Passages similar to: Stromata (Miscellanies) — Chapter VI: Prayers and Praise From A Pure Mind, Ceaselessly Offered, Far Better Than Sacrifices.
1
Source passage
Christian Mysticism
Stromata (Miscellanies)
Chapter VI: Prayers and Praise From A Pure Mind, Ceaselessly Offered, Far Better Than Sacrifices. (8)
But they will by no means say that the Deity, enfeebled through the desire that springs from want, is nourished. Accordingly, they will represent Him as nourished without desire like a plant, and like beasts that burrow. They say that these grow innoxiously, nourished either by the density in the air, or from the exhalations proceeding from their own body. Though if the Deity, though needing nothing, is according to them nourished, what necessity has He for food, wanting nothing? But if, by nature needing nothing, He delights to be honoured, it is not without reason that we honour God in prayer; and thus the best and holiest sacrifice with righteousness we bring, presenting it as an offering to the most righteous Word, by whom we receive knowledge, giving glory by Him for what we have learned.
Why, therefore, do not the authors of these assertions subvert the whole order of things, so as to make us to be in a better and more powerful class o...
(3) For the Demiurgus of the universe has not provided abundant nutriment, and which may be easily obtained, for all the animals in the earth and the sea, but has made the beings superior to us to be in want of it; nor has he imparted to other animals a native abundance of what is daily requisite, but given to dæmons nutriment which is adscititious and procured by us men; so that if we through indolence, or some other pretext, should neglect an offering of this kind, the bodies of dæmons would be in want of food, and would participate of incommensuration and disorder. Why, therefore, do not the authors of these assertions subvert the whole order of things, so as to make us to be in a better and more powerful class of beings? For if we supply dæmons with nutriment, we shall much more be the causes of their existence. For every thing receives nutriment and perfection from that by which it was generated. And this, indeed, may be seen in the visible generations of things; but it may also be surveyed in the heavens and the earth. For terrestrial are nourished by celestial natures. But this becomes most eminently manifest in invisible causes. For soul indeed, is perfected by intellect; but nature by soul. And other things are in a similar manner nourished by their causes. If, therefore, it is impossible that we should be the primordial causes of dæmons, it is, for the same reason, impossible that we should be the causes of their nutriment.
And if some one should admit that there is this influx, yet since the world and the air contained in it have a never failing abundance of exhalations ...
(2) For these assertions are much more true, and more characteristic of the essence and power of the Gods, than what you suspect to be the case, viz. “ that the Gods are especially allured by the vapours produced in the sacrifices of animals .” For if dæmons are invested with a certain body, which some think is nourished by sacrifices, yet this body is immutable and impassive, luciform and unindigent; so that neither does any thing flow from it, nor is it in want of any influx externally introduced. And if some one should admit that there is this influx, yet since the world and the air contained in it have a never failing abundance of exhalations from terrene places, an efflux of this kind being equally diffused on all sides, what use can there be of sacrifices to dæmons? But neither do the influxions equally and commensurately fill the place of the effluxions, so as that neither excess should at any time predominate, nor deficiency be produced, but that there should be a perfect equality and similitude of the bodies of dæmons, and this invariably the same.
If, indeed, it is considered that sacred prayers are sent to men from the Gods themselves, that they are certain symbols of the divinities, and that...
(4) If, indeed, it is considered that sacred prayers are sent to men from the Gods themselves, that they are certain symbols of the divinities, and that they are only known to the Gods, with whom, in a certain respect, they possess the same power,—how can it any longer be justly apprehended, that a supplication of this kind is sensible, and not divine and intellectual? Or what passion can accede to a thing of this kind, the purity of which the most worthy human manners cannot easily equal? You say, however, “ that the things which are offered in supplications are offered as to sensitive and psychical natures .” And, indeed, if the offerings consisted of corporeal and composite powers alone, or of such things as are merely subservient to corporeal organs, your assertion would be true. But as the offerings participate of incorporeal forms, of certain reasons, and more simple measures, the aptitude of them is to be surveyed according to this alone. And if a certain alliance, or similitude, is present, which is either proximate or remote, it is sufficient to effect the contact of which we are now speaking. For there is not any thing which in the smallest degree is adapted to the Gods, to which the Gods are not immediately present, and with which they are not conjoined. The connexion, therefore, of supplications with the Gods, is not as with sensitive or psychical natures, but as with divine forms, and with the Gods themselves [as Gods, i. e. as superessential hyparxes]. So that we have sufficiently spoken in opposition to this division.
What, therefore, shall we derive from the Gods who are entirely exempt from all human generation, with respect to sterility, or abundance or any...
(1) What, therefore, shall we derive from the Gods who are entirely exempt from all human generation, with respect to sterility, or abundance or any thing else pertaining to [the mortal] life? Nothing whatever. For it is not the province of those who are liberated from all things to meddle with gifts of this kind. But if some one should say that the perfectly immaterial comprehend in themselves the material Gods, and that through this they also contain in themselves their gifts according to one first cause; such a one will also say, that in consequence of this an abundance of divine gifts descend from the immaterial Gods. It must not, however, be granted to any one to say that the immaterial Gods bestow these gifts by proximately interfering with the actions of human life. For such an administration of our affairs is partible, is accomplished with a certain conversion [to the subjects of its care], is not entirely separate from bodies, and is incapable of receiving a pure and undefiled domination. Will not, therefore, that mode of sacrifice in works of this kind be most appropriate which is mingled with bodies, and adheres to generation; and not that which is entirely immaterial and incorporeal? For the pure mode of sacrifice is perfectly transcendent and incommensurate [with our concerns]. But the mode which employs bodies, and the powers that subsist through bodies, is in the most eminent degree allied to human affairs. It is also capable of producing a certain prosperous condition of things, and of imparting symmetry and temperament to the mortal race.
What perfect supply of food, therefore, can there be from one essence to another [specifically different]? Or what enjoyment can accede from foreign t...
(1) For, in short, the vehicle which is subservient to dæmons neither consists of matter, nor of the elements, nor of any other of the bodies known to us. What perfect supply of food, therefore, can there be from one essence to another [specifically different]? Or what enjoyment can accede from foreign to foreign natures? There cannot be any. But much more, as the Gods by the fire of lightning divide matter, and separate from it things which are essentially immaterial, but which are vanquished and bound by it, and render them impassive from being passive; thus also the fire that is with us, imitating the energy of divine fire, destroys every thing which is material in sacrifices, purifies the things which are offered, liberates them from the bonds of matter, and renders them, through purity of nature, adapted to the communion of the Gods. It likewise liberates us after the same manner from the bonds of generation, assimilates us to the Gods, causes us to be adapted to their friendship, and conducts our material nature to an immaterial essence.
For those who worship the Gods do not abstain from animals, lest the Gods should be defiled by the vapours arising from them. For what exhalation from...
(1) Nor is that which so greatly disturbs you, and for which you so strenuously contend, attended with any difficulty, I mean abstinence from animals, if it is rightly understood. For those who worship the Gods do not abstain from animals, lest the Gods should be defiled by the vapours arising from them. For what exhalation from bodies can approach those who, before any thing material can come into contact with their power, intangibly amputate matter? Nor is it the power of the Gods only that abolishes all bodies, and causes them to vanish, without any approximation to them; but a celestial body, also, is unmingled with all the material elements; nor does it receive into itself any thing extraneous, nor impart any portion of itself to things of a foreign nature.
Farther still, having said “ that pure intellects are inflexible , [i. e. not to be changed or altered ] and unmingled with sensibles ,” you doubt, “...
(2) Farther still, having said “ that pure intellects are inflexible , [i. e. not to be changed or altered ] and unmingled with sensibles ,” you doubt, “ whether it is requisite to pray to them .” But I think it is necessary to pray to no others than these. For that in us which is divine, intellectual, and one, or intelligible, if you are willing so to call it, is most clearly excited in prayer; and, when excited, vehemently seeks that which is similar to itself, and becomes copulated to perfection itself. But if it should appear to you to be incredible, that an incorporeal nature can be capable of hearing sounds, and it should be urged by you, that for this purpose the sense of hearing is requisite, that it may apprehend what is said by us in prayer; you willingly forget the excellency of primary causes, which consists in both knowing and comprehending in themselves at once the whole of things. The Gods, therefore, do not receive prayers in themselves, through any corporeal powers or organs, but rather contain in themselves the energies of pious invocations; and especially of such as, through sacred ceremonies, are established in, and united to, the Gods. For then, in reality, a divine nature is present with itself, and does not communicate with the intellectual conceptions in prayer, as different from its own.
Farther still, therefore, we must not disdain to add what follows; that we frequently perform something to the Gods who are the inspective guardians...
(1) Farther still, therefore, we must not disdain to add what follows; that we frequently perform something to the Gods who are the inspective guardians of body, and to good dæmons, for the sake of the necessary use of the body; as, for instance, when [by sacrifices] we purify it from ancient stains, or liberate it from diseases, and fill it with health, or remove from it heaviness and torpor, or procure for it any other good. In this case, therefore, we evidently must not busy ourselves with the body in an intellectual and incorporeal manner. For the body is not adapted to participate of modes of this kind; but, obtaining things which are allied to itself, it is meliorated and purified by bodies. The rites of sacrifices, therefore, will necessarily, for a purpose of this kind, be corporeal-formed; partly cutting off what is superfluous in us; partly supplying us with that of which we are in want; and partly leading into symmetry and order such things in us as are immoderately disturbed. We also frequently engage in sacred operations, entreating superior beings to grant us such things as are adapted to the wants of human life. And these are such as preserve the body in health, or pertain to those things which we procure for the sake of the body.
Let this, therefore, be a lenitive for us in common, concerning the worship of the undefiled genera, as being appropriately coadapted to the beings th...
(2) Nor, even though we should admit that this essence is especially in want of such things, will it require the aid of men to a sacred worship of this kind; since it is itself filled from itself, and from the nature of the world, and the perfection which is in generation; and, if it be lawful so to speak, prior to being in want it receives the self-sufficient, through the never failing wholeness of the world and its own proper plenitude, and because all the more excellent genera are full of appropriate good. Let this, therefore, be a lenitive for us in common, concerning the worship of the undefiled genera, as being appropriately coadapted to the beings that are more excellent than we, and because pure things are introduced to pure, and impassive things to impassive, natures.
It appears to me, also, that the present question errs in another respect. For it is ignorant that the offering of sacrifices through fire has the...
(1) It appears to me, also, that the present question errs in another respect. For it is ignorant that the offering of sacrifices through fire has the power of consuming and destroying the matter of them in a greater degree; that it assimilates this matter to itself, but is not itself assimilated to the matter; and that it elevates to divine, celestial, and immaterial fire, but does not tend downwards to matter and generation. For if the enjoyment of the vapours from matter allured dæmons, it would be requisite that the matter should be pure and entire; since thus there would be a more abundant efflux from it to its participants. But now all the matter is enkindled and consumed, and is changed into the purity and tenuity of fire; which is itself a clear indication of the contrary to what you assert. For superior beings [ i. e. dæmons] are impassive, and they are delighted to amputate matter through fire, and render us impassive. They likewise assimilate whatever is in us to the Gods, in the same manner as fire assimilates all solid and resisting substances to luminous and attenuated bodies. And they elevate us through sacrifices and the sacrifice fire to the fire of the Gods, in the same manner as fire elevates to fire, and draws upward gravitating and resisting substances to divine and celestial natures.
He, therefore, who wishes to worship these theurgically, in a manner adapted to them, and to the dominion which they are allotted, should, as they...
(2) He, therefore, who wishes to worship these theurgically, in a manner adapted to them, and to the dominion which they are allotted, should, as they are material, employ a material mode of worship. For thus we shall be wholly led to a familiarity with them, and worship them in an allied and appropriate manner. Dead bodies, therefore, and things deprived of life, the slaying of animals, and the consumption of victims, and, in short, the mutation of the matter which is offered, pertain to these Gods, not by themselves, but on account of the matter over which they preside. For though they are in the most eminent degree separate from it, yet at the same time they are present with it. And though they comprehend matter in an immaterial power, yet they are coexistent with it. Things that are governed, also, are not foreign from their governors; and things which are subservient as instruments, are not unadapted to those that use them. Hence, it is foreign to the immaterial Gods, to offer matter to them through sacrifices, but this is most adapted to all the material Gods.
The discussion therefore requires that we should show what it is through which sacrifices are effective of things, and are suspended from the Gods,...
(1) The discussion therefore requires that we should show what it is through which sacrifices are effective of things, and are suspended from the Gods, the precedaneous causes of effects. If then we say that the communion of similar powers, or the dissension of contraries, or a certain aptitude of the agent to the patient in the universe, as in one animal, every where possessing one and the same life, coexcites adapted similars, pervading with invariable sameness according to one sympathy, and existing most near in things most remote: if we should say this, we should thus assert something of what is true, and which necessarily accompanies sacrifices, yet we should not demonstrate the true mode of their subsistence. For the essence of the Gods is not placed in nature and in physical necessities, so as to be coexcited by physical passions, or by the powers which extend through all nature; but independently of these, it is defined by itself, having nothing in common with them, neither according to essence, nor according to power, nor any thing else.
On this subject, however, there is also the following division. Of divine essences and powers some have [a genesiurgic] soul and nature subject and...
(1) On this subject, however, there is also the following division. Of divine essences and powers some have [a genesiurgic] soul and nature subject and ministrant to their fabrications, whenever they wish to use them. But others are entirely separate from soul and nature, I mean from a divine, and not only from a mundane and genesiurgic soul and nature. And others are the media between these, and afford to the extremes a communion with each other, either according to an exuberant participation of greater good, or according to an unimpeded reception of less good, or according to a concord which binds together both the extremes. When, therefore, we worship the Gods who reign over soul and nature, it is not foreign to these to offer to them physical powers, and bodies which are governed by nature. For all the works of nature are subservient to them, and contribute to their government. But when we undertake to honour those Gods who are essentially uniform, then it is requisite to venerate them with liberated honours. Hence, intellectual gifts are adapted to these, and things which pertain to an incorporeal life, together with the fruits of virtue and wisdom, and whatever perfect and total goods of the soul there may be. Moreover, to the Gods who subsist as media, and who are the leaders of goods of a middle nature, sometimes twofold gifts will be adapted, and sometimes such as have a communication with both these; or such as are separated from inferiors, and pertain to more elevated natures; or, in short, such as in one of the modes give completion to the medium.
Being impelled, therefore, from another principle, viz. from the world and the mundane Gods, from the arrangement of the four elements in the world,...
(1) Being impelled, therefore, from another principle, viz. from the world and the mundane Gods, from the arrangement of the four elements in the world, and the association of the elements according to [appropriate] measures, and also from the orderly circulation of bodies about centres, we shall have an easy ascent to the truth of the piety respecting sacrifices. For if we are in the world, are contained as parts in the universe, are primarily produced by it, and perfected by the total powers that are in it, and if we consist of its elements, and receive from it a certain portion of life and nature; if this be the case, it is not proper to pass beyond the world and the mundane orders. We must admit, therefore, that in each part of the world there is this visible body, and that there are also incorporeal powers, which are divided about bodies. Hence the law of religion distributes similars to similars, and thus extends from on high, through wholes, as far as to the last of things; assigning, indeed, incorporeals to incorporeals, but bodies to bodies, and this commensurately to the nature of each. If, however, some theurgist should participate of the supermundane Gods, which is the rarest of all things, he, indeed, in the worship of the Gods will transcend both bodies and matter; being united to the Gods by a supermundane power. But that which happens to one person with difficulty and late, and at the end of the sacerdotal office, ought not to be promulgated as common to all men; nor ought it to be made a thing common to those who are commencing theurgic operations, nor to those who have made a middle proficiency in it. For these, after a manner, pay a corporeal-formed attention to sanctity.
For this is like to profanation of [our] sacred rites,—when thou dost pray to God, to offer incense and the rest. For naught is there of which He stan...
(2) [Trismegistus] Nay, nay, Asclepius; speak more propitious words! For this is like to profanation of [our] sacred rites,—when thou dost pray to God, to offer incense and the rest. For naught is there of which He stands in need, in that He is all things, or all are in Him. But let us worship, pouring forth our thanks. For this is the best incense in God’s sight,—when thanks are given to Him by men.
It is better, therefore, to assign as the cause of the efficacy of sacrifices friendship and familiarity, and a habitude which binds fabricators to...
(1) It is better, therefore, to assign as the cause of the efficacy of sacrifices friendship and familiarity, and a habitude which binds fabricators to the things fabricated, and generators to the things generated. Hence when, this common principle preceding, we take a certain animal, or any thing which germinates in the earth, and which genuinely and purely preserves the will of its maker; then, through a thing of this kind, we appropriately move the demiurgic cause, which presides over it in an undefiled manner. But these causes being many, and some, as the dæmoniacal causes, having a proximate arrangement; but others, as divine causes, being arranged above these; and farther still, one most ancient and venerable cause being the leader of these; all the causes are moved in conjunction by a perfect sacrifice. Each thing, likewise, is in a kindred manner adapted to the sacrifice, according to the order which it is allotted. But if any sacrifice is imperfect, it proceeds to a certain extent, but is not capable of proceeding any further. Hence many are of opinion that sacrifices are to be offered to good dæmons, many to the last powers of the Gods, and many to the mundane or terrestrial powers of dæmons or Gods. These things, therefore, as being a part of sacrifices, are not falsely asserted; but they do not comprehend the whole of the power of sacrifice, and all the goods it contains, which extend to every thing divine.
Whatever is of an opposing and contrary nature in the soul, it expiates and purifies; expels whatever is prone to generation, and retains any thing...
(4) Whatever is of an opposing and contrary nature in the soul, it expiates and purifies; expels whatever is prone to generation, and retains any thing of the dregs of mortality in its etherial and splendid spirit; perfects a good hope and faith concerning the reception of divine light; and, in one word, renders those by whom it is employed the familiars and domestics of the Gods. If such, then, are the advantages of prayer, and such its connexion with sacrifice, does it not appear from hence that the end of sacrifice is a conjunction with the Demiurgus of the world? And the benefit of prayer is of the same extent with the good which is conferred by the demiurgic causes on the race of mortals. Again, from hence the anagogic , perfective , and replenishing power of prayer appears; likewise how it becomes efficacious and unific; and how it possesses a common bond imparted by the Gods. And, in the third and last place, it may easily be conceived from hence how prayer and sacrifice mutually corroborate and confer on each other a sacred and perfect power in divine concerns.
If, therefore, these things were human customs alone, and derived their authority through our legal institutions, it might be said that the worship...
(1) If, therefore, these things were human customs alone, and derived their authority through our legal institutions, it might be said that the worship of the Gods was the invention of our conceptions. Now, however, divinity is the leader of it, who is thus invoked by sacrifices, and who is surrounded by a numerous multitude of Gods and angels. Under him, likewise, a certain common presiding power, is allotted dominion according to each nation of the earth. And a peculiar presiding power is allotted to each temple. Of the sacrifices, also, which are performed to the Gods, the inspective guardian is a God; but an angel, of those which are performed to angels; and a dæmon, of such as are performed to dæmons. After the same manner, also, in other sacred operations, the presiding power is allotted dominion over each, in a way allied to his proper genus. When, therefore, we offer sacrifices to the Gods, accompanied by the presiding Gods, who give completion to sacred operations, then at the same time, it is necessary in sacrifices to venerate the sacred law of divine sanctity; and at the same time, also, we ought to be confident, as sacrificing under the Gods who are the rulers of such works. We ought, likewise, to be very cautious, lest we should offer any gift unworthy of, or foreign from, the Gods. And, as the last admonition, we should in a manner entirely perfect, pay attention to all that surrounds us, and to the Gods, angels, and dæmons that are distributed according to genera in the universe. And to all these, in a similar manner, an acceptable sacrifice should be offered; for thus alone sanctity can be preserved in a way worthy of the Gods who preside over it.
'When the Father produced by intellect and austerity seven kinds of food' — truly by intellect and austerity the Father did produce them. ' One of...
(1) 'When the Father produced by intellect and austerity seven kinds of food' — truly by intellect and austerity the Father did produce them. ' One of his [foods] was common to all.' That of his which is common to all is the food that is eaten here. He who worships that, is not turned from evil, for it is mixed [i.e. common, not selected]. 'Of two he let the gods partake/ They arc the tmta (fire-sacrifice) and thtfra/mta (offering). For this reason one sacrifices and offers to the gods. People also say that these two are the new-moon and the full-moon sacrifices. Therefore one should not offer sacrifice [merely] to secure a wish first both men and animals live upon milk. Therefore they either make a new-bom babe lick butter or put it to the breast. Likewise they call a new-born calf 'one that does not eat grass ' what does not ' — for upon milk everything depends, both what breathes and what does not. This that people say, cBy offering with milk for a year one escapes the second death ' — one should know that this is not so, since on the very day that he makes the offering he who knows escapes the second death, for he offers all his food to the gods. eaten all the time?' Verily, the Person is imperishableness, for he produces this food again and again. ' He who knows this imperishableness ' — verily, a person is imperishableness, for by continuous meditation he produces this food as his work. Should he not do this, all the food would perish. ( He eats food with his mouth (pratlkd)' The prattka is the mouth. So he eats food with his mouth.