the ... of] the gods, N[u]di[mmud] [A gap of about ten lines occurs here.] (69) (70) (71) (72) [Anshar unto] his son addressed [the word]: (73) " ... my mighty hero, (74) "[Whose] strength [is great] and whose onslaught cannot be withstood, (75) "[Go] and stand before Tiamat, (76) "[That] her spirit [may be appeased], that her heart may be merciful. (77) "[But if] she will not hearken unto thy word, (78) "Our [word] shalt thou speak unto her, that she may be pacified." (79) [He heard the] word of his father Anshar (80) And [he directed] his path to her, towards her he took the way. (81) Anu [drew nigh], he beheld the muttering of Tiamat, (82) [But he could not withstand her], and he turned back. (83) Anshar (84) he spake unto him: (85) " upon me [A gap of about twenty lines occurs here.] (104) (105) an avenger (106) va[liant] (107) in the place of his decision (108) he spake unto him: (109) " thy father (110) "Thou art my son, who maketh merciful his heart. (111) " to the battle shalt thou draw nigh, (112) " he that shall behold thee shall have peace." (113) And the lord rejoiced at the word of his father, (114) And he drew nigh and stood before Anshar. (115) Anshar beheld him and his heart was filled with joy, (116) He kissed him on the lips and his fear departed from him. (117) "[O my father], let not the word of thy lips be overcome, (118) "Let me go, that I may accomplish all that is in thy heart. (119). "[O Anshar], let not the word of thy lips be overcome, (120) ". [Let me] go, that I may accomplish all that is in thy heart." (121) "What man is it, who hath brought thee forth to battle? (122) " Tiamat, who is a woman, is armed and attacketh thee." (123) " ... rejoice and be glad; (124) "The neck of Tiamat shalt thou swiftly trample under foot. (125) " ... rejoice and be glad; (126) "[The neck] of Tiamat shalt thou swiftly trample under foot. (127) "O my [son], who knoweth all wisdom, (128) "Pacify [Tiama]t with thy pure incantation. (129) "Speedily set out upon thy way, (130) "For [thy blood (?)] shall not be poured out, thou shalt return again." (131) The lord rejoiced at the word of his father, (132) His heart exulted, and unto his father he spake: (133) "O Lord of the gods, Destiny of the great gods, (134) "If I, your avenger, (135) "Conquer Tiamat and give you life, (136) "Appoint an assembly, make my fate preeminent and proclaim it. (137) "In Upshukkinaku seat yourselves joyfully together, (138) "With my word in place of you will I decree fate. (139) "May whatsoever I do remain unaltered, (140) "May the word of my lips never be changed nor made of no avail."
The Deceased King In Heaven, Utterances 272-274 (274)
393 To say: The sky is overcast, the stars are darkened, 393 the bows are agitated, the bones of the earth-gods quake. 393 The agitations cease 394...
(274) 393 To say: The sky is overcast, the stars are darkened, 393 the bows are agitated, the bones of the earth-gods quake. 393 The agitations cease 394 after they have seen N. dawning (as) a ba, 394 as a god, who lives on his fathers and feeds on his mothers. 394 N. is lord of craftiness, whose name his mother knows not. 395 The honour of N. is in heaven, his might is in the horizon, 395 like his father, Atum, who begat him. He has begotten him mightier than he. 396 The kas of N. are behind him, his maid-servants are under his feet, 396 his gods are over him, his uraeus-serpents are upon his brow; 396 the leader-serpent of N. is on his forehead, she who perceives the soul (of the enemy), (as) a diadem, a flame of fire; 396 the might of N. is for his protection. 397 N. is the bull of heaven, who (once) suffered want and decided (lit. gave in his heart) to live on the being of every god, 397 who ate their entrails (?) when it came (to pass) that their belly was full of magic 397 from the Isle of Flame. 398 N. is equipped, he who has incorporated his spirits. 398 N. dawns as the Great One, lord of those with (ready) hands. 398 He sits, his side towards Geb (the earth). 399 It is N. who judges with him whose name is hidden, 399 (on) this day of slaying the eldest (gods). 399 N. is lord of offerings, who knots the cord, 399 who himself prepares his meal. 400 N. is he who eats men and lives on gods, 400 lords of messengers, who distributes orders. 401 It is "Grasper-of-the-top-knot" who is in k.w who lassoes them for N. 401 It is "The serpent with raised head (dr-tp)" who watches them (the gods) for N., who repels them for him. 401 It is "He who is upon the willows" who binds them for N. 402 It is "Khonsu who slaughters the lords (gods)," in that he beheads them for N., 402 and takes out for him what is in their body. 402 He (Khonsu?) is the messenger whom he (N.) sends forth to punish. 403 It is Ssm.w who cuts them up for N., 403 cooking for him a meal of them in his evening cooking-pots. 403 It is N. who eats their magic and swallows their spirits; 404 their Great Ones are for his morning meal, 404 their middle-sized ones are for his evening meal, 404 their little ones are for his night meal, 404 their old men and old women are for his incense-burning (or, fire). 405 It is "The Great Ones in the north side of heaven" who lay for him the fire 405 to the kettles containing them, with the thighs of their eldest (as fuel). 406 The inhabitants of heaven wait on N., 406 when the hearth was constructed for him with (out of) the legs of their women. 406 He has completely encircled the two heavens; he has revolved about the two lands. 407 N. is the great mighty one, who has power over the mighty ones. 407 N. is the `hm-falcon, who surpasses the `hm-falcons--the great falcon. 407 Whom he finds on his way, he eats for himself bit by bit. 407 The respect of N. is before (first of) all noble ones, who are in the horizon. 408 N. is a god older than the eldest. 408 Thousands serve him; hundreds make offering to him. 408 A certificate as (of) a mighty, great one is given to him by , father of the gods. 409 N. has dawned again in heaven; he is crowned with the Upper Egyptian crown as lord of the horizon. 409 He has smashed the dorsal vertebra; 409 he has carried off the hearts of the gods; 410 he has eaten the red crown, he has swallowed the green one; 410 N. feeds on the lungs of the wise ones; 410 he is satisfied by living on hearts as well as their magic. 411 N. is disgusted when he licks the emetics which are in the red crown, 411 (but) he is delighted when their magic is in his belly. 411'c. The dignities of N. shall not be taken from him, 411 (for) he has swallowed the intelligence of every god. 412 The lifetime of N. is eternity, its limit is everlastingness 412 in this his dignity of "If he wishes he does, if he wishes not he does not," 412 who is within the boundary of the horizon for ever and ever. 413 Behold, their soul (of the gods) is in the belly of N., their spirits are with N., 413 as his soup � la ntr.w, cooked for N. from their bones, 413 Behold, their soul is, with N., their shadows are taken away from the hand of those to whom they belong. 414 N. is as that which dawns, which dawns, which endures, which endures. 414 The doers of evil shall not be able to destroy 414 the favourite place of N. among the living in this land for ever and ever. 11. CHARMS,
The Resurrection, Ascension, And Reception Of The Deceased King In Heaven, Utterance 606 (606)
1683 To say: Arise for me, father; stand up for me, Osiris N. 1683 It is I; I am thy son; I am Horus. 1684 I have come to thee, that I may purify...
(606) 1683 To say: Arise for me, father; stand up for me, Osiris N. 1683 It is I; I am thy son; I am Horus. 1684 I have come to thee, that I may purify thee, that I may cleanse thee, 1684 that I may revivify thee, that I may assemble for thee thy bones, 1684 that I may collect for thee thy flesh, that I may assemble for thee thy dismembered limbs, 1685 for I am as Horus his avenger, I have smitten for thee him who smote thee; 1685 I have avenged thee, father Osiris N., on him who did thee evil. 1686 I have come to thee by order of rw; 1686 (for) he has appointed thee, father Osiris N., (to be) upon the throne of R`-Atum, 1686 that thou mayest lead the blessed dead(?). 1687 Thou shalt embark into the boat of R`, in which the gods love to ascend, 1687 in which the gods love to descend, in which R` is rowed to the horizon; 1687 N. shall embark into it, like R`. 1688 Thou shalt seat thyself upon this throne of R`, that thou mayest command the gods, 1688 for thou art indeed R`, who comes forth from Nut, who gives birth to R` every day. 1688 N. is born every day like R`. 1689 Take to thyself the heritage of thy father Geb before the corporation of the Ennead in Heliopolis. 1689 "Who is equal to him?", 1689 say the Two great and mighty Enneads who are at the head of the Souls of Heliopolis. 1690 These two great and mighty gods have appointed thee 1690 --those who are chiefs of the Marsh of Reeds--upon the throne of rw, 1690 as their eldest son; 1691 they placed Shu at thy left (east side), Tefnut at thy right (west side), 1691 Nun before thee (at thy south side), Nnt behind thee (at thy north side); 1692 they lead thee to these their places, beautiful and pure, 1692 which they made for R` when they placed him upon their thrones (his throne). 1693 N., they make thee live, 1693 so that thou mayest surpass the years of Horus of the horizon, 1693 when they make thy (for "his") name, "Withdraw not thyself from the gods." 1694 They recite for thee this chapter, which they recited for R`Atum who shines every day; 1694 they have appointed N. to their thrones (his throne) 1694 at the head of every Ennead, as R` and as his deputy. 1695 They cause N. to come into being as R`, in this, his name of "Khepri." 1695 Thou mountest to them as R`, in this his name of "R`"; 1695 thou turnest back again from their face as R`, in this his name of "Atum." 1696 The Two Enneads shall rejoice, O father; 1696 when thou approachest, O father, Osiris N., they say: 1696 "Our; brother is come to us." 1696 The Two Enneads say to Osiris N.: "King, Osiris N., 1697 one of us is come to us." 1697 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1698 the eldest son of his father is come to us." 1698 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1698 he is the eldest son of his mother." 1698 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1699 he to whom evil was done by his brother Set comes to us." 1699 The Two Enneads say: 1699 "And we shall not permit that Set be delivered from carrying thee for ever, king, Osiris N." 1699 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1700. raise thyself up, king, Osiris N.; thou livest." 44. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
A Series Of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized, Utterances 213-222 (222)
199 To say: Stand thou upon it, this earth, which comes forth from Atum, the saliva which comes forth from prr; 199 be thou above it; he thou high...
(222) 199 To say: Stand thou upon it, this earth, which comes forth from Atum, the saliva which comes forth from prr; 199 be thou above it; he thou high above it, 199 that thou mayest see thy father; that thou mayest see R`. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, R`. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Ndi. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Pndn. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Dndn. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, m-wr. 201 He has, come to thee, his father; he has come to thee, Sn-wr. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, Sopdu. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, Sharp of Teeth. 202 Cause thou that N. seize b.w, that he take the horizon; 202 cause thou that N. govern the Nine Bows, that he equip the Ennead; 202 cause thou that the shepherd's crook be in the hand of N., so that Lower Egypt and Upper Egypt may bow (before him). 203 He accepts ("takes on") his opponent and stands up, the great chief, in his great kingdom; 203 Nephthys praised him when he seized his opponent: 204 "Thou hast equipped thyself as the Great-in-magic, Set, who is in Ombos, lord of the land of the South; 204 nothing is lacking in thee; nothing ceases with thee, 204 for behold thou art more glorious, more powerful than the gods of Upper Egypt and their spirits. 205 Thou whom the pregnant brought forth, as thou didst cleave the night, 205 thou art equipped like Set, who mightily broke forth". Fortunate is he whom Isis has praised: 206 "Thou hast equipped thyself like Horus, the youthful, 206 nor is there anything lacking in thee, nor anything ceases with thee, 206 for behold thou art more glorious, more powerful than the northern gods and their spirits. 207 Thou puttest away thine uncleanness for Atum in Heliopolis, thou ascendest with him; 207 thou judgest distress in the underworld,. thou standest above the places of the abyss; 207 thou art (king) with thy father Atum, thou art high with thy father Atum; 207 thou appearest with thy father Atum, distress disappears. 207 The midwife of Heliopolis (holds) thy head. 208 Thou ascendest, thou openest thy way through the bones of Shu; 208 thou envelopest thyself in the embrace of thy mother Nut; 208 thou purifiest thyself in the horizon, thou puttest away thine impurity in the lakes of Shu. 209 Thou risest, thou settest, thou settest with R`, in obscurity with Ndi; 209 thou risest, thou settest, thou risest with R`, 209 thou appearest with Sn-wr; 210 thou risest, thou settest, thou settest with Nephthys, in obscurity with the mkt.t-boat; 210 thou risest, thou settest, thou risest with Isis; 210 thou appearest with the m`nd.t-boat. 211 Thou art master of thyself; there is no one in thy way. 211 Thou art born because of (like) Horus; thou art conceived because of (like) Set; 211 Thou didst purify thyself in the Falcon-nome; thou didst receive thy purification in the Nome of the Integral Ruler, from thy father, from Atum. 212 Thou hast come into being, thou hast become high, thou hast become content; 212 thou hast become well in the embrace of thy father, in the embrace of Atum. 213 Atum, let N. ascend to thee, enfold him in thine embrace, 213 for he is thy bodily son for ever". 5. THE DECEASED KING RECEIVES OFFERINGS AND IS RE-ESTABLISHED IN HIS FUNCTIONS AND POSSESSIONS,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 691-704 (691)
XXXII 819). To say: O my father, O R`, concerning these things which thou hast said: 2120b (Nt. 819). "O that I had a son who is glorified, who dawns,...
(691) 2120a (Nt. XXXII 819). To say: O my father, O R`, concerning these things which thou hast said: 2120b (Nt. 819). "O that I had a son who is glorified, who dawns, who is a soul, is honoured, is mighty, 2120c (Nt. 820). whose arm is stretched out, whose stride is wide." 2121a (Nt. 820). Behold me, I am thy son, behold I am N.; 2121b (Nt. 820-821). I am glorified, I dawn (or, am crowned), I am a soul, I am honoured, I am mighty; 2121c (Nt. 821). mine arm is stretched out, my stride is wide. 2122 O N., he is purified; 2122b (Nt. 821-822). I take the rudder, I am glad of my seat on the shoulder of the sky; 2122 N. voyages on the shoulder of the sky; 2122 N. directs his rudder on the shoulder of the sky. 2123 O my father, O R`, concerning these things which thou hast said: 2123 "O that I had a son who is glorified, who dawns, who is a soul, is honoured, is mighty, 2123 whose arm is stretched out, whose stride is wide." 2124 Behold me, I am thy son, behold I am N. 2124 I am glorified, I dawn (or, am crowned), I am a soul, I am honoured, I am mighty; 2125 I am purified; 2125b (Nt. 825). I take my rudder, I am glad of my seat in company with the Ennead; 2125c (Nt. 826). I voyage with the Ennead; 2125d (Nt. 826). I direct my rudder in company with the Ennead. Utterance 691 A. 2126a-1 (Nt. J�quier, XXXII 826). To say: The two reed-floats of heaven are placed for R`; 2126a-2 (Nt. 826-827). the two reed-floats of heaven are placed for R`, 212 6a-3 (Nt. 827). that he may be high from east to west at the side of his brothers, the gods. 212 6a-4 (Nt. 827-828). His, brother is , his sister is Sothis; 2126a-5 (Nt. 828). he is seated between them above (lit. in) this earth for ever. 212 6a-6 (Nt. 828). The two reed-floats of heaven are placed for this N.; 2126a (Nt. 828-829). the two reed-floats of heaven are placed for this N.; 212 6b (Nt. 829). that she (lit. he) may be high from east to west at the side of her (lit. his) brothers, the gods. 2126b + 1 (Nt. 829). Her (lit. his) brother is her (lit. his) sister is Sothis; 212 6b + 2 (Nt. 830). she (lit. he) is seated between them above (lit. in) this earth for ever. Utterance 691 B. 2127a-1 (Nt. J�quier, XXXII 830). Awake, awake, father Osiris, 2127a-2 (Nt. 83 0). I am thy son, who loves thee, I am thy son, who loves thee. 2127a (Nt. 831). Behold me, enter, I am come, I have brought to thee that which he carried off belonging to thee. 2127b (Nt. SP). He rejoiced over thee; he exulted (?) over thee. 2127b + 1 (Nt. 832). Set exulted over thee, at the side of thy two mourning sisters, 2127b + 2 (Nt. 83 2 ). the two sisters who love thee, Isis and Nephthys; they are pleasing to thee. 2127b + 3 (Nt. 883). Thou shalt not pass me by, for I am entrusting myself to thee; 2127b + 4 (Nt. 833). thou shalt not pass by the bread of judgment; thou shalt be satisfied with r-'imi-pr.f. 2128a-1 (Nt. 833-834). I have rowed (thee) as Set, like Geb; 212 8a, (Nt. 834). like the remains (of a corpse) (in) jars of viscera; 2128b (Nt. 834). thy forepart being like that of a jackal, thy hinderpart like b.wt. 2128b + 1 (Nt. 834). It is clear that thou receivest a man of god. 212 8b + 2 (Nt. 83 5). 1 have ploughed barley; I have reaped the spelt, 2128b + 3 (Nt. 835). which I have done (given) for thy years (festivals?). 212 8b + 4 (Nt. 83 5). Awake, awake, father, for this thy bread. Utterance 691 C. 2129-1 (N. J�quier, XI 1011) -------- N. he 2129-2 (N. 1011) -------------- `m --- --2129 (N. 1011-1012) ------ the might of N. ----------------2129 + 1 (N. 1012) ----------- they see (?) ------2129 + 2 (N. 1012) ----------------------------------2129 + 3 (N. 1012). the throne of N. m ----2129 + 4 (N. 1012). --- this N. on the head of R` dm ----2129 + 5 (N. 1012) ------- m (?) --------2130 (N. 1012-1013) ------- in heaven strong --------------2130+ 1 (N. 1013) --------------- m(?) 2130 + 2 (N. 1013). N --------------------------------2130 + 3 (N. 1013). he smote (?) with the `b-sceptre; he led with the 'i.t-sceptre 2130+4 (N. 1013). this N -------- with (?) a voice 2130+ 5 (N. 1013). not -------2131 (N. 1013-1014). ----------- his? names 2131 + 1 (N. 1014). ---------------------------------2131 + 2 (N. 1014). ----------- rw ------------------2131 + 3 (N. 1014). ----------------- with braids of hair 2131 +4 (N. 1014). ------------2131 + 5 (N. 1014). praise was given, rejoicing -----2132 (N. 1014-1015). ------------- Geb ------------2132 + 1 (N. J�quier, XI 1015). ------------2132 + 2 (N. 1015). --------- his two arms guarded before N. 2132 + 3 (N. 1015). ---------------------------------2132 + 4 (N. 1015). --------------------------- r 2132 + 5 (N. 1015). N. shines -------------------------2133 (N. 1015-1016). --------------------------------2133 + 1 (N. 1016). ----------2133 + 2 (N. 1016). N. purified --------------- 'in -2133 + 3 (N. 1016). comes as his soul 'inw ------------2133 + 4 (N. 1016) ------ N., he withdraws by it 2134 (N. 1016). the hand of N. took ----------------2135 (N. 1016 + 1). ------------2136 (N. 1016 + 1). ------- N. the northern way of the boat of the morning sun --2136 + 1 (N. 1016 + 1). Harachte commanded thee, N -------- pw.t ntr 2136 + 2 (N. 1016 + 1). Khepri --- gods, clothes laid aside 2136+ 3 (N. 1016 + 2). ------------2136+4 (N. 1016 + 2) ------------- lake of the jackals 2136 + 5 (N. J�quier, XI 1016 + 2). N. sat ------------[Dw]-mw.tf. 2136+ 6 (N. 1016 + 2). Dw-mw.tf -----------------
A Series Of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized, Utterances 213-222 (215)
140 O N., 140 let thy messengers go; let thine envoys hasten to thy father, to Atum. 140 Atum, let him ascend to thee; enfold him in thine embrace,...
(215) 140 O N., 140 let thy messengers go; let thine envoys hasten to thy father, to Atum. 140 Atum, let him ascend to thee; enfold him in thine embrace, 141 (for) there is no god, (who has become) a star, who has not his companion. Shall I be thy companion? 146. Look (at me); thou hast regarded the form of the children of their fathers, 141 who know their speech. (They are now) imperishable stars. 141 (So) shalt thou see those who are in the palace, (that is) Horus and Set. 142 Mayest thou spit in the face of Horus; mayest thou drive away the injury from him. 142 Mayest thou catch the testicles of Set; mayest thou drive away his mutilation. 142 That one was born to thee; this one was conceived by thee. 143 Thou art born, O Horus, as one whose name is "Him at whom the earth quakes." [Thou art conceived, O Set, as one whose name is] "Him at whom heaven trembles." 143 That one (Horus) has not a mutilation; this one (Set) has not an injury; this one (Set) has not an injury; that one (Horus) has not a mutilation. 144 Thou art born, Horus, of Osiris; thou art more ba than he, thou art more m than he. 144 Thou art conceived, Set by Geb; thou art more ba than he, thou art more m than he. 145 No seed of a god, which belongs to him, goes to ruin; so thou who belongest to him wilt not go to ruin. 145 R`-Atum does not surrender thee to Osiris. He judges (lit. numbers) not thy heart; he gains not power over thy heart. 145 R`-Atum does not surrender thee to Horus. He judges (lit. numbers) not thy heart; he gains not power over thy heart. 146 Osiris, thou dost not gain power over him (Set); thy son gains not power over him. 146 Horus, thou dost not gain power over him (Set); thy father gains not power over him. 147 Thou belongest, O mn, to that god, of whom the twin-children of Atum said (to him): 147 "Arise," said they, "in thy name of god"--and so thou becomest an Atum to (of) every god: 148 Thy head is (that of) Horus of the D.t, O Imperishable. 148 Thy face is that of Mnti-'irti, O Imperishable. 148 Thine ears are the twin-children of Atum, O Imperishable. Thine eyes are the twin-children of Atum, O Imperishable. 148 Thy nose is (that of) Anubis, O Imperishable. Thy teeth are (those of) Sopdu, O Imperishable. 149 Thine arms are Hp and Dw-mw.t.f, which thou needest to ascend to heaven, when thou ascendest; 149 thy legs are 'Im.ti and b-n.w.f, which thou needest to descend to the lower heaven (underworld) when thou descendest. 149 Thy (other) members are the twin-children of Atum, O Imperishable. 149 Thou perishest not, thy ka perishes not, (for) thou art a ka.
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (511)
1149 To say: Geb laughs, Nut smiles 1149 before him, (when) N. ascends to heaven. 1150 Heaven rejoices for him; the earth quakes for him; 1150 the...
(511) 1149 To say: Geb laughs, Nut smiles 1149 before him, (when) N. ascends to heaven. 1150 Heaven rejoices for him; the earth quakes for him; 1150 the tempest roars (lit. drives) for him. 1150 He howls (or, roars) like Set; 1151 a. the guardians of the parts (?) of heaven open the doors of heaven for him. 1151 He stands on Shu; 1151 he upholds the stars, in the shadow of the walls of god. 1152 He crosses the sky like Swnt; 1152 the third (with him) is Sothis of the pure places, 1152 for he purifies himself in the lakes of the Dw.t. 1153 The nmt-s-cow will make his ways pleasant; 1153 she will guide him to the great seat, which the gods made, which Horus made, which Thot begat. 1154 Isis will conceive him; Nephthys will bear him. 154 Then he will take his seat on the great throne which the gods made. 1155 Dw-w in jubilation and the gods in homage will come to him; 1155 the gods of the horizon will come to him on their face, 1155 and the imperishable stars, bowing. 1156 He takes the offering table; he directs the mouth of the gods; 1156 he supports the sky in life; he sustains the earth in joy; 1156 his right arm, it supports the sky in satisfaction (might 1156 his left arm, it sustains the earth in joy. 1157 He finds Stt, 1157 the crier, the door-keeper of Osiris. 1157 His abomination is ferrying over without doing 'isnw.t. 1158 He receives the wind of life, he breathes joy, 1158 and he abounds in divine offerings; 1158 he inhales wind and breathes out the wind of the North; 1158 he prospers among the gods. 1158 He is sharp like the great pd; 1159 he advances towards the two 'itr.t-palaces; 1159 he strikes with the 'b-sceptre and directs with the 'i.tsceptre. 1160 He puts his record among men, and his love among the gods, 1160 saying: "Say what is; do not say what is not; 1161 the abomination of a god is a deceitful word." 1161 Let him be tested! Thou shalt not speak (thus of) him. 1161 This N. is thy son; this N. is thine heir.
Resurrection, Meal, And Ascension Of The Deceased King, Utterance 553 (553)
1353 To say: Geb has raised thee up; this thy spirit has been guarded for thee. 1353 Thy mns-jar remains; thy mns-jar is caused to remain. 1353 Thou...
(553) 1353 To say: Geb has raised thee up; this thy spirit has been guarded for thee. 1353 Thy mns-jar remains; thy mns-jar is caused to remain. 1353 Thou art more exalted than Shu and Tefnut in the house of tmw.t (the destroyer), N., 1354 for thou art verily a spirit who wast nursed by Nephthys with her left breast. 1354 Osiris has given to thee the spirits; take the eye of Horus to thee. 1355 These thy four ways which are before the grave of Horus 1355 are those whereon one goes (lit. goes a going) to the god as soon as the sun sets (or, as far as the setting of the sun). 1356 He takes hold of thine arm, after Seker, chief of Pdw-s purified thee, 1356 (and he conducted thee) to thy throne which is in b.w. 1357 Raise thyself up, spirit of N.; sit, eat thou; 1357 let thy ka be seated, that he may eat bread and beer with thee without ceasing for ever and ever. 1358 Thy going is as a representative of Osiris; 1358 thy feet hit thine arms; 1358 they bring thee to thy feasts, 1358 to thy white teeth, (to) thy fingernails, (to) the Dw.f-nome. 1359 Thou ferriest over as the great bull to the green fields, 1359 to the pure places of R`. 1360 Raise thyself up, spirit of N.; thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee; 1360 thine efflux belongs to thee, which issued from the secretion of Osiris. 1361 The double doors of heaven are open for thee; the double doors of b.w are undone for thee; 1361 the double doors of the tomb are open for thee; the double doors of Nut are unfastened for thee. 1362 "Greeting," says Isis; "ferry on in peace," says Nephthys, 1362 after she had seen thy father, Osiris, on the day of the mm.tfeast (or, of feasting him who is in need ?). 1362 Elevated is the ddb.t-chapel of the double 'itr.t-palace of the North, thy Grg.w-b. 1363 Raise thyself up; shake off thy dust; 1363 remove the dirt which is on thy face; loose thy bandages. 1363 They are indeed not bandages; they are the locks of Nephthys. 13 64 Travel over the southern regions; travel over the northern regions; 1364 be seated on thy firm throne. 1364 Anubis, who is chief of the s-ntr, commands that thy spirit be behind thee, that thy might be in thy body, 1364 that thou remain Chief of the mighty ones (or, spirits). 1365 Thou purifiest thyself with these thy four nm.t-jars, 1365 (with) the spn.t and `t-jar, which come from the s-ntr for thee, that thou mayest become divine. 1365 The sky weeps for thee; the earth trembles for thee; 1366 the mnt.t-woman laments for thee; the great min.t mourns for thee; 1366 the feet agitate for thee; the hands wave for thee, 1366 when thou ascendest to heaven as a star, as the morning star. 1367 N. is come to thee, his father; he is come to thee, Geb; 1367 he is united with your dead, O gods. 1367 Let him sit on the great throne, on the lap of his father Mnti'irti; 1368 let him purify his mouth with incense and natron; let him purify his nails upper and lower. 1368 Let one do for him what was done for his father, Osiris, on the day of assembling the bones, 1368 of making firm (or, adjusting) the sandals, of crossing the feet (i.e. when ferrying over). 1369 To thee come the wise and the understanding; 1369 to thee comes the southern 'itr.t-palace, 1369 to thee comes the northern 'itr.t-palace, with a salutation, 1369 (thou) who endurest eternally at the head of the mighty ones. 31. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
The Deceased King On Earth And In Heaven, Utterance 610 (610)
1710 To say: Wake up for Horus; stand up before Set; 1710 raise thyself up, eldest son of Geb, 1710 before whom the Two Enneads tremble. 1711 (The...
(610) 1710 To say: Wake up for Horus; stand up before Set; 1710 raise thyself up, eldest son of Geb, 1710 before whom the Two Enneads tremble. 1711 (The keeper) of the palace stands up before thee, so that the three beginnings (of the divisions of the year) may be celebrated for thee. 1711 Thou dawnest on the (first of the) month; thou purifiest thyself on the day of the new-moon. 1711 The great mni.t (-stake) mourns for him, 1711 as for "Thee who standest without being tired," who resides in Abydos. 1712 Earth, hear that which the gods have spoken, what Horus says as he spiritualizes his father, 1712 like Horus- and like Min (or, Amn), 1712 like Seker who is at the head of Pdw-s. 1713 The earth speaks to thee: "The door of Aker is open for thee; the double doors of Geb are open for thee. 1713 Thou goest forth at the voice (of Anubis), for he has spiritualized thee, 1713 like Thot, (or) like Anubis, prince of the court of justice (or, divine court), 1714 that thou mayest judge, that thou mayest lean upon the Two Enneads, 1714 who are between the two sceptres, in this thy dignity of spirit, commanded by the gods to be in thee. 1715 If thou goest, Horus goes; if thou speakest, Set speaks; 1715 if thy step be hindered, the step of the gods will be hindered. 1716 Thou approachest the lake; thou advancest to the t wr, the Thinite nome; 1716 thou passest through Abydos, in this thy dignity of spirit., commanded by the gods to be in thee. 1717 A ramp is trodden for thee to the D.t to the place where is. 1717 The ox of heaven seizes thine arm; 1717 thou nourishest thyself with the food of the gods. 1718 The odour of Ddwn is on thee, the Upper Egyptian Youth, who is come from Nubia; 1718 he gives thee the incense wherewith the gods cense themselves. 1719 The two children (twins?) of the king of Lower Egypt have given birth to thee-- 1719 (they) who are on (his) head, (he) the lord of the great crown. 1719 R` calls to thee out of the 'iskn of heaven, 1719 as the jackal (god), nome-governor (of the Bows), the Two Enneads, 1719 as Horus who presides over his, abode (or thigh-offering). 1719 He appoints thee as the morning star (lit. god of the morning) in the midst of the Marsh of Reeds. 1720 The portal of heaven is open for thee towards the horizon; 1720 the heart of the gods rejoice at thy approach, 1720 as a star which ferries over the ocean which is under the underpart of Nut, 1720 in this, thy dignity issuing from the mouth of R`. 1721 Thou sittest upon this thy firm throne, like the Great One who is in Heliopolis; 1721 thou leadest the spirits (spiritualized ones); thou satisfiest the imperishable stars. 1722 Thine abundance is in that herb in which the gods, abound, 1722 and on which the spirits nourish themselves; 1722 thine eyes are opened by the earth, thy limbs are gathered up by the lord of (bw.t) the rebel city. 1723 Raise thyself up (like) nti-m (chief of Letopolis), 1723 when the great bread and this wine-like water were given to him. 1723 The 'im-trees serve thee, the nb-tree, bows its head to thee; 1723 a royal offering will be given to thee, such as Anubis will do for thee. 46. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 564-569 (569)
The name of thy father is "Thou art great." 1434 Thy mother is "Satisfaction," who bears thee morning by morning. 1435 The birth of "Limitless" in the...
(569) 1434 To say: N. knows thy name; N. forgets not thy name. 1434 "Limitless" is thy name. The name of thy father is "Thou art great." 1434 Thy mother is "Satisfaction," who bears thee morning by morning. 1435 The birth of "Limitless" in the horizon shall be prevented, 1435 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1435 The birth of eret shall be prevented, 1435 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1436 The two regions shall be forbidden to Horus, 1436 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1436 The birth of shall be prevented, 436 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1437 The birth of Sothis shall be prevented, 1437 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1437 The (coming of) the two apes (bnt.wi) to R`, his two beloved sons, shall be prevented, 1437 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1438 The birth of Wepwawet in the pr-nw-palace shall be prevented, 1438 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1438 The (coming of) men to the king, son of a god, shall be prevented, 1438 if thou prevents N. from coming to the place where thou art. 1439 The (coming of) thy crew of the imperishable stars to row thee over shall be prevented, 1439 if thou preventest them from letting N. descend into thy boat. 1439 The (coming of) men to death shall be prevented, 1439 if thou preventest N. from descending into thy boat. 1440 Men's eating of bread shall be prevented, 1440 if thou preventest N. from descending into thy boat. 1440 N. is kn, the messenger of R`; 1440 N. shall not be prevented from (entering) heaven. 1440 The mt.t-tree, which is at the door of heaven, has stretched out its arms to N. 1441 His-face-behind-him, the ferryman of the Winding Watercourse, is united to him. 1441 N. is not prevented; an obstacle is not opposed to N., 1441 for N. is one of you, O gods. 1442 N. is come to thee, O R`; 1442 N. is come to thee, "Limitless," 1442 that he may row thee over, that he may do service of a courtier to thee. 1442 N. loves thee in his body; N. loves thee in his heart. 34. NEW-BIRTH OF THE DECEASED KING AS A GOD IN HEAVEN,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 588-600 (593)
1627 To say: Stand up, give thine arm to Horus; he causes thee to stand up. 1627 Geb has wiped thy mouth for thee. 1628 The Great Ennead avenged...
(593) 1627 To say: Stand up, give thine arm to Horus; he causes thee to stand up. 1627 Geb has wiped thy mouth for thee. 1628 The Great Ennead avenged thee; 1628 they placed Set under thee, that he may serve under thee; 1628 they prevented his spittle from spilling on thee. 1629 Nut throws herself upon her son, who is in thee; she protects thee; 1629 she defends thee; she embraces thee; she raises thee up, 162 91 for thou art the greatest among her children. 1630 Two sisters, Isis and Nephthys, come to thee; 1630 they hasten to the place in which thou art. 1630 Thy sister Isis laid hold of thee, when she found thee 1630 complete and great, in thy name of "Great black." 1631 Encircle all things in thine arms, in thy name of "Circle which encircles the nb.wt"; 1631 thou art great, in thy name of "Great circle which sets." 1632 Horus has brought Set to thee; he has given him to thee; he bends (him) under thee; 1632 thy strength is greater than his. 1632 Horus has caused thee to encircle all the gods, in thine arms. 1633 Horus has loved his father, in thee; Horus has not suffered thee to go away; 1633 Horus has not gone away from thee; Horus has avenged his father, in thee. 1633 Thou livest as the coleoptera (lives); thou endures, in Mendes. 1634 Isis and Nephthys protected thee in Si�t, 1634 even their lord in thee, in thy name of "Lord of Si�t"; 1634 even their god in thee, in thy name of "Divine canal"; 1635 they adored thee, so that thou shalt not (again) withdraw from them. 1635 Isis comes to thee rejoicing for love of thee; 1636 thy semen goes into her, while it is pointed like Sothis. 1636 Horus the pointed has come forth from thee, in his name of "Horus who was in Sothis." 1637 Thou art pleased with him, in his name of "Spirit who was in the dndr.w-boat"; 1637 Horus has avenged thee, in his name of "Horus, the son, who avenges his father."
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (510)
1128 To say: It is certainly not N. who asks to see thee 1128 in the form which has become thine; 1128 Osiris asks to see thee in the form which has...
(510) 1128 To say: It is certainly not N. who asks to see thee 1128 in the form which has become thine; 1128 Osiris asks to see thee in the form which has become thine; 1129 it is thy son who asks to see thee in the form which has become thine; 1129 it is Horus who asks to see thee in the form which has become thine. 1130 When thou sayest, "statues", in respect to these stones, 1130 which are like fledglings of swallows under the river-bank; 1130 when thou sayest, "his beloved son is coming," in the form which had become that of "his beloved son" 1131 they (the "statues") transport Horus; they row Horus over, 1131 as Horus ascends (lit. in. the ascent of Horus) in the Mt-wr.tcow. 1132 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for Horus of the East, 1132 at day-break, that he may descend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1133 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for N., 1133 at daybreak, that N. may descend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1134 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for Horus of the D.t, 1134 at daybreak, that he may descend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1135 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for N., 1135 at daybreak, that be may descend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1136 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for Horus. of the Ssm.t-land, 1136 at daybreak, that he may descend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1137 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for N., 1137 at daybreak, that N. may descend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1138 The ground is hoed for him; the wdn.t-offering is made for him, 1138 when he dawns as king and takes charge of his throne. 1138 He ferries over the ptr.ti-sea; 1138 he traverses the Winding Watercourse. 1139 'Imt.t lays hold of the arm of N., 1139 beginning with her chapel, beginning with her hidden place, which the god made for her, 1139 for N. is pure (a priest), the son of a pure one (a priest). 1140 N. is purified with these four nm.t-jars, 1140 filled at the divine-lake in Ntr.w; 1140 (he is dried) by the wind of the great Isis, together with (which) the great Isis dried (him) like Horus. 1141 Let him come, he is pure, 1141 so said the priest of R` concerning N. to the door-keeper of b.w, 1141 (who) was to announce him to these four gods, who are over the lake of Kns.t. 1142 They recite: "How just is N. to his father, Geb!" 1142 They recite: "How just is N. to R`! " 1142 His frontiers exist not; his boundary stones are not to be found. 1142 Also, Geb, whose (one) arm (reaches) to heaven, whose (other) arm is on earth, 1142 announces N. to R`. 1143 N. leads the gods; N. directs the divine boat; 1143 N. seizes heaven, its pillars and its stars. 1144 The gods come to him bowing; 1144 the spirits escort N. to his ba; 1144 they reckon (gather up) their war-clubs; 1144 they destroy their weapons; 1145 for behold N. is a great one, the son of a great one, whom Nut has borne; 1145 the power of N. is the power of Set of Ombos. 1145 This N. is the great wild-bull, who comes forth like nti'imnti.w. 1146 N. is the pouring down of rain; he came forth as the coming into being of water; 1146 for he is the Nb-k.w-serpent with the many coils; 1146 N. is the scribe of the divine book, who says what is and causes to exist what is not; 1147 N. is the red bandage, who comes forth from the great 'I.t; 1147 N. is that eye of Horus, 1147 stronger than men, mightier than the gods. 1148 Horus carries N., Set lifts him up. 1148 Let N. make an offering which a star gives; 1148 he satisfies the two gods, let them be satisfied; he satisfies the two gods, and so they are satisfied.
New-birth Of The Deceased King As A God In Heaven, Utterance 570 (570)
1443 To say: The face of heaven is washed; the vault of heaven is bright; 1443 a god is brought to birth by the sky upon the arms of Shu and Tefnut,...
(570) 1443 To say: The face of heaven is washed; the vault of heaven is bright; 1443 a god is brought to birth by the sky upon the arms of Shu and Tefnut, upon the arms of N. 1444 "Great wbn," say the gods; 1444 "hear it, this word which N. says to thee; 1444 let thy heart be glad for this N., for this N. is a Great One, the son of a Great One; 1444 N. is with thee; take this N. for life, joy, and eternity, with thee." 1445 "Khepri, hear it, this word, which is spoken to thee by N.; 1445 let thy heart be glad for N., for N. is a Great One, the son of a Great One; 1445 N. is with thee; take him with thee." 1446 "Nun, hear it, this word, which is spoken to thee by N.; 1446 let thy heart be glad for N., for N. is a Great One, the son of a Great One; 1446 N. is with thee; take him with thee." 1447 "Atum, hear it, this word, which is spoken to thee by N.; 1447 let thy heart be glad for N., for N. is a Great One, the son of a Great One; 1447 N. is with thee; take him with thee." 1448 "Ws, son of Geb; m, son of Osiris, 1448 hear it, this word is spoken to thee by N.; 1448 let thy heart be glad for N., for N. is a Great One, the son of a Great One; 1448 N. is with thee; take him with thee." 1449 Mayest thou be near to N., in thy name of "R`"; drive thou away the garments (darkness) of the sky. 1449 May Horus of the Horizon cause him to hear his glory and his praise 1449 out of the mouth of the Two Enneads. 1450 "How beautiful art thou," said his mother; "(mine) heir," said Osiris. 1450 N. has not swallowed the eye of Horus, 1450 so that men might say, "he will die for that." 1450 N. has not swallowed a limb of Osiris, 1450 so that the gods might say, "he will die for that." 1451 N. lives on the 'isnw (bread of offering) of his father Atum; protect him, Nb.t; 1451 thou hast protected N., Nb.t, in the princely house which is in Heliopolis. 1452 Thou hast commended him to him who is within his n.ti (two limits), 1452 that N. may be expedited. 1452 He who is within his n.ti (two limits) has recommended N. to him who is on his carrying litter, 1452 that N. may be expedited. 1453 N. has escaped his day of death, 1453 even as Set escaped his day of death; 1453 N. has escaped the half-months of death, 1453 even as Set escaped his half-months of death; 1453 N. has escaped his months of death, 1453 even as Set escaped his months of death; 14539. N. has escaped the year of death, 1453 even as Set escaped his year of death, 1454 by ploughing the earth. The hands of N. support Nut, like Shu, 1454 even the bones of N. which are firm (or, iron; or, copper), and his imperishable limbs; 1455 for N. is a star, the light-scatterer of the sky. 1455 Let N. ascend to the god; let N. be avenged, 1455 so that heaven may not be void of N., so that earth (lit. this land, i.e. Egypt) may not be void of N., for ever. 1456 N. lives a life in accordance with your rule, 1456 O gods of the lower sky, imperishable stars, 1456 which traverse the land of Libya, which are supported by their d`m-sceptres; 1456 just as N. is supported, with you, by a w-sceptre and a d`msceptre. 1457 N. is your fourth, 1457 O gods of the lower sky, imperishable stars, 1457 which traverse the land of Libya, which are supported by their dm-sceptres; 1457 just as N. is supported, with you, by a w-sceptre and a d`msceptre. 1458 N. is your fourth, 1458 O gods of the lower sky, imperishable stars, 11458c. which traverse the land of Libya, which are supported by their d'm-sceptres; 1458 just as N. is supported, with you, by a w-sceptre and a d`msceptre, 1458 by command of Horus, hereditary prince and king of the gods. 1459 N. seizes the white crown; that upon which is the wire of the green crown. 11459b. N. is the 'i`r.t-serpent, which comes forth from Set, which was robbed, but which was returned. 1459 N. was robbed; he is returned; he is made alive. 1460 N. is this (kind of) colour which comes out of Nun. 1460 N. is the eye of Horus, which was not chewed, nor spit out; 1460 he is not chewed nor spit out. 1461 Hear it, this word, O R`, said by N. to thee: 1461 "Thy body is in N., O R`; let thy body live in N., O R`." 11462a. "The baboon is a wild-ox," so said knm.wt; 1462 "knm.wt is a wild-ox," so said the baboon. 11462c. O that castrated one! O this man! O he who hurries him who hurries (?), among you two! 11462d. These-this first corporation of the company of the justified 11463a. was born before there was any anger; 11463b. was born before there was any clamour (lit. voice); 1463 was born before there was any strife., 11463d. was born before there was any conflict; 1463 was born before the eye of Horus was plucked out; before the testicles of Set were torn away. 1464 N. is blood' which came from Isis; N. is red blood which came from Nephthys. 1464 N. does d`w3 against his bnw; there is nothing which the gods can do against N.; 1464 N. is the deputy of R`; N. shall not die. 1465 Hear, O Geb, hereditary prince of all the gods, endue him with his form. 1465 Hear, O Thot, who art among the peaceful ones of the gods, 1465 let a door for N. be opened by Horus; let N. be protected by Set. 1465 N. appears in the eastern side of the sky, 1465 like R` who shines in the eastern side of the sky. 35. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 611-626 (619)
1747 To say: Raise thyself up, N.; raise thyself up, great nw; 1747 raise thyself up from (lit. on) thy left side, place thyself on thy right side....
(619) 1747 To say: Raise thyself up, N.; raise thyself up, great nw; 1747 raise thyself up from (lit. on) thy left side, place thyself on thy right side. 1748 Wash thy hands with this fresh water which I have given thee, my (lit. thy) father Osiris. 1748 I have tilled the barley; I have reaped the spelt, 1748 with which I made (an offering) for thy feasts, which the First of the Westerners offered for thee. 1749 Thy face is like that of a jackal; thy heart is like that of, b.t, thy seat is like that of a broad-hall. 1749 A stairway to heaven is built (for thee), that thou mayest ascend. 1750 Thou judgest between the two great gods, 1750 who support the Two Enneads. 1750 Isis weeps for thee; Nephthys calls thee; 1751 as for 'Imt.t she sits at the feet of thy throne. 1751 Thou seizest thy two oars 1751 of which one is of pine, the other of id; 1752 thou ferriest over the lake of thy house, the sea; 1752 and thou avengest thyself against him who did this against thee. 1752 O, Ho, may the great lake protect thee!
A Series Of Addresses To The Deceased King As A God, Utterance 690 (690)
2092 To say: Wake up, Osiris; let the weary god awake. 2092 The god stands up; the god is powerful over his body. 2093 Wake up, N.; let the weary god...
(690) 2092 To say: Wake up, Osiris; let the weary god awake. 2092 The god stands up; the god is powerful over his body. 2093 Wake up, N.; let the weary god awake. 2093 The god stands up; the god is powerful over his body. 2094 Horus stands up; he clothes N. with linen--him who came forth from him. 2094 N. is equipped as a god, standing in the pr.wr-palace, sitting with the Two Enneads. 2095 "O N., stand up, come in peace," says R` to thee; "messenger of the great god, 2095 thou goest to heaven; thou goest forth through the doors of the horizon; 2096 Geb sends thee; thou art a soul like a [god, respected like a god]; 2096 [thou art powerful] over thy body, like a god, 2096 like Ba, chief of the living, 2096 like m, chief of spirits." 2097 N. comes; he is equipped like a god; his bones are assembled like [Osiris]; 2097 [he comes behind his uraeus]. 2097 Thou hast come, O N., out of Heliopolis; thou art avenged; thy heart is placed in thy body; 2098 Thy face is like that of a jackal; thy flesh is like that of Atum; 2098 thy b is in thy body; thy m is behind thee; Isis is before thee; Nephthys is behind thee. 2099 Thou journeyest through the regions of Horus; thou travelest through the regions of Set. 2099 It is Shu and Tefnut who lead thee, when thou ascendest from Heliopolis. 2100 O N., Horus has woven his tent over thy head; 2100 Set has stretched out thy canopy; 2100 be enclosed, O father, by the divine tent; thou art brought there in thy beloved places. 2101 O N., Horus comes to thee provided with his souls, 2101 pi, Dw-mw.t.f, 'Im.ti, b-n.w.f. 2102 a. They bring to thee thy name of "Imperishable"; 2102 thou perishest not; thou diest not. 2103 O N., thy sister b.wt has purified [thee] 2103 in Rd-wr chief of the lakes. 2103 Thou appearest to them like a jackal, like Horus chief of the living, 2103 like Geb chief of the Ennead, like Osiris chief of spirits. 2104. Thou commandest spirits; thou leadest the [imperishable stars]. 2105 The evil of Osiris--the evil of N.--the evil of the bull of the Two Enneads-- 2105 the god is loosed (from it), N. has power over his body. 2105 N. is loosed (from it); N. has power over his body. 2106 O N., Horus, is standing, he glorifies thee; 2106 he conducts thee, when thou ascendest to heaven. 2107 Thy mother Nut receives thee; she lays hold of thine arm, 2107 that thou mayest not be in need, that thou mayest not moan (like a cedar), 2107 (but) that thou mayest live like the coleoptera (lives) and endure in [Mendes]. 2108 O N., thou art adorned like a god; thy face is like (that of) a jackal, as Osiris, 2108 that soul in Ndi.t, that mighty one in the great city. 2109. The sky trembles, the earth quakes before the god, before N. 2110 N. [is not enveloped] by the earth; 2110 'I.t-wt.t, thou art not enveloped by the earth. 2110 Thy fame is by day; thy fear is by night, as a god, lord of f ear. 2110 Thou commandest the gods like the mighty one, chief of the mighty. 2111. [O] Osiris, the overflow comes, the inundation hastens, Geb groans. 2112 I have pitied thee with pity; I have smitten him who acted with evil (intent) against thee; 2112 that thou mayest live, that thou mayest raise thyself up because of thy strength. 2113. O N., [the inundation comes 1, [the overflow hastens], Geb [groans]. 2114 Exult in the divine efflux which is in thee; let thy heart live; 214 thy divine limbs are in good condition; loosen thy bindings. 2115 Horus comes to thee, N.; he does for thee that which he did for his father Osiris, 2115 that thou mayest live like unto the life of those in heaven, and [that thou mayest come into being] more (truly) than those who are on earth. 2116 Raise thyself up because of thy strength; ascend thou to heaven. 2116 The sky bears thee like 3; thou hast power over thy body; 2116 thou defendest thyself against thine enemy. 2117. [O N.] [I have wept for thee], I have mourned for thee; 2118 I shall not forget thee; my heart will not weary to give thee offerings every day, 2118 at the (feast of the) month, at the (feast of the) half month, at the (feast of) covering the fire-pan, at the (feast of) Thot, at the wgfeast, 2118 at the (feast of) slaughtering, (at) the (feast of) thy years, (at) (the feast of) thy birth, at the beginnings of thy months, during which thou livest as a god. 2119. O N., may thy body be clothed, that thou mayest come to me. 58. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Enlil is in Nippur, Shamash is in Sippar. Erect an eternal monument proclaiming... how Gilgamesh killed(?) Humbaba. Humbaba heard... [About 10 lines...
(6) Enlil is in Nippur, Shamash is in Sippar. Erect an eternal monument proclaiming... how Gilgamesh killed(?) Humbaba. Humbaba heard... [About 10 lines are missing.] "May he not live the longer of the two, may Enkidu not have any 'share'(?) more than his friend Gilgamesh! Enkidu spoke to Gilgamesh, saying: "My friend, 1 have been talking to you but you have not been listening to me," You have been listening to the curse of Humbaba!"... his friend... by his side.. they pulled out his insides including his tongue.... he jumped(?)....abundance fell over the mountain,...abundance fell over the mountain. They cut through the Cedar, While Gilgamesh cuts down the trees, Enkidu searches through the urmazallu. Enkidu addressed Gilgamesh, saying: "My friend, we have cut down the towering Cedar whose top scrapes the sky. Make from it a door 72 cubits high, 24 cubits wide, one cubit thick, its fixture, its lower and upper pivots will be out of one piece. Let them carry it to Nippur, the Euphrates will carry it down, Nippur will rejoice.... They tied together a raft... Enkidu steered it... while Gilgamesh held the head of Humbaba.
The Resurrection And Ascension Of The Deceased King, Utterance 576 (576)
1500 To say: Osiris was placed upon his side by his brother Set; 1500 he who is in Ndi.t stirs; his head is raised up by R`; 1500 his abomination is...
(576) 1500 To say: Osiris was placed upon his side by his brother Set; 1500 he who is in Ndi.t stirs; his head is raised up by R`; 1500 his abomination is to sleep; he hates to be tired; 1501 N. rots not; he stinks not; 1501 N. is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1502 Awake thou in peace; 1502 Osiris awakes in peace; he who is in Ndi.t awakes in peace. 1503 His head is lifted up by R`; his odour is [as] that of the 'I.twt.t-serpent. 1503 The head of N. also is lifted up by R`; the odour of N. is as that of 'I.t-wt.t-serpent. 1504 He rots not; he stinks not, 1504 N. is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1505 N. is thy seed, Osiris, the pointed, 1505 in his name of "Horus in the great green"; "Horus chief of spirits." 1506 N. rots not; he stinks not; 1506 he is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1507 N. goes forth from his house, adorned like Horus, bedecked like Thot; 1507 the mother of N. is thy Heliopolitan, O god; the father of N. is a Heliopolitan; 1507 N. himself is thy Heliopolitan, O god. 1508 N. is conceived by R`; he is born of R`. 1508 N. is thy seed, O R`, the pointed, 1508 in his name of "Horus, chief of spirits, star which ferries over the "great green." 1509 N. rots not; he stinks not; 1509 he is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1510 N. is one of those four gods, born of Geb, 1510 who travelled over the South, who travelled over the land of [the North], 1510 who leaned upon their dm-sceptres, 1511 anointed with the best ointment, clothed in [purple], 1511 living on figs, drinking wine. 1512 a. N. anoints himself with that with which you anoint yourselves; 1512 N. clothes himself with that with which you clothe yourselves; 1512 N. lives on that on which you live; 1512 N. drinks that of which you [drink]. 1513 N. is safe with you, he lives on that on which you live. 1513 May you give him of those possessions which your father Geb gave you, 1513 (so that) because of which none of you may hunger, because of which none of you may rot. 1514 Lay hold of the arm of N. for life before the sweet-smelling ones, 1514 unite the bones of N., assemble his limbs, 1514 that N. may sit upon his throne. 1515 He rots not; he stinks not; 1515 N. is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1516 N. is come to thee, mother of N.; he is come to Nut. 150 Make the sky mount for N.; place the stars upside down for him. 1516 Let his odour be like the odour of thy son, who is come forth from thee; 1516 let the odour of N. be like that of Osiris, thy son, who is come forth from thee. 1517 Nun, lift up the arm of N. towards the sky, that he may support himself (on) the earth which he has given to thee, 151 7 that he may ascend, that he may rise to the sky, 1517 that he may do service of a courtier to R`. 1518 Horus chief of the spirits, who is before the sweet-smelling ones, 1518 awake thou in peace, as R` awakes, in peace; 1518 awake in peace, as Mdi awakes in peace. 1519. Let him put the writing of N. in his register before the sweetsmelling ones. 37. THE RESURRECTION OF OSIRIS WITH WHOM THE GODS ARE SATISFIED,
O Light, smite down them who have taken away my power from me, and take away the power from them who have taken away mine from me. "'2. For I am thy p...
(3) "'1. O Light, smite down them who have taken away my power from me, and take away the power from them who have taken away mine from me. "'2. For I am thy power and thy light. Come and save me. "'3. Let great darkness cover my oppressors. Say unto my power: I am he who will save thee. "'4. Let all those who would take away my light from me utterly, lack their power. Let them face about unto the chaos and become powerless, who would take away my light from me utterly. "'5. Let their power be as dust, and let Yew, thy angel, smite them. "'6. And if they would go into the height, let darkness seize upon them and let them slip down and turn to the chaos. And let thy angel Yew pursue them and cast them down into the darkness below. "'7. For they have set a lion-faced power as a trap for me, although I have done them no ill, from which its light will be taken; and they have oppressed the power in me, which they will not be able to take away. "'8. Now, therefore, O Light, take away the purification from the lion-faced power without its knowing it,--the thought which Self-willed hath thought, to take away my light; take away his own and let the light be taken away from the lion-faced power, which set the trap for me. "'9. But my power will exult in the Light and rejoice that he will save it. "'10. And all the portions of my power shall say: There is no saviour but thee. For thou wilt save me out of the hand of the lion-faced power, which hath taken away my power from me, and thou savest me out of the hands of them who have taken away my power and my light from me. "'11. For they have risen up against me, lying against me and saying that I know the mystery of the Light which is in the height, [the Light] in which I have had faith. And they have constrained me, [saying:] Tell unto us the mystery of the Light in the height,--that which I know not. "'12. And they have requited me with all this ill because I have had faith in the Light of the height; and they have made my power lightless. "'13. But when they constrained me, I sat in the darkness, my soul bowed down in mourning. "'14. And do thou, O Light--for that reason sing I praise to thee--save me. I know that thou wilt save me because I fulfilled thy will ever since I was in my æon. I fulfilled thy will, as the invisibles who are in my region, and as my pair. And I mourned, looking unceasingly and searching for the Light. "'15. Now, therefore, have all the emanations of Self-willed surrounded me and rejoiced over me and sore oppressed me without my knowing [paragraph continues] [them]. And they have fled away and ceased from me but have had no pity upon me. "'16. They have returned again and made trial of me and they have oppressed me in great oppression and ground their teeth against me, desiring to take away my light from me utterly. "'17. How long, therefore, O Light, dost thou suffer them, that they oppress me? Save my power from their evil thoughts and save me from the hand of the lion-faced power; for I alone of the invisibles am in this region. "'18. I will sing praises unto thee, O Light, in the midst of all who are gathered together against me, and I will cry unto thee in the midst of all who oppress me. "'19. Now, therefore, O Light, let not them who hate me and desire to take away my power from me, rejoice over me--who hate me and flash their eyes against me, though I have not done anything unto them. "'20. For indeed they have fawned upon me with sweet words, asking me concerning the mysteries of the Light which I know not, and have craftily spoken against me and been enraged against me, because I have had faith in the Light in the height. "'21. They have opened their chops against me and said.: Well indeed, we will take from her her light. "'22. Now, therefore, O Light, thou hast known their guile; suffer them not and let not thy help be far from me. "'23. Quickly, O Light, vindicate and avenge me, "'24. And give judgment on me according to thy goodness. Now, therefore, O Light of lights, let them not take away my light from me, "'25. And let them not say in their heart: Our power is glutted with her light. And let them not say: We have consumed her power. "'26. But rather let darkness come upon them, and let those who long to take away my light from me, become powerless, and let them be clothed with chaos and darkness, who say there: We will take away her light and her power. "'27. Now, therefore, save me that I may rejoice, for I long for the thirteenth æon, the region of Righteousness, and I shall say ever-more: May the light of thy angel Yew shine more and more. "'28. And my tongue will sing praises to thee in thy gnosis my whole time in the thirteenth æon.'
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 660-669 (667)
J�quier, XXX 766). O N., take to thee thy head, 1934 + 2 (Nt. 766). to thee thy teeth, to thee thy hair; 1934 + 3 (Nt. 766). thou has opened the neigh...
(667) 1934 + 1 (Nt. J�quier, XXX 766). O N., take to thee thy head, 1934 + 2 (Nt. 766). to thee thy teeth, to thee thy hair; 1934 + 3 (Nt. 766). thou has opened the neighbouring doors of the people, enduring for ever and ever. 1935-1 (Nt. 766). O N., thou goest forth, thy face towards the sea; 1935-2 (Nt. 766). thou sittest chief of the great ones, with thee; 1935 (Nt. 767). thou hast preserved the sky, thou hast caused the earth to tremble, thou hast protected the imperishable stars. 1936a (N. IX 730). I am come to thee (in) secret places, seeking thee (even) to heaven, 11936b (Nt. 768). but (in) the secret (place) there is no spirit there, 1936b + 1 (Nt. 768). from the peace of heaven to, the peace of earth, 1936b + 2 (Nt. 768). the peace of the two lords (Horus and Set), the peace of high (heaven), the peace of peace. 11936b + 3 (Nt. 768). The mowing of corn (is) for thy wg-feast, 11936b + 4 (Nt. 768). the nri-corn (?) for thy years (livelihood, cf. 1950b); thy white bread, Anubis, for (thy) flat-cakes, and this its dough, 1936b + 5 (Nt. 768-769). thy drink, First of the Westerners, thy warm bread, 1937 (Nt. 769). N., (are) before the gods. 1938a (Nt. 769). O N., raise thyself up, 1938b (Nt. 769). raise thyself from thy left side, put thyself (lit. sit) on thy right side, 1938b + 1 (Nt. 769). sit thou on the seats of R`. 1939-1 (Nt. 769). Purify thy back, even to the vertebrae; let thy hand be upon thine altar, 1939-2 (Nt. 770). thy thousand of bread, thy thousand of beer, thy thousand of cattle, thy thousand of birds, 1939-3 (Nt. 770). thy thousand of all (kinds) of linen, thy thousand of every thing, which the god eats, 1939-4 (Nt. 770). thy thousand of clean (things), also within the dwelling, 1939 (Nt. 771). that thou mayest eat the leg (of meat), that thou mayest pass the cutlet (over thy mouth), that thou mayest devour the double rib, 1939+ 1 (Nt. 771). at the place of slaughter for ever and ever. 1940 (Nt. 771). O N., they defend thy name, with thee. 1940+ 1 (Nt. 771). Thou shalt not speak to them, crying out, 1940+ 2 (Nt. XXX 771). what, say they, is done to thee, 1940+3 (Nt. 772). by "the throne" it was done, sayest thou, 1940+4 (Nt. 772). ss, his grave, ruling his brick, sayest thou. 1940+ 5 (Nt. 772). An offering of his cake (?) in the castle (?). 1940+ 6 (Nt. 772). Hail, he himself (i.e. she herself, the queen)! 1941a (Nt. 772). O N., eat this for thyself alone; 1941b (Nt. 773). thou shalt not give (it) to those people; these by thy side. 1946 + 1 (Nt. 773). O N., this hour of the morning, of this third day, is come, 1941b + 2 (Nt. 773). when thou surely passest on to heaven, together with the stars, the imperishable stars. 1941b + 3 (Nt. 774). O N., be it said to thee: "in peace; 1942a (Nt. 774), thou art beautiful; great is that which thy position does for thee as First of the Westerners." 1942b (Nt. 774). The seated one is put near the king. 1942b + 1 (Nt. 774-775). Thou choosest among (?) the first of thy land those who will make thy halls. Utterance 667 A. 1943a-1 (Nt. 775). To say: It is beautiful to see, it is peaceful to hear that Osiris stands at the door of the gods. 1943a-2 (Nt. 775). Thy sanctuary, N., 1943a-3 (Nt. 775). is to thee as (?) a heart of secret places; 1943a (Nt. 775-776). it opens for thee the double doors of heaven, it opens for thee the double doors of the way; 1943b (Nt. 776). it makes for thee a way, that thou mayest enter there among the gods, 1943b + 1 (Nt. 776). that thou mayest live as thy soul. 1944a (Nt. 776). O N., thou art not like the dead, who art dead, 1944a + 1 (Nt. 776-777). thou art living, thou art alive, together with them, the spirits, the imperishable stars. 1944 + 2 (Nt. 777). The time of inundation comes, the wg-festival comes, to the uplands, it comes as Osiris. 1944a + 3 (Nt. 777). Horus is purified with the eye of his brother Set; 1944a + 4 (Nt. 777-778). Set is purified with the eye of his brother Horus; 1945b (Nt. 778). N. is purified from every evil thing; 1945c (N. X 736). the Watchers of Horus are purified in his reed-float. 1945c + 1 (Nt. XVII 487). Father Osiris dawned over the sea, upon his throne, named "brilliant" for him, like his spirit; 1946a-1 (Nt. XXX 779). he was warned against Hr.ti lest he be not given to Osiris, (so) 1946a-2 (Nt. 779). there was opened for him the opposing door; 1946a-3 (Nt. 779). there was done for him that which was done (for him) as an only (unique) star without its equal 1946a (Nt. 779). among them, the gods, thou who sittest upon thy great seat. 1946b (N. X 737). Thy bread is t-wr (bread); thy bread is in the broadhall (temple hall). 1947a (N. X 737). The Watchers dance for thee, 1947b (Nt. XXX 780). as the mourning-women of Osiris call for thee. 1947b + 1 (Nt. 780). Raise thyself up, N.; 11947b + 2 (Nt. XVII 489). collect to thee thy bones; 1947b + 3 (Nt. XXX 781). take to thee thy head--a command of the Ennead, 1947b + 4 (Nt. XVII 490). sit thou for thy great bread; 1947b + 5 (Nt. XXX 781). choose thou the leg of meat on the great place of slaughter; 1947b + 6 (N. X 738). let there be given to thee the double-rib piece on the place of slaughter of Osiris. 1948a (Nt. XVII 490). O N., raise thyself up like Min. 1948b (N. X 738). Thou fliest up to heaven; thou livest with them; 1948c (N. X 738). thou causest thy wings to grow; 1948c + 1 (Nt. XVII 491). thy feathers on thy head; thy feathers on thy two arms. 1948c + 2 (Nt. XXX 782). Thou hast made the sky clear; thou givest light to them, like a god; 1948c + 3 (Nt. XVII 491). thou remainest chief of heaven like Horus of the D.t. Utterance 667 B. 1948c + 4 (Nt. XVII 491-492). Vigilant (?) is this eye of Horus, which he gave to Osiris; 1948c + 5 (Nt. 492). he gave (it) to thee, that it may destroy thy face. 1948c + 6 (Nt. 492) -------------- smell 1948c + 7 (Nt. 492). this word of Horus is, for it, says Geb. Utterance 667 C. 1949-1 (Nt. XXX 783). To say: I am N. of secret places; 1949 (Nt. 783). I ascend (as) thy good messenger from b.w; 1950a (N. X 739). I have threshed the barley, I have reaped the spelt, 1950b (N. 739). that thy livelihood may be secured thereby. 1950c (Nt. 783). Thou ascendest; thou art complete, N. 1950c + 1 (Nt. 784). Thou art powerful in ----1950c + 2 (Nt. 784). I did not see thee, (it is) thou who seest me. 1951-1 (Nt. 784). This Great One has seen the face of that Great Onethe seeing of two eyes. 1951-2 (Nt. 784). 'Iw who binds hair is his avenger; 1951a (Nt. 785). he stands, like Horus, who is on the shores, 1951b (N. X 740). his two sisters, at his side--Isis and Nephthys. 1952 (Nt. XXX 785). Raise thyself up, N., 1952 + 1 (Nt. 785). unite thy bones, collect thy limbs. 1952 + 2 (Nt. 785-786). Raise thyself up, N., 1952 + 3 (Nt. 786). receive thy head --1952 +4 (Nt. 786) ------- thy face ------- born of Nwn.t, 1952 + 5 (Nt. 786). thy mother, who makes thee glad. 1952 + 6 (Nt. 786). She cleanses thee like a papyrus roll of the flesh (skin?) of Mrw. 1953a (N. X MI). Shu, Shu, he passes by the walls, 1953b (N. 741). he outdistances the walls, 1953c (Nt. 787). N. is enclosed in secret places. 1954. --------------------------------------------1955a-1 (Nt. 787). when she does not pass you by, (when) she does not outdistance you. 1955a-2 (N. 742) -----------------1955a-3 (N. 742) ----------- mw.t 1955a (N. 742). four ---------1955b (N. 742). they pass by the walls; they outdistance the walls; 1955c (N. 742). thou, N., art enclosed in secret places. 1956 (N. 742) --------------------------------------1956 + 1 (N. 742) -----------------------------------1956 + 2 (N. 742) ------------- nn.wt 1957a (N. 742). thy thousand of -------- of stone vessels, 1957b (N. 743). thy thousand of all (kinds) of linen, 1957c (N. 743). thy thousand of cattle, thy thousand of birds, thy thousand of all sweet things, 1958a (N. 743). that thou mayest carry thyself in a festive manner as a god ---- 1958b (N. 744) ---------------- by thee, w ------------1958b + 1 (N. 744) --------------------- to Pdw-s.
To send the Flood, to crack the Whip. Do not snatch your feet away, do not turn your back,... strike even harder!"... may they be expelled.... head...
(3) To send the Flood, to crack the Whip. Do not snatch your feet away, do not turn your back,... strike even harder!"... may they be expelled.... head fell... and it/he confronted him... The ground split open with the heels of their feet, as they whirled around in circles Mt. Hermon and Lebanon split. The white clouds darkened, death rained down on them like fog. Shamash raised up against Humbaba mighty tempests'-- Southwind, Northwind, Eastwind, Westwind, Whistling Wind, Piercing Wind, Blizzard, Bad Wind, Wind of Simurru, Demon Wind, Ice Wind, Storm, Sandstorm-- thirteen winds rose up against him and covered Humbaba's face. He could nor butt through the front, and could not scramble out the back, so that Gilgamesh'a weapons were in reach of Humbaba. Humbaba begged for his life, saying to Gilgamesh: "You are young yet, Gilgamesh, your mother gave birth to you, and you are the offspring of Rimnt-Nlnsun (?)... (It was) at the word of Shamash, Lord of the Mountain, that you were roused (to this expedition).
Resurrection, Transfiguration, And Life Of The King In Heaven, Utterance 676 (676)
2007 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux belongs to thee, 2007 which issues from Osiris. 2008 Collect...
(676) 2007 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux belongs to thee, 2007 which issues from Osiris. 2008 Collect thy bones; arrange thy limbs; 2008 shake off thy dust; untie thy bandages. 2009 The tomb is open for thee; the double doors of the coffin are undone for thee; 2009 the double doors of heaven are open for thee. 2009 "Hail," says Isis; "(come) in peace," says Nephthys, 2009 when they see their brother at the feast of Atum. 2010 These thy libations, Osiris, are in Busiris, in Grg.w-b(.f ); 2010 thy soul is in thy body; thy might is behind thee; remain chief of (or, master of) thy powers. 2011 Raise thyself up, N., 2011 travel over the southern regions; travel over the northern regions; 2011 be thou powerful over the powers that are in thee. 2011 Thy spirits, the jackals, are given thee which Horus of Hierakonpolis has given to thee. 2012 Raise thyself up, N., be seated on thy firm (or, copper) throne. 2012 Anubis, who is chief of the divine pavillion (s-ntr), has commanded 2012 thy purification with thy eight nm.t-jars and (thy) eight `b.tjars, which come from the s-ntr. 2013 Thou art a god who supports the sky, who beautifies the earth. 2013 The mnt.t-woman laments for thee; the great min.t mourns for thee; 2014 arms agitate for thee; feet tremble for thee, 2014 when thou ascendest as a star, as the morning star. 2014 He comes to thee, his father; he comes to thee, Geb; 2015 take his hand, let him sit upon the great seat; 2015 let him unite with the two mt-lakes of b.w; 2015 purify his mouth with natron on the lap of Mnti-'irti; 2015 purify his nails, upper and lower. 2016 Let one do for him what thou didst do for his brother, Osiris, . on the day of counting the bones, 2016 of making firm the sandals, of ferrying over the lake Rd-wr. 2017 To thee come the wise and the understanding; 2017 thou art called to the southern 'itr.t-palace; 2017 to thee come (the gods of) the full northern 'itr.t-palace, with a salutation. 54. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,