Passages similar to: Stromata (Miscellanies) — Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews.
Source passage
Christian Mysticism
Stromata (Miscellanies)
Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews. (39)
Let us hear, then, the lyric poet Bacchylides speaking of the divine: "Who to diseases dire never succumb, And blameless are; in nought resembling men."
Your thoughts, he said, are the reflection of my own. You agree with me then, I said, that this is the second type or form in which we should write...
(383) Your thoughts, he said, are the reflection of my own. You agree with me then, I said, that this is the second type or form in which we should write and speak about divine things. The gods are not magicians who transform themselves, neither do they deceive mankind in any way. I grant that. Then, although we are admirers of Homer, we do not admire the lying dream which Zeus sends to Agamemnon; neither will we praise the verses of Aeschylus in which Thetis says that Apollo at her nuptials ‘Was celebrating in song her fair progeny whose days were to be long, and to know no sickness. And when he had spoken of my lot as in all things blessed of heaven he raised a note of triumph and cheered my soul. And I thought that the word of Phoebus, being divine and full of prophecy, would not fail. And now he himself who uttered the strain, he who was present at the banquet, and who said this—he it is who has slain my son 15 .’ These are the kind of sentiments about the gods which will arouse our anger; and he who utters them shall be refused a chorus; neither shall we allow teachers to make use of them in the instruction of the young, meaning, as we do, that our guardians, as far as men can be, should be true worshippers of the gods and like them. I entirely agree, he said, in these principles, and promise to make them my laws.
‘God plants guilt among men when he desires utterly to destroy a house.’ And if a poet writes of the sufferings of Niobe—the subject of the tragedy...
(380) ‘God plants guilt among men when he desires utterly to destroy a house.’ And if a poet writes of the sufferings of Niobe—the subject of the tragedy in which these iambic verses occur—or of the house of Pelops, or of the Trojan war or on any similar theme, either we must not permit him to say that these are the works of God, or if they are of God, he must devise some explanation of them such as we are seeking; he must say that God did what was just and right, and they were the better for being punished; but that those who are punished are miserable, and that God is the author of their misery—the poet is not to be permitted to say; though he may say that the wicked are miserable because they require to be punished, and are benefited by receiving punishment from God; but that God being good is the author of evil to any one is to be strenuously denied, and not to be said or sung or heard in verse or prose by any one whether old or young in any well-ordered commonwealth. Such a fiction is suicidal, ruinous, impious. I agree with you, he replied, and am ready to give my assent to the law. Let this then be one of our rules and principles concerning the gods, to which our poets and reciters will be expected to conform,—that God is not the author of all things, but of good only. That will do, he said.
Proceeding, therefore, in this way, in what remains of the present discussion, and fitly distinguishing the inspirations of the Nymphs, or of Pan,...
(3) Proceeding, therefore, in this way, in what remains of the present discussion, and fitly distinguishing the inspirations of the Nymphs, or of Pan, and the other differences of them, according to the powers of the Gods, we shall separate them conformably to their appropriate peculiarities; and we shall also be able to explain through what cause they leap and dwell in mountains, why some of them appear to be bound, and why they are worshiped through sacrifices. All these, likewise, we shall ascribe to divine causes, as containing in themselves all the authority of these particulars; but we shall not say that either a certain collected redundancy of body or soul requires to be purified, or that the periods of the seasons are the causes of such like passions, or that the reception of the similar, and the ablation of the dissimilar, bring with them a certain remedy for an excess of this kind. For all such like particulars are corporeal-formed, and are entirely separated from a divine and intellectual life. But each thing energizes conformably to its nature; so that the spirits which are excited by the Gods, and which produce in men Bacchic inspiration, expel every other human and physical motion; and it is not proper to assimilate their energies to those which are usually exerted after our manner; but it is fit to refer them to perfectly different and primordial divine causes. One species, therefore, of divine inspiration is of this kind, and is after this manner produced.
Again, however, assuming a more elevated exordium, I am desirous to exhibit the principles of the worship of the Gods, which Pythagoras and his...
(2) Again, however, assuming a more elevated exordium, I am desirous to exhibit the principles of the worship of the Gods, which Pythagoras and his followers established; viz. that all such particulars as they define with respect to doing or not doing a thing, have for the mark at which they aim, a consent with divinity. This also is with them the principle, [of piety] and their whole life is arranged with a view to follow God . The language, too, of their philosophy is this, that men act ridiculously in exploring good from any other source than the Gods; and that their conduct in this respect resembles that of a man, who in a country governed by a king should reverence one of the magistrates in the city, and neglect him who is the ruler of all of them.
For they were of opinion that such was the conduct of mankind. For since God is, and is the Lord of all things, it is universally acknowledged that good is to be requested of him. For all men impart good to those whom they love, and to those with whom they are delighted; but they give the contrary to good, to those to whom they are contrarily disposed. It is evident, therefore, that those things are to be done, in which God delights. It is, however, not easy for a man to know what these are, unless he obtains this knowledge from one who has heard God, or has heard God himself, or procures it through divine art. Hence also, the Pythagoreans were studious of divination.
For this alone is an interpretation of the benevolence of the Gods. And in short, he will conceive an employment of this kind to be worthy of regard, who believes that there are Gods; but he who thinks that either of these is folly, will also be of opinion that both are foolish. Many of the mandates, however, of the Pythagoreans were introduced from the mysteries; for they did not conceive them to be the productions of arrogance, but to originate from a certain divinity. And in a similar manner, all the Pythagoreans believe such things as are mythologically related of Aristeas the Proconesian, and Abaris the Hyperborean, and other particulars of a like nature. For they consider every thing of this kind to be credible; and of many [such] things they make trial themselves.
They also frequently recollect such-like particulars as appear to be fabulous, as not disbelieving in any thing which may be referred to divinity. A certain person therefore relates, that Eurytus said, that a shepherd feeding his sheep near the tomb of Philolaus, heard some one singing. But the person to whom this was related, did not at all disbelieve the narration, but asked what kind of harmony it was? Both of them, however, were Pythagoreans, and Eurytus was the disciple of Philolaus. It is likewise said, that a certain person told Pythagoras, that he appeared to himself once to converse with his father who was dead, and that he asked Pythagoras what this indicated? Pythagoras replied, that it indicated nothing; but that he had in reality conversed with his father.
As therefore, said he, nothing is signified by my now discoursing with you, so neither is any thing signified by your conversing with your father. Hence, in all particulars of this kind, they did not think that they were stupid, but those that disbelieved in them. For they did not conceive that some things are possible to the Gods, but others impossible, as those fancy who reason sophistically; but they believed that all things are possible to the Gods. And this very assertion is the beginning of the verses, which they ascribe to Linus, and which are as follow:
We must rather, therefore, say, that sounds and melodies are appropriately consecrated to the Gods. There is, also, an alliance in these sounds and...
(2) We must rather, therefore, say, that sounds and melodies are appropriately consecrated to the Gods. There is, also, an alliance in these sounds and melodies to the proper orders and powers of the several Gods, to the motions in the universe itself, and to the harmonious sounds which proceed from the motions. Conformably, therefore, to such like adaptations of melodies to the Gods, the Gods themselves become present. For there is not any thing which intercepts; so that whatever has but a casual similitude to, directly participates of, them . A perfect possession, likewise, immediately takes place, and a plenitude of a more excellent essence and power. Not that the body and the soul are in each other, and sympathize, and are copassive with the melodies; but because the inspiration of the Gods is not separated from divine harmony, but is originally adapted and allied to it, on this account it is participated by it in appropriate measures. Hence also, it is excited and restrained according to the several orders of the Gods. But this inspiration must by no means be called an ablation, purgation, or medicine. For it is not primarily implanted in us from a certain disease, or excess, or redundance; but the whole principle and participation of it are supernally derived from the Gods.
The FUMIGATION from MANNA. BLEST Pæan, come, propitious to my pray'r, Illustrious pow'r, whom Memphian tribes revere, Slayer of Tityus, and the God...
The FUMIGATION from MANNA. BLEST Pæan, come, propitious to my pray'r, Illustrious pow'r, whom Memphian tribes revere, Slayer of Tityus, and the God of health, Lycorian Phœbus, fruitful source of wealth . Spermatic, golden-lyr'd, the field from thee Receives it's constant, rich fertility. Titanic, Grunian, Smynthian, thee I sing, 7 Python-destroying, hallow'd, Delphian king: Rural, light-bearer, and the Muse's head, Noble and lovely, arm'd with arrows dread: Far-darting, Bacchian, two-fold, and divine, 11 Pow'r far diffused, and course oblique is thine. O, Delian king, whose light-producing eye Views all within, and all beneath the sky: Whose locks are gold, whose oracles are sure, Who, omens good reveal'st, and precepts pure: Hear me entreating for the human kind, Hear, and be present with benignant mind; For thou survey'st this boundless æther all, And ev'ry part of this terrestrial ball Abundant, blessed; and thy piercing sight, Extends beneath the gloomy, silent night; Beyond the darkness, starry-ey'd, profound, The stable roots, deep fix'd by thee are found. The world's wide bounds, all-flourishing are thine, Thyself all the source and end divine: 'Tis thine all Nature's music to inspire, With various-sounding, harmonising lyre; Now the last string thou tun'ft to sweet accord, 29 Divinely warbling now the highest chord; Th' immortal golden lyre, now touch'd by thee, Responsive yields a Dorian melody. All Nature's tribes to thee their diff'rence owe, And changing seasons from thy music flow Hence, mix'd by thee in equal parts, advance Summer and Winter in alternate dance; This claims the highest, that the lowest string, The Dorian measure tunes the lovely spring . Hence by mankind, Pan-royal, two-horn'd nam'd, 39 Emitting whistling winds thro' Syrinx fam'd; Since to thy care, the figur'd seal's consign'd, 41 Which stamps the world with forms of ev'ry kind. Hear me, blest pow'r, and in these rites rejoice, And save thy mystics with a suppliant voice.
Hence, when you speak of divine mania, immediately remove from it all human perversions. And if you ascribe a sacred “ sobriety and vigilance ” to div...
(3) For as the more excellent genera are exempt from all others, thus also their energies do not resemble those of any other nature. Hence, when you speak of divine mania, immediately remove from it all human perversions. And if you ascribe a sacred “ sobriety and vigilance ” to divine natures, you must not consider human sobriety and vigilance as similar to it. But by no means compare the diseases of the body, such as suffusions, and the imaginations excited by diseases, with divine imaginations. For what have the two in common with each other? Nor again, must you compare “ an ambiguous state ,” such as that which takes place between a sober condition of mind and ecstasy, with sacred visions of the Gods, which are defined by one energy. But neither must you compare the most manifest surveys of the Gods with the imaginations artificially procured by enchantment. For the latter have neither the energy, nor the essence, nor the truth of the things that are seen, but extend mere phantasms, as far as to appearances only.
Hear me, Jove's son, blest Bacchus, God of wine, Born of two mothers, honor'd and divine; Lysian, Euion * Bacchus, various-nam'd, Of Gods the...
Hear me, Jove's son, blest Bacchus, God of wine, Born of two mothers, honor'd and divine; Lysian, Euion * Bacchus, various-nam'd, Of Gods the offspring secret, holy, fam'd: Fertile and nourishing whose liberal care Earth's fruits increases, flourishing and fair; Sounding, magnanimous, Lenæan pow'r O various form'd, medic'nal, holy flow'r: Mortals in thee, repose from labour find, Delightful charm, desir'd by all mankind: Fair-hair'd Euion, Bromian, joyful God, Lysian, invested with the leafy rod. To these our rites, benignant pow'r incline, When fav'ring men, or when on Gods you shine; Be present to thy mystic's suppliant pray'r, Rejoicing come, and fruits abundant bear.
The FUMIGATION from MANNA. GREAT Esculapius, skill'd to heal mankind,, All-ruling Pæan, and physician kind; Whose arts medic'nal, can alone assuage...
The FUMIGATION from MANNA. GREAT Esculapius, skill'd to heal mankind,, All-ruling Pæan, and physician kind; Whose arts medic'nal, can alone assuage Diseases dire, and stop their dreadful rage: Strong lenient God, regard my suppliant pray'r, Bring gentle Health, adorn'd with lovely hair; Convey the means of mitigating pain, And raging, deadly pestilence restrain. O pow'r all-flourishing, abundant, bright, Apollo's honor'd offspring, God of light; Husband of blameless Health, the constant foe Of dread Disease the minister of woe: Come, blessed saviour, and my health defend, And to my life afford a prosp'rous end. Next: LXVII: To Health Sacred Texts | Classics « Previous: The Initiations of Orpheus: LXV: To Vulcan Index Next: The Initiations of Orpheus: LXVII: To Health » Sacred Texts | Classics
Nor is it without cause the Muses’ choir hath been sent down by Highest Deity unto the host of men; in order that, forsooth, the terrene world should ...
(2) Nor is it without cause the Muses’ choir hath been sent down by Highest Deity unto the host of men; in order that, forsooth, the terrene world should not seem too uncultured, had it lacked the charm of measures, but rather that with songs and praise of men accompanied with music, He might be lauded,—He who alone is all, or is the Sire of all; and so not even on the earths, should there have been an absence of the sweetness of the harmony of heavenly praise.
In fine, He hath made man both good and able to share in immortal life,—out of two natures, [one] mortal, [one] divine. And just because he is thus...
(4) In fine, He hath made man both good and able to share in immortal life,—out of two natures, [one] mortal, [one] divine. And just because he is thus fashioned by the Will of God, it is appointed that man should be superior both to the Gods, who have been made of an immortal nature only, and also to all mortal things. It is because of this that man, being joined unto the Gods by kinsmanship, doth reverence them with piety and holy mind; while, on their side, the Gods with pious sympathy regard and guard all things of men. XXIII
Assuredly. Then God, if he be good, is not the author of all things, as the many assert, but he is the cause of a few things only, and not of most...
(379) Assuredly. Then God, if he be good, is not the author of all things, as the many assert, but he is the cause of a few things only, and not of most things that occur to men. For few are the goods of human life, and many are the evils, and the good is to be attributed to God alone; of the evils the causes are to be sought elsewhere, and not in him. That appears to me to be most true, he said. Then we must not listen to Homer or to any other poet who is guilty of the folly of saying that two casks ‘Lie at the threshold of Zeus, full of lots, one of good, the other of evil lots 10 ,’ and that he to whom Zeus gives a mixture of the two ‘Sometimes meets with evil fortune, at other times with good;’ but that he to whom is given the cup of unmingled ill, ‘Him wild hunger drives o’er the beauteous earth.’ And again— ‘Zeus, who is the dispenser of good and evil to us.’ And if any one asserts that the violation of oaths and treaties, which was really the work of Pandarus 11 , was brought about by Athene and Zeus, or that the strife and contention of the gods was instigated by Themis and Zeus 12 , he shall not have our approval; neither will we allow our young men to hear the words of Aeschylus, that
That will be very right. Then we will once more entreat Homer and the other poets not to depict Achilles 8 , who is the son of a goddess, first lying ...
(388) even to women who are good for anything), or to men of a baser sort, that those who are being educated by us to be the defenders of their country may scorn to do the like. That will be very right. Then we will once more entreat Homer and the other poets not to depict Achilles 8 , who is the son of a goddess, first lying on his side, then on his back, and then on his face; then starting up and sailing in a frenzy along the shores of the barren sea; now taking the sooty ashes in both his hands 9 and pouring them over his head, or weeping and wailing in the various modes which Homer has delineated. Nor should he describe Priam the kinsman of the gods as praying and beseeching, ‘Rolling in the dirt, calling each man loudly by his name 10 .’ Still more earnestly will we beg of him at all events not to introduce the gods lamenting and saying, ‘Alas! my misery! Alas! that I bore the bravest to my sorrow 11 .’ But if he must introduce the gods, at any rate let him not dare so completely to misrepresent the greatest of the gods, as to make him say— ‘O heavens! with my eyes verily I behold a dear friend of mine chased round and round the city, and my heart is sorrowful 12 .’ Or again:— ‘Woe is me that I am fated to have Sarpedon, dearest of
The FUMIGATION from MANNA. Hear me, Jove's daughter, celebrated queen, Bacchian and Titan, of a noble mien: In darts rejoicing and on all to shine,...
The FUMIGATION from MANNA. Hear me, Jove's daughter, celebrated queen, Bacchian and Titan, of a noble mien: In darts rejoicing and on all to shine, Torch-bearing Goddess, Dictynna divine; O'er births presiding, and thyself a maid, To labour-pangs imparting ready aid: Dissolver of the zone and wrinkl'd care, Fierce huntress, glorying in the Sylvan war: Swift in the course, in dreadful arrows skill'd, Wandering by night, rejoicing in the field: Of manly form, erect, of bounteous mind, Illustrious dæmon, nurse of human kind: Immortal, earthly, bane of monsters fell, 'Tis thine; blest maid, on woody hills to dwell: Foe of the stag, whom woods and dogs delight, In endless youth who flourish fair and bright. O, universal queen, august, divine, A various form, Cydonian pow'r, is thine: Dread guardian Goddess, with benignant mind Auspicious, come to mystic rites inclin'd Give earth a store of beauteous fruits to bear, Send gentle Peace, and Health with lovely hair, And to the mountains drive Disease and Care.