosperity; another of adversity; and a third subsisting between these. Since...
(4) There are likewise three definite times of human life; one of prosperity; another of adversity; and a third subsisting between these. Since therefore, he is a good man who possesses and uses virtue; but he uses it according to three seasons; for he uses it either in adversity, or in prosperity, or in the time between these; and in adversity indeed he is unhappy, but in prosperity happy, and in the middle condition, he is not happy [though he is not miserable];—this being the case, it is evident that felicity is nothing else than the use of virtue in prosperity. We now speak, however, of the felicity of man. But man is not soul alone, but is likewise body. For the animal which consists of both, and that which is constituted from things of this kind is man.
For though the body is naturally adapted to be the instrument of the soul, yet this as well as the soul is a part of man [so far as he is an animal. ] Hence of goods also, some are the goods of man, but others, of the parts of man. And the good of man, indeed, is felicity. But of the parts of man, the good of the soul is prudence, fortitude, justice, and temperance. And the good of the body is beauty, health, a good corporeal habit, and excellence of sensation. With respect to externals however, wealth, glory, honor, and nobility, are naturally adapted to be attendant on man, and to follow precedaneous goods. The less, also, are ministrant to the greater goods.
Thus friendship, glory, and wealth, are ministrant both to the body and the soul; but health, strength, and excellence of sensation, are subservient to the soul; and prudence [i. e. wisdom] and justice are ministrant to the intellect of the soul. Intellect, however, is the satellite of Deity. For God is the most excellent, and the leader and ruler of all things. And for the sake of these, it is necessary that other goods should be present. For the general, indeed, is the leader of the army; the pilot, of the ship; God, of the world; and intellect, of soul. But prudence is the leader of the felicity pertaining to life. For prudence is nothing else than the science of the felicity which respects human life, or the science of the goods which naturally pertain to man.
Another mode also of erudition is transmitted to us, which was effected through Pythagoric precepts, and sentences which extended to human life and...
(1) Another mode also of erudition is transmitted to us, which was effected through Pythagoric precepts, and sentences which extended to human life and human opinions; a few of which out of many I shall narrate. One of these therefore contains an exhortation to remove contention and strife from true friendship, and especially from all friendship, if possible. But if this is not possible, at least to expel it from paternal friendship, and universally from that which subsists with elders and benefactors. For to contend pervicaciously with such as these, anger or some other similar passion intervening, is not to preserve, [but destroy] the existing friendship. But they say it is necessary that the smallest lacerations and ulcerations should take place in friendships.
And that this will be effected, if both the friends know how to yield and subdue their anger, and especially the younger of the two, and who belongs to some one of the above-mentioned orders. They likewise thought it necessary that the corrections and admonitions which they called pædartases , and which the elder employed towards the younger, should be made with much suavity of manners and great caution; and also that much solicitude and appropriation should be exhibited in admonitions. For thus the admonition will become decorous and beneficial. They likewise say that faith should never be separated from friendship, neither seriously nor in jest. For it is no longer easy for the existing friendship to remain in a sane condition, when falsehood once insinuates itself into the manners of those who assert themselves to be friends.
And again they say, that friendship is not to be rejected on account of misfortune, or any other imbecility which happens to human life; but that the only laudable rejection of a friend and of friendship, is that which takes place through great and incurable vice. Such therefore was the form of correction with the Pythagoreans through sentences, and which extended to all the virtues, and to the whole of life.
Pythagoras taught that friendship was the truest and nearest perfect of all relationships. He declared that in Nature there was a friendship of all...
(24) Pythagoras taught that friendship was the truest and nearest perfect of all relationships. He declared that in Nature there was a friendship of all for all; of gods for men; of doctrines one for another; of the soul for the body; of the rational part for the irrational part; of philosophy for its theory; of men for one another; of countrymen for one another; that friendship also existed between strangers, between a man and his wife, his children, and his servants. All bonds without friendship were shackles, and there was no virtue in their maintenance. Pythagoras believed that relationships were essentially mental rather than physical, and that a stranger of sympathetic intellect was closer to him than a blood relation whose viewpoint was at variance with his own. Pythagoras defined knowledge as the fruitage of mental accumulation. He believed that it would be obtained in many ways, but principally through observation. Wisdom was the understanding of the source or cause of all things, and this could be secured only by raising the intellect to a point where it intuitively cognized the invisible manifesting outwardly through the visible, and thus became capable of bringing itself en rapport with the spirit of things rather than with their forms. The ultimate source that wisdom could cognize was the Monad, the mysterious permanent atom of the Pythagoreans.
FROM HIPPODAMUS, THE THURIAN, IN HIS TREATISE ON FELICITY. (1-2)
Of animals, some are the recipients of felicity, but others are incapable of receiving it. And those animals, indeed, are receptive of it that have...
(1) Of animals, some are the recipients of felicity, but others are incapable of receiving it. And those animals, indeed, are receptive of it that have reason. For felicity cannot subsist without virtue; and virtue is first ingenerated in that which possesses reason. But those animals are incapable of receiving felicity, that are destitute of reason. For neither can that which is deprived of sight, receive the work or the virtue of sight; nor can that which is destitute of reason, be the recipient of the work, or the virtue of that which possesses reason. With respect to felicity, however, and virtue, the former is as a work, but the latter as a certain art, to that which possesses reason. But of animals which possess reason, some are self-perfect, and these are such as are perfect through themselves, and are indigent of nothing external, either to their existence, or to their existing well and beautifully.
And such, indeed, is God. Those animals, however, are not self-perfect, which are not perfect through themselves, but are in want of external causes to their perfection. And man is an animal of this kind. Of animals, therefore, which are not self-perfect, some indeed are perfect, but others are not perfect. And those indeed are perfect which derive their subsistence both from their own [proper] causes, and from external causes. And they derive it indeed from their own causes, because they obtain from thence both an excellent nature and deliberate choice; but from external causes, because they receive from thence equitable legislation and good rulers. But the animals which are not perfect, are either such as participate of neither of these, or of some one of these, or whose souls are entirely depraved. And such will the man be who is of a description different from the above.
(2) Moreover, of perfect men there are two differences. For some of them are naturally perfect; but others are perfect according to life. And those indeed alone that are good, are naturally perfect. But these are such as possess virtue. For the virtue of the nature of every thing is a summit and perfection. Thus the virtue of the eye is the summit and perfection of the nature of the eye. But the virtue of man is the summit and perfection of the nature of man. Those also are perfect according to life, who are not only good, but happy. For felicity, indeed, is the perfection of human life. But human, life is a system of actions: and: felicity gives completion to the actions.
Virtue also and fortune give completion to actions; virtue, indeed, according to use; but good fortune according to prosperity. God therefore is neither good through learning virtue from any one, nor is he happy through being attended by good fortune. For he is good by nature, and happy by nature, and always was and will be, and will never cease to be, such; since he is incorruptible, and naturally good. But man is neither happy nor good by nature, but requires discipline and providential care. And in order to become good, indeed; he requires virtue; but in order to become happy, good fortune. On this account, human felicity summarily consists of these two things, viz. of praise, and the predication of beatitude.
Of praise indeed, from virtue; but of the predication of beatitude, from prosperity. It possesses virtue therefore, through a divine destiny, but prosperity through a mortal allotment. But mortal are suspended from divine concerns, and terrestrial from such as are celestial. Things subordinate, also, are suspended from such as are more excellent. And on this account, the good man who follows the Gods is happy; but he who follows mortal natures is miserable. For to him who possesses wisdom, prosperity is good and useful. It is good, indeed, through his knowledge of the use of it; but it is useful, through his co-operating with actions. It is beautiful, therefore, when prosperity is present with intellect, and when sailing as it were with a prosperous wind, actions are performed looking to virtue; just as a pilot looks to the motions of the stars. For thus, he who does this will not only follow God, but will also co-arrange human with divine good.
Yes, I know. Then there is nothing impossible or out of the order of nature in our finding a guardian who has a similar combination of qualities? Cert...
(375) friend the dog is a very good one: you know that well-bred dogs are perfectly gentle to their familiars and acquaintances, and the reverse to strangers. Yes, I know. Then there is nothing impossible or out of the order of nature in our finding a guardian who has a similar combination of qualities? Certainly not. Would not he who is fitted to be a guardian, besides the spirited nature, need to have the qualities of a philosopher? I do not apprehend your meaning. The trait of which I am speaking, I replied, may be also seen in the dog, and is remarkable in the animal. What trait? Why, a dog, whenever he sees a stranger, is angry; when an acquaintance, he welcomes him, although the one has never done him any harm, nor the other any good. Did this never strike you as curious? The matter never struck me before; but I quite recognise the truth of your remark. And surely this instinct of the dog is very charming;— your dog is a true philosopher. Why? Why, because he distinguishes the face of a friend and of an enemy only by the criterion of knowing and not knowing. And must not an animal be a lover of learning who determines what he likes and dislikes by the test of knowledge and ignorance? Most assuredly. And is not the love of learning the love of wisdom, which is philosophy? They are the same, he replied. And may we not say confidently of man also, that he who
FROM ARCHYTAS, IN HIS TREATISE CONCERNING THE GOOD AND HAPPY MAN. (1)
In the first place, it is requisite to know this, that the good man is not immediately happy from necessity; but that this is the case with the man...
(1) In the first place, it is requisite to know this, that the good man is not immediately happy from necessity; but that this is the case with the man who is both happy and good. For the happy man obtains both praise and the predication of blessedness; but the good man far as he is good obtains praise alone. The praise also arises from virtue; but the predication of blessedness from good fortune. And the worthy man, indeed, becomes such from the goods which he possesses; but the happy man is sometimes deprived of his felicity. For the power of virtue is perfectly free, but that of felicity is subject to restraint. For long-continued diseases of the body, and deprivations of the senses, cause the florishing condition of felicity to waste away.
God, however, differs from a good man in this, that God indeed not only possesses virtue genuine and purified from every mortal passion, but his power also is unwearied and unrestrained, as being adapted to the most venerable and magnificent production of eternal works. Man indeed, by the mortal condition of his nature, not only enjoys this power and this virtue in a less degree; but sometimes through the want of symmetry in the goods which he possesses, or through powerful custom, or a depraved nature, or through many other causes, he is unable to possess in the extreme a good which is perfectly true.
FROM ARCHYTAS, IN HIS TREATISE CONCERNING THE GOOD AND HAPPY MAN. (5)
But I mean by science, the wisdom pertaining to things divine and demoniacal; and by prudence, the wisdom pertaining to human concerns, and the affair...
(5) And the felicity, indeed, and life of God are most excellent; but the felicity of man consists of science, and virtue, and in the third place of prosperity corporalized. But I mean by science, the wisdom pertaining to things divine and demoniacal; and by prudence, the wisdom pertaining to human concerns, and the affairs of life. For it is requisite to call the virtues which employ reasonings and demonstrations, sciences. But it is fit to denominate virtue ethical, and the best habit of the irrational part of the soul, according to which we are said to possess certain qualities pertaining to manners; viz. by which we are called liberal, just, and temperate. But it is requisite to call prosperity, the preter-rational presence of goods, [or a supply of goods without the assistance of reason,] and which is not effected on account of it.
Since therefore virtue and science are in our power, but prosperity is not; and since also felicity consists in the contemplation and performance of things [truly] beautiful; but contemplations and actions, when they are not prosperous, are attended with ministrant offices and necessity, but when they proceed in the right path, produce delight and felicity; and these things are effected in prosperity;—this being the case, it is evident that felicity is nothing else than the use of virtue in prosperity . Hence the good man is disposed with respect to prosperity, in the same manner as he who has an excellent and robust body. For such a one is able to endure heat and cold, to raise a great burden, and to sustain easily many other molestations.
These men, then, exhorted others to remove from true friendship, contest and contention, and if possible, indeed, from all friendship; but if not, at...
(2) These men, then, exhorted others to remove from true friendship, contest and contention, and if possible, indeed, from all friendship; but if not, at least from that which is parental, and universally from that which pertains to seniors and benefactors. For to strive or contend with such as these, in consequence of anger intervening, or some other such-like passion, is not the salvation of the existing friendship. But they said it is requisite that there should be the least possible scars and ulcers in friendships; and that this will be the case, if those that are friends know how to soften and subdue anger. If both indeed know this, or rather the younger of the two, and who ranks in some one of the above-mentioned orders [their friendship will be more easily preserved].
They also were of opinion, that corrections and admonitions, which they called pædartases , should take place from the elder to the younger with much suavity and caution; and likewise, that much sedulous and appropriate attention should be manifested in admonitions. For thus they will be decorous and beneficial. They also said, that confidence should never be separated from friendship, neither seriously nor even in jest. For it is no longer easy for the existing friendship to be in a sane condition, when falsehood once insinuates itself into the manners of those that acknowledge themselves to be friends. Again, according to them, friendship should not be abandoned on account of misfortune, or any other imbecility to which human life is incident; but they said, that the only approvable rejection of a friend and friendship, is that which arises from great and incorrigible vice.
Likewise, that hatred should not be voluntarily entertained against those who are not perfectly bad; but that if it is once formed, it should be generously and strenuously retained, unless the object of it changes his manners, so as to become a better man. That the hostility also should not consist in words, but in deeds; And that this war is legitimate and holy, when it is conducted in such a way as it becomes one man to contend with another.
FROM EURYPHAMUS, IN HIS TREATISE CONCERNING HUMAN LIFE. (1)
The perfect life of man falls short indeed of the life of God, because it is not self-perfect, but surpasses that of irrational animals, because it...
(1) The perfect life of man falls short indeed of the life of God, because it is not self-perfect, but surpasses that of irrational animals, because it participates of virtue and felicity. For neither is God in want of external causes; since being naturally good and happy, he is perfect from himself; nor any irrational animal. For brutes being destitute of reason, they are also destitute of the sciences pertaining to actions. But the nature of man partly consists of his own proper deliberate choice, and partly is in want of the assistance derived from divinity. For that which is capable of being fashioned by reason, which has an intellectual perception of things beautiful and base, can erectly extend itself from earth, and look to heaven, and can perceive with the eye of intellect the highest Gods,—that which is capable of all this, participates likewise of assistance from the Gods.
But in consequence of possessing will, deliberate choice, and a principle of such a kind in itself as enables it to study virtue, and to be agitated by the storms of vice, to follow, and also to apostatize from the Gods,—it is likewise able to be moved by itself. Hence it is a partaker of praise and blame, honor and ignominy, partly from the Gods and partly from men, according as it zealously applies itself either to virtue or vice. For the whole reason of the thing is as follows: Divinity introduced man into the world as a most exquisite animal, to be reciprocally honored with himself, and as the eye of the orderly distribution of things . Hence also man gave names to things, becoming himself the character of them.
He likewise invented letters, procuring through these a treasury of memory. And he imitated the established order of the universe, co-harmonizing by judicial proceedings and laws the communion of cities. For no work is performed by men more decorous to the world, or more worthy of the notice of the Gods, than the apt constitution of a city governed by good laws, and an orderly distribution of laws and a polity. For though each man himself by himself is nothing, and is not himself by himself sufficient to lead a life conformable to the common concord, and apt composition of a polity, yet he is well adapted to the whole and to the perfect system of society. For the life of man is the image of a lyre accurately [harmonized,] and in every respect perfect.
For every lyre requires these three things, apparatus, apt composition, and a certain musical contrectation. And apparatus indeed, is a preparation of all the appropriate parts; viz. of the chords, and of the instruments which co-operate with the well-sounding and striking of the lyre. But the apt composition is the commixture of the sounds with each other. And the musical contrectation is the motion of these conformably to the apt composition. Thus also human life requires these same three things. Apparatus, indeed, which is the completion of the parts of life. But the parts of life are the goods of the body, of riches, renown, and friends. The apt composition is the co-arrangement of these according to virtue and the laws.
And the musical contrectation is the commixture of these conformably to virtue and the laws; virtue sailing with a prosperous wind, and having nothing externally resisting it. For felicity does not consist in being driven from the purpose of voluntary intentions, but in obtaining them; nor in virtue being without attendants and ministrant aids; but in completely possessing its own proper powers which are adapted to actions. For man is not self-perfect, but imperfect. And he becomes perfect, partly from himself, and partly from an external cause. He is likewise perfect, either according to nature, or according to life. And he is perfect indeed according to nature, if he becomes a good man. For the virtue of each thing is the summit and perfection of the nature of that thing.
Thus the virtue of the eyes is the summit and perfection of the nature of the eyes; and this is also true of the virtue of the ears. Thus too, the virtue of man is the summit and perfection of the nature of man. But man is perfect according to life, when he becomes happy. For felicity is the perfection and completion of human goods. Hence, again, virtue and prosperity become the parts of the life of man. And virtue, indeed, is a part of him so far as he is soul, but prosperity so far as he is connected with body. But both are parts of him so far as he is an animal. For it is the province of virtue to use in a becoming manner the goods which are conformable to nature; but of prosperity to impart the use of them.
And the former, indeed, imparts deliberate choice and right reason; but the latter, energies and actions. For to wish what is beautiful in conduct and to endure things of a dreadful nature, is the proper business of virtue. But it is the work of prosperity to render deliberate choice successful, and to cause actions to arrive at the [desired] end. For the general conquers in conjunction with virtue and good fortune. The pilot sails well in conjunction with art and prosperous winds. The eye sees well in conjunction with acuteness of vision and light. And the life of man becomes most excellent through virtue itself, and prosperity.
It is also said, that the Pythagoreans endeavoured to perform the offices of friendship to those of their sect, though they were unknown to, and had...
(5) It is also said, that the Pythagoreans endeavoured to perform the offices of friendship to those of their sect, though they were unknown to, and had never been seen by each other, when they had received a certain indication of the participation of the same doctrines; so that from such friendly offices the assertion may be credited, that worthy men, even though they should dwell in the most remote parts of the earth, are mutually friends, and this before they become known to and salute each other. It is said therefore, that a certain Pythagorean, travelling through a long and solitary road on foot, came to an inn; and there, from labor and other all-various causes, fell into a long and severe disease, so as to be at length in want of the necessaries of life.
The inn-keeper, however, whether from commiseration of the man, or from benevolence, supplied him with every thing that was requisite, neither sparing for this purpose any assistance or expense. But the Pythagorean falling a victim to the disease, wrote a certain symbol, before he died, in a table, and desired the inn-keeper, if he should happen to die, to suspend the table near the road, and observe whether any passenger read the symbol. For that person, said he, will repay you what you have spent on me, and will also thank you for your kindness. The inn-keeper, therefore, after the death of the Pythagorean, having buried, and paid the requisite attention to his body, had neither any hopes of being repaid, nor of receiving any recompense from some one who might read the table.
At the same time, however, being surprised at the request of the Pythagorean, he was induced to expose the writing in the public road. A long time after, therefore, a certain Pythagorean passing that way, having understood the symbol, and learnt who it was that placed the table there, and having also investigated every particular, paid the inn-keeper a much greater sum of money than he had disbursed.
In the next place, therefore, association with men introduces justice; but alienation, and a contempt of the common genus, produce injustice. Wishing...
(2) In the next place, therefore, association with men introduces justice; but alienation, and a contempt of the common genus, produce injustice. Wishing therefore to insert this familiarity from afar in men, he also ordained that his disciples should extend it to animals of the same genus, and commanded them to consider these as their familiars and friends; so as neither to injure, nor slay, nor eat any one of them. He therefore who associates men with animals, because they consist of the same elements as we do, and participate with us of a more common life, will in a much greater degree establish fellowship with those who partake of a soul of the same species, and also of a rational soul.
From this also it is evident that he introduced justice produced from the most proper principle. Since likewise the want of riches, sometimes compels many to do something contrary to justice, he well foresaw that this would be the case, and through economy procured for himself liberal expenses, and what was just in sufficient abundance. For again, a just arrangement of domestic concerns is the principle of all good order in cities. For cities are constituted from houses. It is said therefore, that Pythagoras himself was the heir of the property of Alcæus, who died after performing an embassy to the Lacedæmonians, but that notwithstanding this, he was no less admired for his economy than for his philosophy. When also he was married, he so educated the daughter that was born to him, and who was afterwards married to Meno the Crotonian, that when she was a virgin she was the leader of choirs, but when a wife she held the first place among those that approached to altars. It is likewise said, that the Metapontines preserving the remembrance of Pythagoras after his time, made his house a temple of Ceres, but the street in which he lived a museum.
We do, if they are equally wise. What though the one be favoured in body and in all else that does not help towards wisdom, still less towards virtue,...
(15) But suppose two wise men, one of them possessing all that is supposed to be naturally welcome, while the other meets only with the very reverse: do we assert that they have an equal happiness?
We do, if they are equally wise.
What though the one be favoured in body and in all else that does not help towards wisdom, still less towards virtue, towards the vision of the noblest, towards being the highest, what does all that amount to? The man commanding all such practical advantages cannot flatter himself that he is more truly happy than the man without them: the utmost profusion of such boons would not help even to make a flute-player.
We discuss the happy man after our own feebleness; we count alarming and grave what his felicity takes lightly: he would be neither wise nor in the state of happiness if he had not quitted all trifling with such things and become as it were another being, having confidence in his own nature, faith that evil can never touch him. In such a spirit he can be fearless through and through; where there is dread, there is not perfect virtue; the man is some sort of a half-thing.
As for any involuntary fear rising in him and taking the judgement by surprise, while his thoughts perhaps are elsewhere, the Sage will attack it and drive it out; he will, so to speak, calm the refractory child within him, whether by reason or by menace, but without passion, as an infant might feel itself rebuked by a glance of severity.
This does not make the Sage unfriendly or harsh: it is to himself and in his own great concern that he is the Sage: giving freely to his intimates of all he has to give, he will be the best of friends by his very union with the Intellectual-Principle.
For Aristoxenus says as follows: “These men as much as possible prohibited lamentations and tears, and every thing of this kind; and in a similar mann...
(4) Moreover, that they did not decline foreign friendships carelessly, but that they avoided and guarded against them, with the greatest sedulity; and also, that they rigidly preserved friendship towards each other for many ages, may be inferred from what Aristoxenus in his treatise On the Pythagoric life, says he heard from Dionysius, the tyrant of Sicily, when having fallen from monarchy he taught grammar at Corinth. For Aristoxenus says as follows: “These men as much as possible prohibited lamentations and tears, and every thing of this kind; and in a similar manner adulation, entreaty, supplication, and the like. Dionysius, therefore, having fallen from his tyranny and come to Corinth, narrated to us the particulars concerning Phintias and Damon the Pythagoreans; and these were respecting the one being sponsor for the death of the other.
But the mode of the suretyship was as follows: He said that certain persons, who were familiar with him, had frequently made mention of the Pythagoreans, defaming and reviling them, calling them arrogant, and asserting that their gravity, their pretended fidelity, and apathy would be laid aside, if any one should cause them to fall into [some great] calamity. Certain persons however contradicting this, and contention arising on the subject, recourse was had to artifice, and one of the accusers of Phintias said before him, that he evidently conspired with certain others against the life of Dionysius. This also was testified by some that were present, and the charges against Phintias appeared to be very probable. Phintias therefore was astonished at the accusation.
But when Dionysius had unequivocally said, that he had accurately explored all these particulars, and that it was necessary that he should die, Phintias replied, that if it appeared requisite to him that this should take place, he requested that he would grant him the remainder of the day, in order that he might settle his own affairs, and also those of Damon. For those men lived together, and had all things in common. Phintias, however, being the elder, the management of the domestic concerns was for the most part undertaken by him. He requested therefore, that Dionysius would suffer him to depart for this purpose, and he would appoint Damon for his surety. Dionysius therefore said that he wondered at the request, and that he asked him whether there was any man who was willing to become security for the death of another.
But Phintias asserting that there was, Damon was sent for, who, on hearing what had happened, said that he would become the sponsor, and that he would remain there till Phintias returned. Dionysius therefore said, that he was immediately astonished at these circumstances; but that they who at first introduced the experiment, derided Damon as one who would be caught, and said sneeringly that he would be the vicarious stag. When therefore it was near sunset, Phintias came to die; at which all that were present were astonished and subdued. But Dionysius said, that having embraced and kissed the men, he requested that they would receive him as the third into their friendship. They however would by no means consent to a thing of this kind, though he entreated them to comply with his request.” And these things are related by Aristoxenus, who received them from Dionysius himself.
Now of that dual nature,—that is to say of man,—there is a chief capacity. [And that is] piety, which goodness follows after. [And] this [capacity]...
(1) Now of that dual nature,—that is to say of man,—there is a chief capacity. [And that is] piety, which goodness follows after. [And] this [capacity] then, and then only, seems to be perfected, if it be fortified with virtue of despising all desires for alien things. For alien from every part of kinship with the Gods are all things on the Earth, whatever are possessed from bodily desires,—to which we rightly give the name “possessions,” in that they are not born with us, but later on begin to be possessed by us; wherefore we call them by the name possessions.
It now remains, in the last place, that we should speak concerning felicity, about which you make various inquiries, first of all proposing...
(1) It now remains, in the last place, that we should speak concerning felicity, about which you make various inquiries, first of all proposing objections, afterwards doubting, and then interrogating. Adducing, therefore, all that is said by you, we shall answer it appropriately. You inquire, then, “ whether there is not some other latent way to felicity .” But how, in that path which recedes from the Gods, is it probable there can be an ascent to felicity? For if the essence and perfection of all good are comprehended in the Gods, and the first and ancient power of them is with us priests, and if by those who similarly adhere to more excellent natures, and genuinely obtain a union with them, the beginning and end of all good is earnestly pursued; if this be the case, here the contemplation of truth, and the possession of intellectual science are to be found. And a knowledge of the Gods is accompanied with a conversion to, and the knowledge of, ourselves.
For I have abundantly shown, in what has been before said, the transcendency of divine above human divination. It is better, therefore, in compliance ...
(1) But why am I prolix about these particulars? For I have abundantly shown, in what has been before said, the transcendency of divine above human divination. It is better, therefore, in compliance with your request, “ to point out to you the way to felicity, and show you in what the essence of it is placed .” For from this the truth will be discovered, and at the same time all the doubts may be easily dissolved. I say, therefore, that the more divine intelligible man, who was formerly united to the Gods by the vision of them, afterwards entered into another soul, which is coadapted to the human form, and through this became fettered with the bonds of necessity and fate. Hence it is requisite to consider how he may be liberated from these bonds. There is, therefore, no other dissolution of them than the knowledge of the Gods. For to know scientifically the good is the idea of felicity; just as the oblivion of good, and deception about evil, happen to be the idea of evil. The former, therefore, is present with divinity; but the latter, which is an inferior destiny, is inseparable from the mortal nature.
They likewise said, that we should never, to the utmost of our power, become the cause of dissension; but that we should as much as possible avoid...
(3) They likewise said, that we should never, to the utmost of our power, become the cause of dissension; but that we should as much as possible avoid the source of it. That in the friendship also, which is intended to be pure, the greater part of the things pertaining to it ought to be definite and legitimate. And that these should be properly distinguished, and should not be casual; and moreover, that we should be careful that our conversation may never be negligently and casually performed, but with modesty, benevolence, and good order. Also, that no passion, such as desire, or anger, be rashly excited, and in a bad and erroneous manner. And the same thing must be said of the remaining passions and dispositions.