Passages similar to: Egyptian Book of the Dead — Chapter CLXVII
Source passage
Ancient Egyptian
Egyptian Book of the Dead
Chapter CLXVII (1.)
When Thoth had brought the Eye, he appeased the Eye, After Rā had wounded her, she was raging furiously and then Thoth calmed her after she had gone away raging. As I am sound, she is sound and N. is sound
Miscellaneous Texts Chiefly About The Deceased King's Reception And Life In Heaven, Utterances 523-533 (524)
1233 To say: N. is pure with the purification which Horus did to his eye. 1233 N. is Thot who avenges thee (the eye); N. is not Set who seizes it....
(524) 1233 To say: N. is pure with the purification which Horus did to his eye. 1233 N. is Thot who avenges thee (the eye); N. is not Set who seizes it. 1233 Rejoice, O gods; rejoice, O Two Enneads. 1234 Let Horus approach N. 1234 N. is crowned with the white crown, the eye of Horus wherewith he is powerful. 1234 The gods rejoice for him who ascends. 1235 The face of N. is as that of a jackal; the two arms of N. are as those of a falcon; 1235 the extremities of the wings of N. are as those of Thot. 1235 May Geb let N. fly to heaven, 1235 that this N. may take the eye of Horus, to himself! 1236 N. has penetrated your frontier, ye dead; 1236 N. has overturned your boundary stones, ye who are before and with Osiris; 1236 N. has conjured the paths of Set; 1236 N. has passed by the messengers of Osiris. 1237 No god can hold N.; 1237 no opponent stands in the way of N. 1237 N. is Thot, the strongest of the gods; 1237 Atum calls N. to heaven for life. 1237 N. has taken the eye of Horus to himself! 1238 N. is the son of Khnum; there is nothing evil which N. has done. 1238 Weighty is this word before thee, O R`. 1238 Hear it, bull of the Ennead. 1239 Open the way of N.; enlarge the place of N. before the gods. 1239 N. has taken the eye of Horus to himself; N. has attached to himself that which went forth from his head. 1240 N. has caused him to see with both his eyes complete, 1240 that he may punish his enemies therewith. 1240 Horus has taken his eye and has given it to N. 1241 His odour is the odour of a god; the odour of the eye of Horus appertains to the flesh of N. 1241 N. is in front with it; N. sits upon your great throne, O gods; 1241 N. is side by side with Atum, between the two sceptres. 1242 N. is the wnnw (messenger?) of the gods in search of the eye of Horus; 1242 N. searched for it at Buto; he found it at Heliopolis; 1242 N. snatched it from the head of Set, at the place where they fought. 1243 Horus, give thine arm to N.; Horus take to thyself thine eye; 1243 it mounts up to thee; it ascends to thee; it comes to thee, N., for life; 1243 the eye of Horus comes to thee with N., before N., for ever.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 628-658 (635)
1794 To say: Osiris N., I have brought thee the eye of Horus which was in Ti.t, 1794 this Rn(n)-wt.t, of whom the gods have fear. 1794 The gods fear...
(635) 1794 To say: Osiris N., I have brought thee the eye of Horus which was in Ti.t, 1794 this Rn(n)-wt.t, of whom the gods have fear. 1794 The gods fear thee as they have fear of Horus. 1795 Osiris N., Horus has put his eye in thy forehead, in its name of "Great-in-charms," (and so), 1795 Osiris N., thou shalt dawn as king of Upper and Lower Egypt.
Miscellaneous Utterances On The Hereafter, Utterances 350-374 (359)
594 To say: Horus has moaned because of his eye; Set has moaned because of his testicles. 594 The eye of Horus sprang up as he fell on yonder side of...
(359) 594 To say: Horus has moaned because of his eye; Set has moaned because of his testicles. 594 The eye of Horus sprang up as he fell on yonder side of the Winding Watercourse, 594 to protect itself against (or, free itself from) Set. 594 Thot saw it on yonder side of the Winding Watercourse. 594 The eye of Horus sprang up on yonder side of the Winding Watercourse, 594 and fell upon the wing of Thot on yonder side of the Winding Watercourse. 595 O ye gods, ye who ferry over on the wing of Thot 595 to yonder side of the Winding Watercourse, to the eastern side of heaven, 595 to speak with Set about that eye of Horus, 596 may N. ferry over with you on the wing of Thot 596 to yonder side of the Winding Watercourse, to the eastern side of heaven, 596 that he, N., may speak with Set about that eye of Horus. 597 Mayest thou awake in peace, thou "face-behind", in peace; 597 mayest thou awake in peace, thou who art within Nut, in peace, ferryman of the Winding Watercourse. 597 Speak the name of N. to R`; announce N. to R`. 598 N. is on the way to yonder far-off palace of the lords of kas, 598 where R` is adored in the morning in the regions of Horus and in the regions of Set, 598 as the god of those who are gone to their kas. 599 R` recommends N. to the "face-behind," the ferryman of the Winding Watercourse, 599 that he may bring to N. that ferry of the Winding Watercourse, 599 in which he ferries the gods 599 to yonder side of the Winding Watercourse, to the eastern side of heaven, 600 and ferry N. 600 to yonder side of the Winding Watercourse, to the eastern side of heaven. 600 N. is in search of the eye of Horus which is injured. 601 N. is on the way to the numbering of fingers. 601 The face of N. is washed by the gods, male as well as female; 601 'Im.ti, p.wi, Dw-mu.t.f, b-n.w.f, 601 at the right side of N., which is Horus, 601 w-dndr.w, nti-wd.wi.f, Nephthys, Mnti-n-'irti, 601 at the left side of N., which is Set. 602 N. is known by his seat; his helm remembers him. 602 N. has found his seat empty, 602 in the bottom (hold) of the boat of gold, of R`.
Ritual Of Bodily Restoration Of The Deceased, And Offerings, Utterances 12-203 (80)
55 To say: Horus, who is in Osiris N., take to thyself the sound eye of Horus. 55 Horus, who is in Osiris N., join thou it to thy face 55 (as) Horus...
(80) 55 To say: Horus, who is in Osiris N., take to thyself the sound eye of Horus. 55 Horus, who is in Osiris N., join thou it to thy face 55 (as) Horus joined his sound eye (to his face). 55 O N., I join for thee thy sound eyes to thy face that thou mayest see with them.
Ritual Of Bodily Restoration Of The Deceased, And Offerings, Utterances 12-203 (106)
69 To say: O N., I am thy son; I am Horus. 69 I am come; I have brought to thee the two bodily eyes of Horus. 69 Take them; unite them to thyself. 70...
(106) 69 To say: O N., I am thy son; I am Horus. 69 I am come; I have brought to thee the two bodily eyes of Horus. 69 Take them; unite them to thyself. 70 I have collected them for thee; I have united them for thee--they are whole (?). 70 Horus [has placed?] them before N., 70 that they may lead N. [to b.w, to Horus, to heaven to the] Great [God], 70 [that they may avenge] N. of a[ll] his enemies. 71 [O N., I bring to thee the two eyes of] Horus, which make his heart glad.
Ritual Of Bodily Restoration Of The Deceased, And Offerings, Utterances 12-203 (29)
20 To say: O N., I have come, I have brought to thee the eye of Horus, 20 that thou mayest equip thy face with it, that it may purify thee, that its...
(29) 20 To say: O N., I have come, I have brought to thee the eye of Horus, 20 that thou mayest equip thy face with it, that it may purify thee, that its odour may (come) to thee. 20 The odour of the eye of Horus is for N.; it drives away thy sweat. 20 It defends thee against the violence (?) of the arm of Set. 21 O N., the eye of Horus, is pleasing to thee; it is sound for thee. The eye of Horus is sound; thou art sound. Three pellets of incense (1644b).
Miscellaneous Utterances On The Hereafter, Utterances 350-374 (357)
Take in thee the two eyes of this Great One. 583 Geb has caused Horus to give them to thee that thou mayest be satisfied with them. 584 Isis and Nepht...
(357) 583 To say by Horus: May Geb make an offering to Osiris N., O Osiris N., 583 Geb has given to thee thy two eyes that thou mayest be satisfied. Take in thee the two eyes of this Great One. 583 Geb has caused Horus to give them to thee that thou mayest be satisfied with them. 584 Isis and Nephthys have seen thee; they have found thee. 584 Horus has taken care of thee; Horus has caused Isis and Nephthys to protect thee. 584 They have given thee to Horus that he may be satisfied with thee. 585 It is pleasing to Horus (to be) with thee in thy name of "He of the horizon, whence R` goes forth," 585 in thine arms in thy name of "He from within the palace." 585 Thou hast closed thine arms about him, about him, 585 so that his bones stretch and he become proud. 586 O Osiris N., betake thyself to Horus, 586 approach thyself to him, do not go far from him. 587 Horus has come, he recognizes thee; 587 he has smitten (and) bound Set for thee, for thou art his ka. 587 Horus has made him afraid of thee, for thou art greater than he; 588 he swims under thee; he carries in thee one greater than he. 588 His followers have noticed thee how thy strength is greater 588 so that they dare not resist thee. than his, 589 Horus comes; he recognizes his father in thee, for thou art young in thy name of "He of the fresh water." 589 Horus has opened for thee thy mouth. 590 O Osiris N., be not in distress, groan not. 590 Geb has brought Horus to thee, that he may count for thee their hearts. 590 He has brought to thee all the gods together; there is not one among them who escapes him. 591 Horus has avenged thee; it was not long till he avenged thee. 591 Horus has snatched back his eye from Set; he has given it to thee. 591 This his eye, the sweet one, cause it to stay with thee, reclaim it for thyself. O may it be pleasing to thee. 592 Isis has taken care of thee. 592 The heart of Horus is glad because of thee in thy name of "He who is First of the Westerners." 592 It is Horus who will avenge what Set has done to thee.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 685-689 (686)
2071 To say: Horus has ointment; Set has ointment. 2071 Horus has taken his eye; he has taken it away from his enemies, 2071 without Set being a...
(686) 2071 To say: Horus has ointment; Set has ointment. 2071 Horus has taken his eye; he has taken it away from his enemies, 2071 without Set being a gainer thereby. 2072 Horus fills himself with ointment; 2072 Horus is satisfied with his eye; Horus is furnished with his w.tplant (?). 2072 The eye of Horus is united with him; its perfume belongs to him. 2072 Its anger falls upon his enemies. 2073 N. has ointment; N. fills himself with it; 2073 its perfume unites with him; 2073 its anger falls upon his enemies.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 628-658 (638)
1805 To say: Osiris N., the gods have bound thy face to thee; 1805 Horus has given his eye to thee, that thou mayest see [with it]. 1806 Osiris N.,...
(638) 1805 To say: Osiris N., the gods have bound thy face to thee; 1805 Horus has given his eye to thee, that thou mayest see [with it]. 1806 Osiris N., Horus has opened thine eye for thee, that thou mayest see with it, 1806 in its name of "She who opens the ways of god."
Ritual Of Bodily Restoration Of The Deceased, And Offerings, Utterances 12-203 (78)
Heading to Utterances 79-80. 54 Bring (an offering) before his face....
(78) 54 Osiris N., I bring to thee the eye of Horus, which he took from thy brow. t.t Tnw. Heading to Utterances 79-80. 54 Bring (an offering) before his face.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 554-562 (562)
1405 To say: The earth is high under the sky by (means of) thine arms, Tefnut. 1405 Lay hold of the two hands of N., lay not hold of the arm of N.,...
(562) 1405 To say: The earth is high under the sky by (means of) thine arms, Tefnut. 1405 Lay hold of the two hands of N., lay not hold of the arm of N., for life, satisfaction, eternity. 1405 Put him in ---------- as a distinguished one. 1405 N. is seated as chief of the Two Enneads; 1406 he judges the gods 1406 as a king, (and) as deputy of Horus, who avenges his father, Osiris. 1406 Thy body, N., is as that of a god; as your body, O gods, is like that of N. 1407 N. is come in peace to thee, Horus. 1407 The eye of Horus is young with you; it is not given over to the anger of Set. 32. A PURIFICATION LITANY,
Ritual Of Bodily Restoration Of The Deceased, And Offerings, Utterances 12-203 (57)
One tmbowl of beer. 57 40c (Nt. J�quier, XII 2 83). To say: I bring two eyes of Horus. An 'iwn.tbow. 57 40d (Nt. 284). To say: From (or "in") the plac...
(57) 40 N., take to thyself the eye of Horus; equip thyself with it. One tmbowl of beer. 57 40c (Nt. J�quier, XII 2 83). To say: I bring two eyes of Horus. An 'iwn.tbow. 57 40d (Nt. 284). To say: From (or "in") the place where they fell. r.t-sea. 57 40e (Nt. 285). To say: Take them which I give to thee. A bowstring. 57 40f (Nt. 286). To say: He cast them to the ground. A rwd-whip. 57 40g (Nt. 287). To say: Osiris N., I bring to thee two eyes of Horus. An 'iwn.t-bow. 57 40h (Nt. 288). [To] say: [I gave to thee] ----- Set. A pd.t-bow. 57 40i (Nt. 289). To say: I gave [to thee] ---- heart of Set. A [d ---]. 57 40i (Nt. 290). [To say] ----------- n [b]. ---- rwd. 57 40k (Nt. 291). [To say] ------------- thou (?) hast seized them. ---- 57 40l (Nt. 292). [To say] ---- [Osir]is N. I bring to thee the two eyes of Horus, [thy] joy (?) -------- 57 40m (Nt. 293). To say: Osiris N., take (?) to thyself the eye of Horus; protect it; let it not cease (to be). 57 40n (Nt. 294). To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, as it was returned to him. 57K-L. 40m-n (Nt. 293-294). Like dry fruit (?) of Horus 57 40o (Nt. 295). To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus; protect (it), for it is given (back) to him. The 'idr-tail. 57 40p (Nt. 296). To say: Osiris N., take one eye of Horus. One tail. 57 40q (Nt. 297). To say: Osiris N., take to thyself the eye of this Horus, which was taken by him from Set--he had robbed it. One tail. 57 40r (Nt. 298). To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, which is guarded by Geb. One bs-block. 57 40S (Nt. 299). To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus over which Set enjoyed himself. Mi (?) pn mr. 57 40t (Nt. 300). To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus. which he saw side (by side) with Set. A dagger. 57 40u (Nt. 300. To say: Osiris N., take to thyself the eye of this Horus, which was taken by him from Set--[he] had robbed it. One tail.