Passages similar to: The Complete Sayings of Jesus — Introduction by Norman Vincent Peale
1
Source passage
Christian Scripture
The Complete Sayings of Jesus
Introduction by Norman Vincent Peale (4)
¶I shall always be grateful that Lunsford P. Yandell made this little volume known to me years ago. He explained that a friend of his, a businessman, Arthur Hinds, sensed the importance of bringing the words of Jesus together in chronological form so that the full sweep and completeness of the immortal message might more effectively be felt and comprehended. These laymen had a keen consciousness of the ineffable power of the words of Jesus and, in a desire to relate them more widely to busy modern people, arranged them in this convenient and readable form. For many years this book has been made available through the literature sales organization of the Marble Collegiate Church. The thousands who have read the book, through our recommendation, have reported that it has brought great spiritual blessing to them. I commend this new edition to all who desire the creative touch of Christ upon their lives.
I sincerely hope that each reader will profit from the perusal of this book, even as I have profited from the writing of it. The years of labor and...
(13) I sincerely hope that each reader will profit from the perusal of this book, even as I have profited from the writing of it. The years of labor and thought expended upon it have meant much to me. The research work discovered to me many great truths; the writing of it discovered to me the laws of order and patience; the printing of it discovered to me new wonders of the arts and crafts; and the whole enterprise has discovered to me a multitude of friends whom otherwise I might never have known. And so, in the words of John Bunyan:
The pre-publication sale of this book has been without known precedent in book history. The subscription list for the first edition of 550 copies was...
(11) The pre-publication sale of this book has been without known precedent in book history. The subscription list for the first edition of 550 copies was entirely closed a year before the manuscript was placed in the printer's hands. The second, or King Solomon, edition, consisting of 550 copies, and the third, or Theosophical, edition, consisting of 200 copies, were sold before the finished volume was received from the printer. For so ambitious a production, this constitutes a unique achievement. The credit for this extraordinary sales program belongs to Mrs. Maud F. Galigher, who had as her ideal not to sell the book in the commercial sense of the word but to place it in the hands of those particularly interested in the subject matter it contains. Valuable assistance in this respect was also rendered by numerous friends who had attended my lectures and who without compensation undertook and successfully accomplished the distribution of the book.
The editorial work was under the supervision of Dr. C. B. Rowlingson, through whose able efforts literary order was often brought out of literary...
(10) The editorial work was under the supervision of Dr. C. B. Rowlingson, through whose able efforts literary order was often brought out of literary chaos. Special recognition is also due the services rendered by Mr. Robert B. Tummonds, of the staff of H. S. Crocker Company, Inc., to whom were assigned the technical difficulties of fitting the text matter into its allotted space. For much of the literary charm of the work I am also indebted to Mr. M. M. Saxton, to whom the entire manuscript was first dictated and to whom was also entrusted the preparation of the index. The splendid efforts of Mr. J. Augustus Knapp, the illustrator, have resulted in a series of color plates which add materially to the beauty and completeness of the work. Q The printing of the book was in the hands of Mr. Frederick E. Keast, of H. S. Crocker Company, Inc., whose great personal interest in the volume has been manifested by an untiring effort to improve the quality thereof Through the gracious cooperation of Dr. John Henry Nash, the foremost designer of printing on the American Continent, the book appears in a unique and appropriate form, embodying the finest elements of the printer's craft. An increase in the number of plates and also a finer quality of workmanship than was first contemplated have been made possible by Mr. C. E. Benson, of the Los Angeles Engraving Company, who entered heart and soul into the production of this volume.
The fifteen tractates of the Corpus Hermeticum , along with the Perfect Sermon or Asclepius , are the foundation documents of the Hermetic tradition....
The fifteen tractates of the Corpus Hermeticum , along with the Perfect Sermon or Asclepius , are the foundation documents of the Hermetic tradition. Written by unknown authors in Egypt sometime before the end of the third century C.E., they were part of a once substantial literature attributed to the mythic figure of Hermes Trismegistus, a Hellenistic fusion of the Greek god Hermes and the Egyptian god Thoth. This literature came out of the same religious and philosophical ferment that produced Neoplatonism, Christianity, and the diverse collection of teachings usually lumped together under the label "Gnosticism": a ferment which had its roots in the impact of Platonic thought on the older traditions of the Hellenized East. There are obvious connections and common themes linking each of these traditions, although each had its own answer to the major questions of the time. The treatises we now call the Corpus Hermeticum were collected into a single volume in Byzantine times, and a copy of this volume survived to come into the hands of Lorenzo de Medici's agents in the fifteenth century. Marsilio Ficino, the head of the Florentine Academy, was pulled off the task of translating the dialogues of Plato in order to put the Corpus Hermeticum into Latin first. His translation saw print in 1463, and was reprinted at least twenty-two times over the next century and a half. The treatises divide up into several groups. The first (CH I), the "Poemandres", is the account of a revelation given to Hermes Trismegistus by the being Poemandres or "Man-Shepherd", an expression of the universal Mind. The next eight (CH II-IX), the "General Sermons", are short dialogues or lectures discussing various basic points of Hermetic philosophy. There follows the "Key" (CH X), a summary of the General Sermons, and after this a set of four tractates - "Mind unto Hermes", "About the Common Mind", "The Secret Sermon on the Mountain", and the "Letter of Hermes to Asclepius" (CH XI-XIV) - touching on the more mystical aspects of Hermeticism. The collection is rounded off by the "Definitions of Asclepius unto King Ammon" (CH XV), which may be composed of three fragments of longer works. The Perfect Sermon The Perfect Sermon or Asclepius , which is also included here, reached the Renaissance by a different route. It was translated into Latin in ancient times, reputedly by the same Lucius Apuleius of Madaura whose comic-serious masterpiece The Golden Ass provides some of the best surviving evidence on the worship of Isis in the Roman world. Augustine of Hippo quotes from the old Latin translation at length in his City of God, and copies remained in circulation in medieval Europe all the way up to the Renaissance. The original Greek version was lost, although quotations survive in several ancient sources. The Perfect Sermon is substantially longer than any other surviving work of ancient Hermetic philosophy. It covers topics which also occur in the Corpus Hermeticum, but touches on several other issues as well - among them magical processes for the manufacture of gods and a long and gloomy prophecy of the decline of Hermetic wisdom and the end of the world. The Significance of the Hermetic Writings The Corpus Hermeticum landed like a well-aimed bomb amid the philosophical systems of late medieval Europe. Quotations from the Hermetic literature in the Church Fathers (who were never shy of leaning on pagan sources to prove a point) accepted a traditional chronology which dated "Hermes Trismegistus," as a historical figure, to the time of Moses. As a result, the Hermetic tractates' borrowings from Jewish scripture and Platonic philosophy were seen, in the Renaissance, as evidence that the Corpus Hermeticum had anticipated and influenced both. The Hermetic philosophy was seen as a primordial wisdom tradition, identified with the "Wisdom of the Egyptians" mentioned in Exodus and lauded in Platonic dialogues such as the Timaeus . It thus served as a useful club in the hands of intellectual rebels who sought to break the stranglehold of Aristotelian scholasticism on the universities at this time. It also provided one of the most important weapons to another major rebellion of the age - the attempt to reestablish magic as a socially acceptable spiritual path in the Christian West. Another body of literature attributed to Hermes Trismegistus was made up of astrological, alchemical and magical texts. If, as the scholars of the Renaissance believed, Hermes was a historical person who had written all these things, and if Church Fathers had quoted his philosophical works with approval, and if those same works could be shown to be wholly in keeping with some definitions of Christianity, then the whole structure of magical Hermeticism could be given a second-hand legitimacy in a Christian context. This didn't work, of course; the radical redefinition of Western Christianity that took place in the Reformation and Counter-Reformation hardened doctrinal barriers to the point that people were being burned in the sixteenth century for practices that were considered evidences of devoutness in the fourteenth. The attempt, though, made the language and concepts of the Hermetic tractates central to much of post-medieval magic in the West. The Translation The translation of the Corpus Hermeticum and Perfect Sermon given here is that of G.R.S. Mead (1863-1933), originally published as Vol. 2 of his Thrice Greatest Hermes (London, 1906). Mead was a close associate of Helena Petrovna Blavatsky, the founder and moving spirit of the Theosophical Society, and most of his considerable scholarly output was brought out under Theosophical auspices. The result, predictably, was that most of that output has effectively been blacklisted in academic circles ever since. This is unfortunate, for Mead's translations of the Hermetic literature were until quite recently the best available in English. (They are still the best in the public domain; thus their use here.) The Everard translation of 1650, which is still in print, reflects the state of scholarship at the time it was made - which is only a criticism because a few things have been learned since then! The Walter Scott translation - despite the cover blurb on the recent Shambhala reprint, this is not the Sir Walter Scott of Ivanhoe fame - while more recent than Mead's, is a product of the "New Criticism" of the first half of this century, and garbles the text severely; scholars of Hermeticism of the caliber of Dame Frances Yates have labeled the Scott translation worthless. By contrast, a comparison of Mead's version to the excellent modern translation by Brian Copenhaver, or to the translations of CH I (Poemandres) and VII (The Greatest Ill Among Men is Ignorance of God) given in Bentley Layton's The Gnostic Scriptures , shows Mead as a capable translator, with a usually solid grasp of the meaning of these sometimes obscure texts. There is admittedly one problem with Mead's translation: the aesthetics of the English text. Mead hoped, as he mentioned at the beginning of Thrice Greatest Hermes , to "render...these beautiful theosophic treatises into an English that might, perhaps, be thought in some small way worthy of the Greek originals." Unfortunately for this ambition, he was writing at a time when the last remnants of the florid and pompous Victorian style were fighting it out with the more straightforward colloquial prose that became the style of the new century. Caught in this tangle like so many writers of the time, Mead wanted to write in the grand style but apparently didn't know how. The result is a sometimes bizarre mishmash in which turn-of-the-century slang stands cheek by jowl with overblown phrases in King James Bible diction, and in which mishandled archaicisms, inverted word order, and poetic contractions render the text less than graceful - and occasionally less than readable. Seen from a late twentieth century sensibility, the result verges on unintentional self-parody in places: for example, where Mead uses the Scots contraction "ta'en" (for "taken"), apparently for sheer poetic color, calling up an image of Hermes Trismegistus in kilt and sporran. The "poetic" word order is probably the most serious barrier to readability; it's a good rule, whenever the translation seems to descend into gibberish, to try shuffling the words of the sentence in question. It may also be worth noting that Mead consistently uses "for that" in place of "because" and "aught" in place of "any", and leaves out the word "the" more or less at random. Finally, comments in (parentheses) and in [square brackets] are in Mead's original; those in <angle brackets> are my own additions.
"He that sold me this book knew not what it was worth nor more than I when I bought it; I believe it had been stolen or taken from the miserable...
(39) "He that sold me this book knew not what it was worth nor more than I when I bought it; I believe it had been stolen or taken from the miserable Jews, or found in some part of the ancient place of their abode. Within the book, in the second leaf, he comforted his nation, counselling them to fly vices, and above all idolatry, attending with sweet patience the coming of the Messias, Who should vanquish all the kings of the earth and should reign with His people in glory eternally. Without doubt this had been some very wise and understanding man.
In conclusion, the author wishes to acknowledge gratefully his indebtedness to each one of the hundreds of subscribers through whose advance payments...
(12) In conclusion, the author wishes to acknowledge gratefully his indebtedness to each one of the hundreds of subscribers through whose advance payments the publication of this folio was made possible. To undertake the enormous expense involved was entirely beyond his individual means and those who invested in the volume had no assurance of its production and no security other than their faith in the integrity of the writer.
Chapter 74: How that the matter of this book is never more read or spoken, nor heard read or spoken, of a soul disposed thereto without feeling of a very accordance to the effect of the same work: and of rehearsing of the same charge that is written in the prologue (2)
Yea! and it seemeth impossible to mine understanding, that any soul that is disposed to this work should read it or speak it, or else hear it read or...
(2) Yea! and it seemeth impossible to mine understanding, that any soul that is disposed to this work should read it or speak it, or else hear it read or spoken, but if that same soul should feel for that time a very accordance to the effect of this work. And then if thee think it doth thee good, thank God heartily, and for God’s love pray for me.
Chapter 1: The Praise of the Thought of Enlightenment (1)
Reverently bowing before the Blessed Ones, their Sons, the Body of the Law, and all the worshipful ones, I will briefly set forth in accordance with...
(1) Reverently bowing before the Blessed Ones, their Sons, the Body of the Law, and all the worshipful ones, I will briefly set forth in accordance with Holy Writ the way whereby the sons of the Blessed Ones enter the godly life. Nothing new will be told here, nor have I skill in writing of books; therefore I have done this work to hallow my own thoughts, not designing it for the welfare of others. By it the holy impulse within me to frame righteousness is strengthened; but if a fellow-creature should see it, this my book will fulfil another end likewise.
Chapter 10: Of the Creation of Man, and of his Soul, also of God's breathing in. The pleasant Gate. (1)
I HAVE perused many Master- Pieces of Writing, hoping to find the Pearl of the Ground of Man; but I could find nothing of that which my Soul lusted...
(1) I HAVE perused many Master- Pieces of Writing, hoping to find the Pearl of the Ground of Man; but I could find nothing of that which my Soul lusted after. I have also found very many contrary Opinions. And partly I have found some who forbid me to search, [or seek,] but I cannot know with what Ground or Understanding, except it be that the Blind grudge at the Eyes of them that see. With all this my Soul is become very disquiet within, and has been as full of [Pain and] Anguish as a Woman at her Travail, and yet nothing was found in it, till I followed the Words of Christ, when he said; You must be born anew, if you will see the Kingdom of God: Which at first stopped up my Heart, and I supposed that such a Thing could not be done in this World, but [that it should first be done] at my Departure out of this World. And then my Soul first was in Anguish to the Birth, and would very willingly have tasted the Pearl; and gave itself up in this Way more vehemently to the Birth, till at last it obtained a Jewel. According to which [received Jewel] I will write, for a Memorial to myself, and for a Light to them that seek. For Christ said; None lights a Candle and puts it under a Bushel, but sets it upon a Table, that all that are in the House may see by the Light of it. And to this End he gives the Pearl to them that seek, that they should impart it to the Poor for their Health, as he has very earnestly commanded.
The original maxims, axioms, and precepts of THE KYBALION are printed herein, in italics, the proper credit being given. Our own work is printed in...
(10) The original maxims, axioms, and precepts of THE KYBALION are printed herein, in italics, the proper credit being given. Our own work is printed in the regular way, in the body of the work. We trust that the many students to whom we now offer this little work will derive as much benefit from the study of its pages as have the many who have gone on before, treading the same Path to Mastery throughout the centuries that have passed since the times of HERMES TRISMEGISTUS--the Master of Masters--the Great-Great. In the words of "THE KYBALION": "Where fall the footsteps of the Master, the ears of those ready for his Teaching open wide." --The Kybalion. "When the ears of the student are ready to hear, then cometh the lips to fill them with Wisdom." --The Kybalion.
NUMEROUS volumes have been written as commentaries upon the secret systems of philosophy existing in the ancient world, but the ageless truths of...
(1) NUMEROUS volumes have been written as commentaries upon the secret systems of philosophy existing in the ancient world, but the ageless truths of life, like many of the earth's greatest thinkers, have usually been clothed in shabby garments. The present work is an attempt to supply a tome worthy of those seers and sages whose thoughts are the substance of its pages. To bring about this coalescence of Beauty and Truth has proved most costly, but I believe that the result will produce an effect upon the mind of the reader which will more than justify the expenditure.
We take great pleasure in presenting to the attention of students and investigators of the Secret Doctrines this little work based upon the world-old...
(1) We take great pleasure in presenting to the attention of students and investigators of the Secret Doctrines this little work based upon the world-old Hermetic Teachings. There has been so little written upon this subject, not withstanding the countless references to the Teachings in the many works upon occultism, that the many earnest searchers after the Arcane Truths will doubtless welcome the appearance of this present volume.
"I advertise the Reader who loveth God, that this book, the Aurora or Morning-Redness, was not finished. [See Appendix: letter to Abraham...
(1) "I advertise the Reader who loveth God, that this book, the Aurora or Morning-Redness, was not finished. [See Appendix: letter to Abraham Sommerfeld.] For the devil intended to put a stop to it, and suppress it, when he perceived that the Day would break forth therein. And the Day has clearly made haste after the Morning-Redness, so that it is become very light. There wants yet about thirty sheets to the end of it. But seeing the storm has broken them off, therefore it was not finished; and in the meanwhile it is come to be Day, so that the Morning-Redness is passed away, and since that time the work has gone on by Day. And it shall so stand, for an eternal remembrance, seeing the defect herein is supplied in the other books." [The Three Principles, The Threefold Life of Man] Jacob Behme, 1620. Note. [See Epistles of Jacob Behmen, Ep. 2, v. 66.] The Dawning or Morning-Redness riseth up from the infancy and childhood, and sheweth or demonstrated the creation of all beings, but very mystically, and not sufficiently clear, though full of magical understanding, for there are some Mysteries therein which are yet to come to pass. Note. This is the deep, hidden, magical book, which the author at that time might not make clearer, but may now do it through the grace of God. 1621. Note. This book is written in a magical sense or understanding, for the author himself alone, who knew of no other Readers; he supposed he made this work only for himself, but God has disposed it otherwise. Note. The author expressed the first syllable MER, in the word MERCURIUS, with an A, as MAR, MARCURIUS, not without a special mystical cause, with the first vowel, A. But because the self-conceited wise in reason dislike it, accounting it but a country, vulgar expression, therefore the transcriber of the High Dutch copy, from whence this was translated, wrote it according to the commonly received word, MERCURIUS. The corn grows against the will of the enemy. [See Epistle 3] For that which is sown by God, no man can prevent or hinder the growing thereof. [The above five Notes are in the 1656 German ed., with the exception of the words in the last one, "therefore the transcriber of the High Dutch copy," etc. The fifth Note, literally translated, reads: "It is not without a certain mystical purpose that the author pronounced [and wrote] the word Mercurius as if spelt with an A, i.e. Marcurius; though selfwise reason would consider it as mere boorish simplicity." The later German eds. have the first Note only.] NOTE: IT is necessary for the Reader to peruse the book of The Three Principles, and the book of The Threefold Life of Man, also with this; and then he will be able to conceive aright of the ground in this book, Aurora. For since the time of the writing of this book, Aurora, Dayspring or Morning Redness, the lovely bright day has appeared unto the author. And all that which is too obscure here, is held forth most clearly in them; which is truly a great WONDER, as the Reader who loveth God will find. Although the author indeed had written this book only for himself, according to the gift of God's spirit, but he knew not then the counsel or will of God concerning it. Begun the 27 of January, in the year 1612, on the Friday after the conversion of Paul.
The Letters, Letter XI: Dionysius to Apollophanes, Philosopher (1)
At length I send a word to thee, O Love of my heart, and recall to thy memory the many anxieties and solicitudes, which I have formerly undergone on...
(1) At length I send a word to thee, O Love of my heart, and recall to thy memory the many anxieties and solicitudes, which I have formerly undergone on thy account." For thou rememberest with what a mild and benevolent disposition I have been accustomed to rebuke thy obstinacy in error, although with scant reason, in order that I might uproot those vain opinions with which thou wast deceived. But now, adoring the supreme toleration of the Divine long-suffering towards thee, I offer thee my congratulations, O part of my soul, now that you are turning your eyes to your soul's health. For, even the very things which formerly you delighted to spurn, you now delight to affirm; and the things that you used to reject with scorn, you now delight to enforce. For, often have I set before you, and that with great precision, what even Moses committed to writing, that man was first made by God, from mud, and the sins of the world were punished by the flood, and in process of time, that the same Moses, united in friendship with God, - performed many wonders, both in Egypt and the exodus from Egypt, by the power and action of the same God. Nor Moses only, but other divine prophets subsequently, published similar things, not infrequently, who long before foretold that God should take the nature of man from a Virgin. To which statement of mine, not once, but often, you replied, that you did not know whether these things were true, and that you were entirely ignorant, even who that Moses was, and whether he was white or black. Further, that you rejected with scorn the Gospel of Jesus Christ, Who is God of all Majesty--which you used to call mine. Further, that Paul, the globe trotter, and a scatterer of words, who was calling people from things terrestrial to things celestial, you were unwilling to receive. Lastly, you reproach me, as a turncoat, who had left the customs of my country's religion, and was leading people to iniquitous sacrilege, and urged me to unlearn the things in which I was placing my trust; or, at least, that I should put away other people's things, and deem it sufficient to keep what was my own, lest I should be found to detract from the honour due to divine deities, and the institutions of my fathers. But, after the supernal light of the paternal glory of His own will sent the rays of His own splendour upon the darkness of your mind, at once He put into my inmost heart, that I should recall to your mind the whole counsel of God. How, for instance, when we were staying in Heliopolis (I was then about twenty-five, and your age was nearly the same as mine), on a certain sixth day, and about the sixth hour, the sun, to our great surprise, became obscured, through the moon passing over it, not because it is a god, but because a creature of God, when its very true light was setting, could not bear to shine. Then I earnestly asked thee, what thou, O man most wise, thought of it. Thou, then, gave such an answer as remained fixed in my mind, and that no oblivion, not even that of the image of death, ever allowed to escape. For, when the whole orb had been throughout darkened, by a black mist of darkness, and the sun's disk had begun again to be purged and to shine anew, then taking the table of Philip Aridaeus, and contemplating the orbs of heaven, we learned, what was otherwise well known, that an eclipse of the sun could not, at that time, occur. Next, we observed that the moon approached the sun from the east, and intercepted its rays, until it covered the whole; whereas, at other times, it used to approach from the west. Further also, we noted that when it had reached the extreme edge of the sun, and had covered the whole orb, that it then went back towards the east, although that was a time which called neither for the presence of the moon, nor for the conjunction of the sun. I therefore, O treasury of manifold learning, since I was incapable of understanding so great a mystery, thus addressed thee--"What thinkest thou of this thing, O Apollophanes, mirror of learning?" "Of what mysteries do these unaccustomed portents appear to you to be indications?" Thou then, with inspired lips, rather than with speech of human voice, "These are, O excellent Dionysius," thou saidst, "changes of things divine." At last, when I had taken note of the day and year, and had perceived that, that time, by its testifying signs, agreed with that which Paul announced to me, once when I was hanging upon his lips, then I gave my hand to the truth, and extricated my feet from the meshes of error. Which truth, henceforth, I, with admiration, both preach and urge upon thee--which is life and way, and true light,--which lighteth every man coming into this world,--to which even thou at last, as truly wise, hast yielded. For thou yieldedst to life when thou renounced death. And surely thou hast, at length, acted in the best possible manner, if thou shalt adhere henceforth to the same truth, so as to associate with us more closely. For those lips will henceforth be on our side, by the splendour of whose words, as blunting the edge of my mind, thou hast been accustomed by pretexts brought from various quarters, and by a gorgeous glow of eloquence, to vex the innermost recesses of our breast;--yea, even sometimes to probe us sharply by occasional stings of malice. Wherefore as formerly, as thou thyself used to say, the knowledge of Christian doctrine, although savoury, was not savoury to thee, but when you had brought yourself to it, merely to taste, it shrank from your mental palate, and as it were, disdained to find a resting-place in your stomach; so now, after you have acquired a heart, intelligent and provident, elevate thyself to things supernal, and do not surrender, for things that are not, things which really are. Therefore in future, be so much more obstinate against those who have urged you to the false, as you showed yourself perverse towards us, when we invited you, with all our force, to the truth. For thus, I, in the Lord Jesus, Whose Presence is my being and my life, will henceforth die joyful, since thou also livest in Him. End of Dionysius the Areopagite. May his prayer be with us! Next: Preface Sacred Texts | Christianity « Previous: The Works of Dionysius the Areopagite: Letters: Letter X.... Index Next: The Works of Dionysius the Areopagite: Liturgy: Preface » Sacred Texts | Christianity
And, likewise, when the pupil is ready to receive the truth, then will this little book come to him, or her. Such is The Law. The Hermetic Principle o...
(11) So that according to the Teachings, the passage of this book to those ready for the instruction will attract the attention of such as are prepared to receive the Teaching. And, likewise, when the pupil is ready to receive the truth, then will this little book come to him, or her. Such is The Law. The Hermetic Principle of Cause and Effect, in its aspect of The Law of Attraction, will bring lips and ear together--pupil and book in company. So mote it be!
Chapter I: Preface. the Author's Object. the Utility of Written Compositions. (21)
The writing of these memoranda of mine, I well know, is weak when compared with that spirit, full of grace, which I was privileged to hear. But it...
(21) The writing of these memoranda of mine, I well know, is weak when compared with that spirit, full of grace, which I was privileged to hear. But it will be an image to recall the archetype to him who was struck with the thyrsus. For "speak," it is said, "to a wise man, and he will grow wiser; and to him that hath, and there shall be added to him." And we profess not to explain secret things sufficiently - far from it - but only to recall them to memory, whether we have forgot aught, or whether for the purpose of not forgetting. Many things, I well know, have escaped us, through length of time, that have dropped away unwritten. Whence, to aid the weakness of my memory, and provide for myself a salutary help to my recollection in a systematic arrangement of chapters, I necessarily make use of this form. There are then some things of which we have no recollection; for the power that was in the blessed men was great. There are also some things which remained unnoted long, which have now escaped; and others which are effaced, having faded away in the mind itself, since such a task is not easy to those not experienced; these I revive in my commentaries. Some things I purposely omit, in the exercise of a wise selection, afraid to write what I guarded against speaking: not grudging - for that were wrong - but fearing for my readers, lest they should stumble by taking them in a wrong sense; and, as the proverb says, we should be found "reaching a sword to a child." For it is impossible that what has been written should not escape, although remaining unpublished by me. But being always revolved, using the one only voice, that of writing, they answer nothing to him that makes inquiries beyond what is written; for they require of necessity the aid of some one, either of him who wrote, or of some one else who has walked in his footsteps.
Chapter 75: Of some certain tokens by the which a man may prove whether he be called of God to work in this work (1)
ALL those that read or hear the matter of this book be read or spoken, and in this reading or hearing think it a good and liking thing, be never the...
(1) ALL those that read or hear the matter of this book be read or spoken, and in this reading or hearing think it a good and liking thing, be never the rather called of God to work in this work, only for this liking stirring that they feel in the time of this reading. For peradventure this stirring cometh more of a natural curiosity of wit, than of any calling of grace.
Work upon the text of this volume was begun the first day of January, 1926, and has continued almost uninterruptedly for over two years. The greater...
(2) Work upon the text of this volume was begun the first day of January, 1926, and has continued almost uninterruptedly for over two years. The greater part of the research work, however, was carried on prior to the writing of the manuscript. The collection of reference material was begun in 1921, and three years later the plans for the book took definite form. For the sake of clarity, all footnotes were eliminated, the various quotations and references to other authors being embodied in the text in their logical order. The bibliography is appended primarily to assist those interested in selecting for future study the most authoritative and important items dealing with philosophy and symbolism. To make readily accessible the abstruse information contained in the book, an elaborate topical cross index is included.
Chapter 17: Of the horrible, lamentable, and miserable Fall of Adam and Eve in Paradise. Man 's Looking-Glass. (101)
Now he that will see nothing, God help him, he must needs be blind; for the Time of the Visitation of the hardened Jews, Turks, and Heathens, comes no...
(101) So now when we consider the great Love and Mercifulness, in that God has turned to Man, we find Cause enough to write and teach these Things; for it concerns our eternal Salvation and Redemption out of the Jaws of Hell; therefore I will set down the Ground of the promised Messiah, that the following Writings may be the better understood, especially Moses in his Book of the Law, where there is need of it. Now he that will see nothing, God help him, he must needs be blind; for the Time of the Visitation of the hardened Jews, Turks, and Heathens, comes now. Whosoever will see, let them see; the Lamps for the Bridegroom are shortly to be kindled. He comes, whosoever desires to be a Guest, let him prepare him a Wedding-Garment.
Chapter 24: Of True Repentance: How the poor Sinner may come to God again in his Covenant, and how he may be released of his Sins. The Gate of the Justification of a poor Sinner before God. A clear Looking-Glass. (1)
MY beloved Reader, we tell thee this, that all Things from the Original of the Essence of all Essences (every Thing from its Originality) has its...
(1) MY beloved Reader, we tell thee this, that all Things from the Original of the Essence of all Essences (every Thing from its Originality) has its Driving [or Impulse] in its own Form; and it always makes that very Thing, with which the Spirit is impregnated; the Body must always labour in that wherein the Spirit is kindled. When I consider and think, why I write thus [many Wonders,] and leave them not for other sharper Wits, I find that my Spirit is kindled in this Matter, whereof I write; for there is a living running Fire of these Things in my Spirit, and thereupon (let me purpose what I will) yet this Thing continually moves and swims on the Top, and so I am captivated therewith in my Spirit; and it is laid upon me as a Work which I must exercise. Therefore seeing it is my Work that my Spirit drives, I will write it down for a Memorial, in such a Manner, as I know it in my Spirit, and in such a Manner as I attained to it, and I will set down no strange Thing, which myself have not tried [and known,] that I be not found a liar concerning myself before God.