Passages similar to: The Secret of the Golden Flower — Confirmatory Experiences During the Circulation of the Light
1
Source passage
Taoist
The Secret of the Golden Flower
Confirmatory Experiences During the Circulation of the Light (1)
Master Lu Tzu said: There are many kinds of confirmatory experiences. One must not content oneself with small demands but must rise to the thought that all living creatures have to be freed. It is not permissible to be trivial and irresponsible in heart. One must strive to make deeds prove one's words.
There he is in the midst of his abundance which comes to him without effort on his part. He does nothing, and laughs at the artifices of others. "He w...
(11) "He who when others strive for the substantial, contents himself with the unsubstantial, stores up nothing and therefore has abundance. There he is in the midst of his abundance which comes to him without effort on his part. He does nothing, and laughs at the artifices of others. "He who when others strive for happiness is content with security, is said to aim at avoiding evil. "He who makes depth of fundamental importance and moderation his rule of life, is said to crush that which is hard within him and temper that which is sharp. "To be in liberal sympathy with all creation, and not to be aggressive towards one's fellow-men,—this may be called perfection." O Kuan Yin! O Lao Tzŭ! verily ye were the true Sages of old. Silence, formlessness, change, impermanence, now life, now death, heaven and earth blended in one, the soul departing, gone no one knows where: suddenly, no one knows whither, as all things go in turn, never to come back again;—herein lay the Tao of the ancients. Chuang Tzŭ became an enthusiastic follower of Tao. In strange terms, in bold words, in far-reaching language, he gave free play to his thoughts, without following any particular school or committing himself to any particular line. He looked on the world as so sunk in corruption that it was impossible to speak gravely. Therefore he employed "goblet words" which apply in various directions; he based his statements upon weighty authority in order to inspire confidence; and he put words in other people's mouths in order to secure breadth.
Those who make distinction their all in all, cannot bear loss of fame. Those who affect power will not place authority in the hands of others. Anxious...
(10) "Those who make wealth their all in all, cannot bear loss of money. Those who make distinction their all in all, cannot bear loss of fame. Those who affect power will not place authority in the hands of others. Anxious while holding, distressed if losing, yet never taking warning from the past and seeing the folly of their pursuit,—such men are the accursed of God. "Resentment, gratitude, taking, giving, censure of self, instruction of others, power of life and death,—these eight are the instruments of right; but only he who can adapt himself to the vicissitudes of fortune, without being carried away, is fit to use them. Such a one is an upright man among the upright. And he whose heart is not so constituted,—the door of divine intelligence is not yet opened for him." Confucius visited Lao Tzŭ, and spoke of charity and duty to one's neighbour. Lao Tzŭ said, "The chaff from winnowing will blind a man's eyes so that he cannot tell the points of the compass. Mosquitoes will keep a man awake all night with their biting. And just in the same way this talk of charity and duty to one's neighbour drives me nearly crazy. Sir! strive to keep the world to its own original simplicity. And as the wind bloweth where it listeth, so let Virtue establish itself. Wherefore such undue energy, as though searching for a fugitive with a big drum?
"Besides, have you not heard that of old when a sea-bird alighted outside the capital of Lu, the prince went out to receive it, and gave it wine in...
(7) "Besides, have you not heard that of old when a sea-bird alighted outside the capital of Lu, the prince went out to receive it, and gave it wine in the temple, and had the Chiu Shao played to amuse it, and a bullock slaughtered to feed it? But the bird was dazed and too timid to eat or drink anything; and in three days it was dead. This was treating the bird like oneself, and not as a bird would treat a bird. Had he treated it as a bird would have treated a bird, he would have put it to roost in a deep forest, to wander over a plain, to swim in a river or lake, to feed upon fish, to fly in order, and to settle leisurely. When the bird was already terrified at human voices, fancy adding music! Play the Hsien Ch'ih or the Chiu Shao in the wilds of Tung-t'ing, and birds will fly away, beasts will take themselves off, and fishes will dive down below. But men will collect to hear. "Water, which is life to fishes, is death to man. Being differently constituted, their likes and dislikes are different. Therefore the Sages of the past favoured not uniformity of skill or of occupation. Reputation was commensurate with reality; means were adapted to the end. This was called a due relationship with others coupled with advantage to oneself." Lieh Tzŭ, being on a journey, was eating by the roadside, when he saw an old skull. Plucking a blade of grass, he pointed at it and said, "Only you and I know that there is no such thing as life and no such thing as death. Are you really at peace? Or am I really happy?
Thus, men are always doing something; inaction is to them impossible. They observe in this the same regularity as the seasons, ever without change....
(8) Thus, men are always doing something; inaction is to them impossible. They observe in this the same regularity as the seasons, ever without change. They hurry to destruction, dissipating in all directions their vital forces, alas! never to return. Chuang Tzŭ said, "If archers who aimed at nothing and hit something were accounted good shots, everybody in the world would be another Yi. Could this be so?" "It could," replied Hui Tzŭ. "If there was no general standard of right in the world," continued Chuang Tzŭ, "but each man had his own, then everybody would be a Yao. Could this be so?" "It could," replied Hui Tzŭ. "Very well," said Chuang Tzŭ. "Now there are the Confucianists, the Mihists, the schools of Yang making with your own five in all. Pray which of these is right? "Possibly it is a similar case to that of Lu Chü? —A disciple said to him, 'Master, I have attained to your Tao. I can do without fire in winter: I can make ice in summer.' "'You merely avail yourself of latent heat and latent cold,' replied Lu Chü. 'That is not what I call Tao. I will demonstrate to you what my Tao is.' "Thereupon he tuned two lutes, and placed one in the hall and the other in the adjoining room. And when he struck the Kung note on one, the Kung note on the other sounded; when he struck the chio note on one, the chio note on the other sounded. This because they were both tuned to the same pitch.
My mouth is closed and I cannot speak. But I will try to tell you what is probably the truth. "The perfect Negative principle is majestically passive....
(5) "My mind is trammelled," replied Lao Tzŭ, "and I cannot know. My mouth is closed and I cannot speak. But I will try to tell you what is probably the truth. "The perfect Negative principle is majestically passive. The perfect Positive principle is powerfully active. Passivity emanates from heaven above; activity proceeds from earth beneath. The interaction of the two results in that harmony by which all things are produced. There may be a First Cause, but we never see his form. His report fills space. There is darkness and light. Days come and months go. Work is being constantly performed, yet we never witness the performance. Life must bring us from somewhere, and death must carry us back. Beginning and end follow ceaselessly one upon the other, and we cannot say when the series will be exhausted. If this is not the work of a First Cause, what is it?" "Kindly explain," said Confucius, "what is to be got by wandering as you said." "The result," answered Lao Tzŭ, "is perfect goodness and perfect happiness. And he who has these is a perfect man." "And by what means," enquired Confucius, "can this be attained?" "Animals," said Lao Tzŭ, "that eat grass do not mind a change of pasture. Creatures that live in water do not mind a change of pond. A slight change may be effected so long as the essential is untouched.
At this Lao Tzŭ was silent and made no reply; and the next day Shih Ch'êng Ch'i came again and said, "Before, I was rude to you; now, I am sorry. How...
(10) At this Lao Tzŭ was silent and made no reply; and the next day Shih Ch'êng Ch'i came again and said, "Before, I was rude to you; now, I am sorry. How is this?" "I have no pretension," replied Lao Tzŭ, "to be possessed of cunning knowledge nor of divine wisdom. Had you yesterday called me an ox, I should have considered myself an ox. Had you called me a horse, I should have considered myself a horse. "For if men class you in accordance with truth, and you reject the classification, you only double the reproach. My humility is natural humility. It is not humility for humility's sake." Shih Ch'êng Ch'i moved respectfully away. Then he advanced again, also respectfully, and said, "May I ask you about personal cultivation?" Lao Tzŭ said, "Your countenance is a strange one. Your eyes protrude. Your jaws are heavy. Your lips are parted. Your demeanour is self-satisfied. You look like a man on a tethered horse. You are too confident. You are too hasty. You think too much of your own powers. Such men are not trusted. Those who are found on the wrong side of a boundary line are called thieves." Lao Tzŭ said, " Tao is not too small for the greatest, nor too great for the smallest. Thus all things are embosomed therein; wide indeed its boundless capacity, unfathomable its depth.
"But if you do not practise virtue," said Tzŭ Chang, "and make no distinction between kith and kin, assign no duties to the worthy and to the...
(12) "But if you do not practise virtue," said Tzŭ Chang, "and make no distinction between kith and kin, assign no duties to the worthy and to the unworthy, no precedence to young and old, how then are the Five Bonds and the Six Ranks to be distinguished?" "Yao slew his eldest son," answered Man Kou Tê. "Shun banished his mother's brother. Was there kith and kin in that? "T'ang deposed Chieh. Wu Wang slew Chou. Was that the duty of the worthy towards the unworthy? "Wang Chi was the legitimate heir, but Chow Kung slew his elder brother. Was that precedence of young and old? "The false principles of the Confucianists, the universal love of the Mihists,—do these help to distinguish the Five Bonds and the Six Ranks? "You, Sir, are all for reputation. I am all for wealth. As to which pursuit is not in accordance with principle nor in harmony with right, let us refer to the arbitration of Wu Yoh." "The mean man," said Wu Yoh, "devotes himself to wealth. The superior man devotes himself to reputation. The moral results are different in each case. But if both would set aside their activities and devote themselves to doing nothing, the results would be the same. "Wherefore it has been said, 'Be not a mean man. Revert to your natural self. Be not a superior man. Abide by the laws of heaven.' "As to the straight and the crooked, view them from the standpoint of the infinite. Gaze around you on all sides, until time withdraws you from the scene. "As to the right and the wrong, hold fast to your magic circle, and with independent mind walk ever in the way of Tao.
If a ruler keeps in harmony with these, his rule is good; if not, it is bad. By following the nine chapters of the Lo book, his rule will be a...
(2) If a ruler keeps in harmony with these, his rule is good; if not, it is bad. By following the nine chapters of the Lo book, his rule will be a success and his virtue complete; he will watch over the interests of his people, and all the empire will owe him gratitude. This is to be an eminent ruler." Tang, a high official of Sung, asked Chuang Tzŭ about charity. Chuang Tzŭ said, "Tigers and wolves have it." "How so?" asked Tang. "The natural love between parents and offspring," replied Chuang Tzŭ,—"is not that charity?" Tang then inquired about perfect charity. "Perfect charity," said Chuang Tzŭ, "does not admit of love for the individual." "Without such love," replied Tang, "it appears to me there would be no such thing as affection, and without affection no filial piety. Does perfect charity not admit of filial piety?" "Not so," said Chuang Tzŭ. "Perfect charity is the more extensive term. Consequently, it was unnecessary to mention filial piety. It was not that filial piety was omitted. It was merely not particularised. "A man who travels southwards to Ying, cannot see Mount Ming in the north. Why? Because he is too far off. "Therefore it has been said that it is easy to be respectfully filial, but difficult to be affectionately filial. But even that is easier than to become unconscious of one's natural obligations, which is in turn easier than to cause others to be unconscious of the operations thereof. Similarly, this is easier than to become altogether unconscious of the world, which again is easier than to cause the world to be unconscious of one's influence upon it.
Yet they do not want to be fed in a cage. For although they would thus be able to command food, they would not be free." When Lao Tzŭ died, Ch'in Shih...
(3) "Now, wild fowl get a peck once in ten steps, a drink once in a hundred. Yet they do not want to be fed in a cage. For although they would thus be able to command food, they would not be free." When Lao Tzŭ died, Ch'in Shih went to mourn. He uttered three yells and departed. A disciple asked him saying, "Were you not our Master's friend?" "I was," replied Ch'in Shih. "And if so, do you consider that a sufficient expression of grief at his loss?" added the disciple. "I do," said Ch'in Shih. "I had believed him to be the man of all men, but now I know that he was not. When I went in to mourn, I found old persons weeping as if for their children, young ones wailing as if for their mothers. And for him to have gained the attachment of those people in this way, he too must have uttered words which should not have been spoken, and dropped tears which should not have been shed, thus violating eternal principles, increasing the sum of human emotion, and forgetting the source from which his own life was received. The ancients called such emotions the trammels of mortality. The Master came, because it was his time to be born; he went, because it was his time to die. For those who accept the phenomenon of birth and death in this sense, lamentation and sorrow have no place. The ancients spoke of death as of God cutting down a man suspended in the air. The fuel is consumed, but the fire may be transmitted, and we know not that it comes to an end."
You have long studied ceremonies and duty to your neighbour, yet you have not succeeded in getting rid of the old evil nature. Come here, and I will t...
(8) "Yu!" cried Confucius, resting on the bar of the chariot; "it is difficult to make anything of you. You have long studied ceremonies and duty to your neighbour, yet you have not succeeded in getting rid of the old evil nature. Come here, and I will tell you. "To meet an elder without respect is want of ceremony. To see a Sage and not to honour him, is not to be in charity with man. Unless you are in charity with man, you cannot humble yourself before a fellow-creature. And unless you can honestly do this, you can never attain to that state of original purity; but the body will constantly suffer. Alas! there is no greater evil than not to be in charity with man. Yet in such a plight, O Yu, are you. "Further. Tao is the source of all creation. Men have it, and live. They lose it, and die. Affairs in antagonism thereto, fail; in accordance therewith, succeed. Therefore, wherever Tao abides, there is the reverence of the true Sage. And as this old fisherman may be said to possess Tao, could I venture not to respect him?"
Were a man to apply himself to charity and duty towards his neighbour until he were the equal of Tsêng or Shih, this would not be what I mean by...
(5) Were a man to apply himself to charity and duty towards his neighbour until he were the equal of Tsêng or Shih, this would not be what I mean by perfection. Or to flavours, until he were the equal of Yü Erh. Or to sounds, until he were the equal of Shih K'uang. Or to colours, until he were the equal of Li Chu. What I mean by perfection is not what is meant by charity and duty to one's neighbour. It is found in the cultivation of Tao. And those whom I regard as cultivators of Tao are not those who cultivate charity and duty to one's neighbour. They are those who yield to the natural conditions of things. What I call perfection of hearing is not hearing others but oneself. What I call perfection of vision is not seeing others but oneself. For a man who sees not himself but others, takes not possession of himself but of others, thus taking what others should take and not what he himself should take. Instead of being himself, he in fact becomes some one else. And if a man thus becomes some one else instead of himself, this is a fatal error of which both the robber Chê and Poh I can be equally guilty. And so, conscious of my own deficiency in regard to Tao, I do not venture at my best to practise the principles of charity and duty to my neighbour, nor at my worst to fall into the fatal error above-mentioned.
When Confucius saw Wên Po Hsüeh Tzŭ, the former did not utter a word. Whereupon Tzŭ Lu said, "Master, you have long wished to see Wên Po Hsüeh Tzŭ....
(3) When Confucius saw Wên Po Hsüeh Tzŭ, the former did not utter a word. Whereupon Tzŭ Lu said, "Master, you have long wished to see Wên Po Hsüeh Tzŭ. How is it that when you do see him you do not speak?" "With such men as these," replied Confucius, you have only to look, and Tao abides. There is no room for speech." asked Confucius, saying, "Master, when you go at a walk, I go at a walk. When you trot, I trot. When you gallop, I gallop. But when you dash beyond the bounds of mortality, I can only stand staring behind. How is this?" "Explain yourself," said Confucius. "I mean," continued Yen Yüan, "that as you speak, I speak. As you argue, I argue. As you preach Tao, so I preach Tao. And by 'when you dash beyond the bounds of mortality I can only stand staring behind,' I mean that without speaking you make people believe you, without striving you make people love you, without factitious attractions you gather people around you. I cannot understand how this is so." "What is there to prevent you from finding out?" replied Confucius. "There is no sorrow to be compared with the death of the mind. The death of the body is of but secondary importance. "The sun rises in the east and sets in the west. There is no place which he does not illuminate; and those who have eyes and feet depend upon him to use them with success. When he comes forth, that is existence; when he disappears, that is non-existence. "And every human being has that upon which he depends for death or for life. But if I, receiving this mind-informed body, pass without due modification to the end,
Formerly, in my ploughing I lacked thoroughness, and the results also lacked thoroughness. In my weeding I was inefficient, and the results were also ...
(7) "A prince in his administrative details must not lack thoroughness; in his executive details he must not be inefficient. Formerly, in my ploughing I lacked thoroughness, and the results also lacked thoroughness. In my weeding I was inefficient, and the results were also inefficient. By and by, I changed my system. I ploughed deep, and weeded carefully, the result being an excellent harvest, more than I could get through in a year." Chuang Tzŭ, upon hearing this, observed, "The men of to-day in their self-regulation and their self-organisation are mostly as the Border-warden has described. They put their Godhead out of sight. They abandon their natural dispositions. They get rid of all feeling. They part with their souls, carried away by the fashion of the hour. "Those who lack thoroughness in regard to their natural dispositions suffer an evil tribe to take the place thereof. These grow up rank as reeds and rushes, at first of apparent value to the body, but afterwards to destroy the natural disposition. Then they break out, at random, like sores and ulcers carrying off pent-up humours." Poh Chü was studying under Lao Tzŭ. "Let us go," said he, "and wander over the world." "No," replied Lao Tzŭ, "the world is just as you see it here." But as he again urged it, Lao Tzŭ said, "Where would you go to begin with?" "I would begin," answered Poh Chü, "by going to the Ch'i State. There I would view the dead bodies of their malefactors. I would push them to make them rise. I would take off my robes and cover them. I would cry to God and bemoan their lot, as follows:—'O sirs, O sirs, there was trouble upon earth, and you were the first to fall into it!'
Charity can be evoked. Duty to one's neighbour can be wrongly directed. Ceremonies are mere shams. "Therefore it has been said, 'If Tao perishes,...
(2) Charity can be evoked. Duty to one's neighbour can be wrongly directed. Ceremonies are mere shams. "Therefore it has been said, 'If Tao perishes, then Tê will perish. If Tê perishes, then charity will perish. If charity perishes, then duty to one's neighbour will perish. If duty to one's neighbour perishes, then ceremonies will perish. Ceremonies are but a showy ornament of Tao, while oft-times the source of trouble.' "Therefore it has been said, 'Those who practise Tao suffer daily loss. If that loss proceeds until inaction ensues, then by that very inaction there is nothing which cannot be done.' "Now, we are already beings. And if we desire to revert to our original condition, how difficult that is! 'Tis a change to which only the greatest among us are equal. "Life follows upon death. Death is the beginning of life. Who knows when the end is reached? The life of man results from convergence of the vital fluid. Its convergence is life; its dispersion, death. If then life and death are but consecutive states, what need have I to complain? "Therefore all things are One. What we love is animation. What we hate is corruption. But corruption in its turn becomes animation, and animation once more becomes corruption. "Therefore it has been said, The world is permeated by a single vital fluid, and Sages accordingly venerate One."
The Master said, " Tao covers and supports all things,"—so vast is its extent. Each man should prepare his heart accordingly. "To act by means of...
(2) The Master said, " Tao covers and supports all things,"—so vast is its extent. Each man should prepare his heart accordingly. "To act by means of inaction is God. To speak by means of inaction is Virtue. To love men and care for things is Charity. To recognise the unlike as the like is breadth of view. To make no distinctions is liberal. To possess variety is wealth. And so, to hold fast to virtue is strength. To complete virtue is establishment. To follow Tao is to be prepared. And not to run counter to the natural bias of things is to be perfect. "He who fully realises these ten points, by storing them within enlarges his heart, and with this enlargement brings all creation to himself. Such a man will bury gold on the hillside and cast pearls into the sea. He will not struggle for wealth, nor strive for fame. He will not rejoice at old age, nor grieve over early death. He will find no pleasure in success, no chagrin in failure. He will not account a throne as his own private gain, nor the empire of the world as glory personal to himself. His glory is to know that all things are One, and that life and death are but phases of the same existence!" The Master said, "How profound in its repose, how infinite in its purity, is Tao! "If metal and stone were without Tao, they would not be capable of emitting sound. And just as they possess the property of sound but will not emit sound unless struck, so surely is the same principle applicable to all creation.
Confucius asked Lao Tzŭ, saying, "There are persons who cultivate Tao according to fixed rules of possible and impossible, fit and unfit, just as the ...
(7) and beaks to chirp must be joined,—to be thus joined with the universe without being more conscious of it than an idiot, this is divine virtue, this is accordance with the eternal fitness of things. Confucius asked Lao Tzŭ, saying, "There are persons who cultivate Tao according to fixed rules of possible and impossible, fit and unfit, just as the schoolmen speak of separating hardness from whiteness as though these could be hung up on different pegs. Could such persons be termed sages?" "That," replied Lao Tzŭ, "is but the skill of the handicraftsman, wearing out body and soul alike. The powers of the hunting-dog involve it in trouble; the cleverness of the monkey brings it down from the mountain. Ch'iu, what I mean you cannot understand, neither can you put it into words. Those who have a head and feet, but no mind nor ears, are many. Those who have a body without a body or appearance of one, and yet there they are,—are none. Movement and rest, life and death, rise and fall, are not at the beck and call of man. Cultivation of self is in his own hands. To be unconscious of objective existences and of God, this is to be unconscious of one's own personality. And he who is unconscious of his own personality, combines in himself the human and the divine."
The Son of Heaven could not secure him as a minister. The feudal princes could not secure him as a friend. For he who nourishes his purpose becomes...
(10) The Son of Heaven could not secure him as a minister. The feudal princes could not secure him as a friend. For he who nourishes his purpose becomes oblivious of his body. He who nourishes his body becomes oblivious of gain. And he who has attained Tao becomes oblivious of his mind. "Come hither," said Confucius to Yen Hui. "Your family is poor, and your position lowly. Why not go into official life?" "I do not wish to," replied Yen Hui. "I have fifty acres of land beyond the city walls, which are enough to supply me with food. Ten more within the walls provide me with clothes. My lute gives me all the amusement I want; and the study of your doctrines keeps me happy enough. I do not desire to go into official life." "Bravo! well said!" cried Confucius with beaming countenance. "I have heard say that those who are contented do not entangle themselves in the pursuit of gain. That those who have really obtained do not fear the contingency of loss. That those who devote themselves to cultivation of the inner man, though occupying no position, feel no shame. Thus indeed I have long preached. Only now, that I have seen Yen Hui, am I conscious of the realisation of these words." Prince Mou of Chung-shan said to Chan Tzŭ, "My body is in the country, but my heart is in town. What am I to do?" "Make life of paramount importance," answered Chan Tzŭ, "and worldly advantage will cease to have weight."
Arriving outside the eastern gate of Lu, he met Liu Hsia Chi, who said, "I have not seen you for some days. From the look of your equipage I should...
(10) Arriving outside the eastern gate of Lu, he met Liu Hsia Chi, who said, "I have not seen you for some days. From the look of your equipage I should say you had been travelling. I guess now you have been to see Chê." Confucius looked up to heaven, and replied with a sigh, "I have." "And did he not rebuff you," asked Liu Hsia Chi, "as I said he would?" "He did," said Confucius. "I am a man who has cauterized himself without being ill. I hurried away to smooth the tiger's head and comb out his beard. And I very nearly got into the tiger's mouth." Tzŭ Chang asked Man Kou Tê, saying, "Why do you not practise virtue? Otherwise, it is impossible to inspire confidence. And without confidence, no place. And without place, no wealth. Thus, with a view to reputation or to wealth, duty towards one's neighbour is the true key. If you were to discard all thoughts of reputation and wealth and attend to the cultivation of the heart, surely you would not pass one day without practising the higher virtues." "Those who have no shame," replied Man Kou Tê, "grow rich. Those who inspire confidence make themselves conspicuous. Reputation and wealth are mostly to be got out of shamelessness and confidence inspired. Thus, with a view to reputation or to wealth, the confidence of others is the true key.
To consider either as absolutely such would involve great injury to Tao. Few and many are like giving and receiving presents. These must not be...
(8) To consider either as absolutely such would involve great injury to Tao. Few and many are like giving and receiving presents. These must not be regarded from one side, or there will be great confusion to Tao. Be discriminating, as the ruler of a State whose administration is impartial. Be dispassionate, as the worshipped deity whose dispensation is impartial. Be expansive, like the points of the compass, to whose boundlessness no limit is set. Embrace all creation, and none shall be more sheltered than another. This is the unconditioned. And where all things are equal, how can we have the long and the short? " Tao is without beginning, without end. Other things are born and die. They are impermanent; and now for better, now for worse, they are ceaselessly changing form. Past years cannot be recalled: time cannot be arrested. The succession of states is endless; and every end is followed by a new beginning. Thus it may be said that man's duty to his neighbour is embodied in the eternal principles of the universe. "The life of man passes by like a galloping horse, changing at every turn, at every hour. What should he do, or what should he not do, other than let his decomposition go on?" "If this is the case," retorted the Spirit of the River, "pray what is the value of Tao?"
"In the State of Lu," said T'ien, "there was a man named Shan Pao. He lived on the mountains and drank water. All worldly interests he had put aside. ...
(6) "What does that mean?" asked the Duke. "In the State of Lu," said T'ien, "there was a man named Shan Pao. He lived on the mountains and drank water. All worldly interests he had put aside. And at the age of seventy, his complexion was like that of a child. Unluckily, he one day fell in with a hungry tiger who killed and ate him. "There was also a man named Chang I, who frequented the houses of rich and poor alike. At the age of forty he was attacked by some internal disease and died. "Shan Pao took care of his inner self, and a tiger ate his external man. Chang I took care of himself externally, but disease attacked him internally. These two individuals both omitted to whip up the laggards." Confucius said, "Neither affecting obscurity, nor courting prominence, but unconsciously occupying the happy mean,—he who can attain to these three will enjoy a surpassing fame. "In dangerous parts, where one wayfarer out of ten meets his death, fathers and sons and brothers will counsel each other not to travel without a sufficient escort. Is not this wisdom? And there where men are also greatly in danger, in the lists of passion, in the banquet hour, not to warn them is error indeed." The Grand Augur, in his ceremonial robes, approached the shambles and thus addressed the pigs:— "How can you object to die? I shall fatten you for three months. I shall discipline myself for ten days and fast for three. I shall strew fine grass, and place you bodily upon a carved sacrificial dish. Does not this satisfy you?"