Chapter 22: Of the New Regeneration in Christ [from] out of the old Adamical Man. The Blossom of the Holy Bud. The noble Gate of the right [and] true Christianity. (62)
The earthly Earth is like the holy Ternary, wherein is the heavenly Aquaster (viz. in the heavenly Earth, which I call the [one holy] Element) which...
(62) The earthly Earth is like the holy Ternary, wherein is the heavenly Aquaster (viz. in the heavenly Earth, which I call the [one holy] Element) which is pure. Thus God is a Spirit, and the pure Element is heavenly Earth, for it is substantial; and the Essences in the heavenly Earth are paradisical Buds [or Fruits;] and the Virgin of Wisdom is the great Spirit of the whole heavenly World, in a Similitude, and that not only opens the great Wonders in the heavenly Earth, but also in the whole Deep of the Deity.
Chapter 9: Of the Paradise, and then of the Transitoriness of all Creatures; how all take their Beginning and End; and to what End they here appeared. The Noble and most precious Gate [or Explanation] concerning the reasonable Soul. (21)
As we see that here out of the Earth there springs Plants, Herbs, and Fruits, which receive their Virtue from the Sun, and from the Constellation: So...
(21) As we see that here out of the Earth there springs Plants, Herbs, and Fruits, which receive their Virtue from the Sun, and from the Constellation: So the Heaven or the heavenly Limbus is instead of the Earth; and the Light of God instead of the Sun; and the eternal Father instead of the Virtue of the Stars. The Depth of this Substance is without Beginning and End, its Breadth cannot be reached, there are neither Years nor Time, no Cold nor Heat; no moving of the Air; no Sun nor Stars; no Water nor Fire; no Sight of evil Spirits; no Knowledge nor Apprehension of the Affliction of this World; no stony Rock nor Earth; and yet a figured Substance of all the Creatures of this World. For all the Creatures of this World have appeared to this End, that they might be an eternal figured Similitude; not that they continue in this Spirit in their Substance, no not so: All the Creatures return into their a Ether, and the Spirit corrupts [or fades,] but the Figure and the Shadow continue eternally.
Will not, therefore, he who surveys this conspicuous statue of the Gods, thus united to itself, be ashamed to have a different opinion of the Gods,...
(4) Will not, therefore, he who surveys this conspicuous statue of the Gods, thus united to itself, be ashamed to have a different opinion of the Gods, who are the causes of it, so as to introduce among them sections, and separations, and corporeal-formed circumscriptions? I, indeed, should think, that every one would be thus disposed. For if there is no ratio, no habitude of symmetry, no communion of essence, nor a connexion either in capacity or in energy, between that which is adorned and the adorning cause; if this be the case, there will neither be found in the world a certain extension according to interval, nor local comprehension, nor partible interception, nor any other such like connascent equalization in the presence of the Gods [with mundane natures]. For in things which are of a kindred nature, according to essence and power, or which are, in a certain respect, of the same species, or homogeneous, a certain comprehension, or conservation, may be discovered. But in such things as are entirely exempt from all mundane wholes, what opposing circumstance, or transition through all things, or partible circumscription, or local comprehension, or any thing else of this kind can justly be perceived? I think, therefore, that the several participants of the divinities are of such a nature, that some partake of them etherially, others aerially, and others aquatically; which also, the art of divine works perceiving, employs adaptations and invocations, conformable to such a division. And thus much concerning the distribution of the more excellent genera into the world.
[Asclepius] And of what nature, O Thrice-greatest one, may be the quality of those who are considered terrene Gods? [Trismegistus] It doth consist,...
(1) [Asclepius] And of what nature, O Thrice-greatest one, may be the quality of those who are considered terrene Gods?
[Trismegistus] It doth consist, Asclepius, of plants, and stones, and spices, which contain the nature of [their own] divinity. And for this cause they are delighted with repeated sacrifice, with hymns, and lauds, and sweetest sounds, tuned to the key of Heaven’s harmonious song.
Chapter 22: Of the New Regeneration in Christ [from] out of the old Adamical Man. The Blossom of the Holy Bud. The noble Gate of the right [and] true Christianity. (63)
And as the Soul is above the Body, so also God is above the holy Ternary.
(63) For the Deity is incomprehensible, and invisible, yet perceptible; but the Virgin is visible like a pure Spirit; and the [one holy] Element is her Body, which is called Ternarius Sanctus [the holy Ternary,] the holy Earth; and into this holy Ternary the invisible Deity is entered, that she may be an eternal Espousal [or Union;] so that (in a Similitude) the Deity is in the pure Element, and the Element is the Deity; for God and Ternarius Sanctus is become one Thing, not in Spirit, but in Substance, as Body, and Soul. And as the Soul is above the Body, so also God is above the holy Ternary.
The theurgic art, therefore, perceiving this to be the case, and thus having discovered in common, appropriate receptacles, conformably to the peculia...
(2) For, since it is requisite that terrestrial natures should by no means be destitute of divine communion, the earth also receives a certain divine portion from it, sufficient for the participation of the Gods. The theurgic art, therefore, perceiving this to be the case, and thus having discovered in common, appropriate receptacles, conformably to the peculiarity of each of the Gods, it frequently connects together stones, herbs, animals, aromatics, and other sacred, perfect, and deiform substances of the like kind; and afterwards, from all these, it produces an entire and pure receptacle. For it is not proper to despise all matter, but that alone which is foreign from the Gods. But that matter is to be chosen which is adapted to them, as being able to accord with the edifices of the Gods, the dedication of statues, and the sacred operations of sacrifices. For no otherwise can a participation of superior beings be obtained by places in the earth, or by men that dwell in it, unless a foundation of this kind is first established. It is also requisite to be persuaded by arcane assertions, that a certain matter is imparted by the Gods, through blessed visions. This matter, therefore, is doubtless connascent with those by whom it is imparted. Hence, does it not follow that the sacrifice of a matter of this kind excites the Gods to present themselves to the view, immediately calls forth the participation of them, receives them when they accede, and perfectly unfolds them into light?
No one, however, of these assertions is sane. For neither are the Gods detained in certain parts of the world, nor are terrene natures destitute of...
(6) No one, however, of these assertions is sane. For neither are the Gods detained in certain parts of the world, nor are terrene natures destitute of their providential attention. But the divinities are characterized by this, that they are not comprehended by any thing, and that they comprehend all things in themselves. But terrestrial natures possess their existence in the pleromas of the Gods; and when they become adapted to divine participation, then prior to their own proper essence, they immediately possess the Gods, which [latently] preexisted in it. Through these things, therefore, we have shown that the whole of this division is false; that the method [employed by you] of investigating peculiarities is irrational; and that to suppose the government of the Gods is fixed in a certain place, is by no means to apprehend the whole essence and power which is in them. It would have been proper, therefore, to have omitted the opposite inquiry made by you, about this distribution of more excellent natures, as not contradicting in any respect true conceptions. Because, however, it is necessary rather to direct the attention to true science, but not to dispute with men, on this account, we also shall adapt the present inquiry to a certain rational and theological apprehension.
It may also, if requisite, be said that a celestial body is most allied to the incorporeal essence of the Gods. For as the latter is one, so the...
(2) It may also, if requisite, be said that a celestial body is most allied to the incorporeal essence of the Gods. For as the latter is one, so the former is simple; as the latter is impartible, so the former is indivisible; and as that is immutable, so this is unchanged in quality. If, likewise, it is admitted that the energies of the Gods are uniform, a celestial body also, has one circulation. To which may be added, that it imitates the sameness of the Gods, by a perpetual motion, which is invariably the same, and which subsists according to one reason and one order. It also imitates a divine life, by the life which is connascent with etherial bodies. Hence, this celestial body does not consist of things contrary and different, as is the case with our body; nor does the soul of the celestial Gods coalesce with the body into one animal from two things; but the celestial animals of the Gods are entirely similar and counited, and are throughout wholes, uniform, and incomposite. For things of a more excellent nature are always transcendent in them, after the same manner; and things of an inferior nature are suspended from the dominion of such as are prior, yet so as never to draw down this dominion to themselves. But all these are congregated into one coarrangement and perfection; and, after a certain manner, all things in the celestial Gods are incorporeal, and wholly Gods; because the divine form which is in them predominates, and inserts every where throughout one total essence. Thus, therefore, the visible celestials are all of them Gods, and after a certain manner incorporeal.
I consider you, therefore, as asking, for it is your inquiry, “ Why, since the Gods dwell in the heavens alone, there are invocations by theurgists...
(1) I consider you, therefore, as asking, for it is your inquiry, “ Why, since the Gods dwell in the heavens alone, there are invocations by theurgists of terrestrial and subterranean Gods? ” For what you assert in the beginning is not true, that the Gods circumvolve in the heavens alone: since all things are full of them. You also inquire, “ How some of the Gods are said to be aerial, and different Gods are allotted different places, and circumscribed portions of bodies, though they possess infinite, impartible, and incomprehensible power? And how, likewise, there will be a union of them with each other, as they are separated by divisible circumscriptions of parts, and by difference of places and subject bodies? ” Of all these, therefore, and an infinite number of other similar questions, one and the best solution will be obtained by surveying the mode of divine allotment.
The Hermetic and Alchemical Figures of Claudius De Dominico Celentano Vallis Novi from a Manuscript Written and Illuminated at Naples A.D. 1606 (17)
Leaf 6. This plate shows all the secrets of the great Stone. In the center stands the Paschal Virgin, in her hair the prime virtue which is described...
(17) Leaf 6. This plate shows all the secrets of the great Stone. In the center stands the Paschal Virgin, in her hair the prime virtue which is described as an herb flourishing in wells. The hands hold the symbols of the spiritual and material elements. The statement at the upper left is to the effect that there are four spirits with two faces, which are called the elements. At the upper right it is written that fire lives on air, air on water, water on earth, and thus the Stone lives Peacefully on all the pure elements. Under the sun appears the word Summer; under the moon, Autumn. About the tree on the left with its attendant eyes are the words: "Turn away your eyes to [from?] the fire. There is space [?]." About the tree to the right. "Open your eyes to the fire. There is time." The lower panel opens with this sentence "I am exalted above the circles of world."
A divine nature, therefore, whether it is allotted certain parts of the universe, such as heaven or earth, or sacred cities and regions, or certain...
(2) A divine nature, therefore, whether it is allotted certain parts of the universe, such as heaven or earth, or sacred cities and regions, or certain groves, or sacred statues, externally illuminates all these, in the same manner as the sun externally irradiates all things with his rays. Hence, as light comprehends the things which are illuminated by it, thus also the power of the Gods externally comprehends its participants. As, likewise, the solar light is present with the air in an unmingled manner; but this is manifest from no light being left in the air, when once that which illuminated it has departed, though heat is still present with it, when that which heated it is entirely withdrawn; thus also the light of the Gods illuminates separately, and being firmly established in itself, wholly proceeds through all beings. Moreover, the light which is the object of sensible perception, is one, continuous, and every where the same, whole; so that it is not possible for any part of it to be separate and cut off from the whole, nor to be inclosed in a circle, nor at any time to depart from its illuminating source.
There are, then, [certain] Gods who are the principals of all the species. Of Heaven,—or of whatsoe’er it be that is embraced within the term,—the...
(2) There are, then, [certain] Gods who are the principals of all the species. Of Heaven,—or of whatsoe’er it be that is embraced within the term,—the essence-chief is Zeus; for ’tis through Heaven that Zeus gives life to all. Sun’s essence-chief is light; for the good gift of light is poured on us through the Sun’s disk.
The oak, the pine, the ash, the cypress, and the palm are the five trees of greatest symbolic importance. The Father God of the Mysteries was often...
(27) The oak, the pine, the ash, the cypress, and the palm are the five trees of greatest symbolic importance. The Father God of the Mysteries was often worshiped under the form of an oak; the Savior God--frequently the World Martyr--in the form of a pine; the world axis and the divine nature in humanity in the form of an ash; the goddesses, or maternal principle, in the form of a cypress; and the positive pole of generation in the form of the inflorescence of the mate date palm. The pine cone is a phallic symbol of remote antiquity. The thyrsus of Bacchus--a long wand or staff surmounted by a pine cone or cluster of grapes and entwined with ivy or grape-vine leaves, sometimes ribbons--signifies that the wonders of Nature may only be accomplished by the aid of solar virility, as symbolized by the cone or grapes. In the Phrygian Mysteries, Atys--the ever-present sun-savior--dies under the branches of the pine tree (an allusion to the solar globe at the winter solstice) and for this reason the pine tree was sacred to his cult. This tree was also sacred in the Mysteries of Dionysos and Apollo.
The difference which separates “ Gods from dæmons by the corporeal and incorporeal ,” is the next thing that follows in what you have written; this...
(1) The difference which separates “ Gods from dæmons by the corporeal and incorporeal ,” is the next thing that follows in what you have written; this being much more common than the former difference, and yet it is so far from expressing the peculiarities of their essence, that it does not afford a conjectural knowledge of them, nor of any accidents which pertain to them. For neither is it possible from these things to apprehend whether they are animals or not, and whether they are deprived of life, or are not at all in want of it. Farther still, neither is it easy to conjecture how these names are predicated, whether in common, or of many different things. For if in common, it is absurd that a line and time, God and dæmons, fire and water, should be under the same incorporeal genus. But if of many things, what reason is there when you speak of the incorporeal, that you should rather manifest by it Gods than points; or when you speak of the corporeal, that you should not be thought to speak of the earth rather than of dæmons? For neither is this very thing defined, whether Gods and dæmons have bodies, or are carried in bodies, as in a vehicle, or use them, or comprehend them, or are alone the same with body. But, perhaps, it is not proper to examine this distinction very minutely. For you do not propose it as your own decision, but you exhibit it as the opinion of others.
And we must suppose that the difference of the manifold shapes of Almighty God, during the multiform visions, signifies that certain things are differ...
(5) But the different, since Almighty God is present to all providentially, and becomes all in all, for the sake of the preservation of all, resting upon Himself, and His own identity within Himself, standing, as beseems an energy, one and ceaseless, and imparting Himself with an unbending power, for deification of those turned to Him. And we must suppose that the difference of the manifold shapes of Almighty God, during the multiform visions, signifies that certain things are different from the phenomena under which they appear. For, as when language depicts the soul itself, under a bodily form, and fashions bodily members around the memberless, we think differently of the members attributed to it, as befits the soul's memberless condition; and we call the mind head, and opinion neck,--as intermediate between rational and irrational--and anger, breast; and lust, belly; and the constitution, legs and feet; using the names of the members as symbols of the powers. Much more then, as respects Him, Who is beyond all, is it necessary to make clear the difference of forms and shapes by reverent and God-becoming, and mystic explanations. And if you wish to apply the threefold shapes of bodies to the impalpable and shapeless God, you must say, that the Progression of Almighty God, which spreads out to all things, is a Divine extension; and length, the power extending itself over the whole; and depth, the hiddenness and imperception incomprehensible to all creatures. But, that we may not forget ourselves, in our explanation, of the different shapes and forms, by confounding the incorporeal Divine Names with those given through symbols of objects of sense, we have for this reason spoken concerning these things in the Symbolic Theology. But now, let us suppose the Divine difference, as really not a sort of change from the super-immovable identity, but as the single multiplication of itself, and the uniform progressions of its fecundity to all.
We will exchange, therefore, this division for the doubt which may be adduced by you against the present opinion. “ For ,” it may be said by you, “...
(1) We will exchange, therefore, this division for the doubt which may be adduced by you against the present opinion. “ For ,” it may be said by you, “ how, conformably to what we assert, can the sun and moon, and the visible natures in the heavens, be Gods, if the Gods are alone incorporeal? ” To this we reply, that the celestial divinities are not comprehended by bodies, but contain bodies in their divine lives and energies; that they are not themselves converted to body, but they have a body which is converted to its divine cause; and that body does not impede their intellectual and incorporeal perfection, nor occasion them any molestation by its intervention. Hence it does not require an abundant attention, but follows the divinities spontaneously, and after a certain manner, self-motively, not being in want of manual direction; but, through an anagogic tendency, being itself uniformly coelevated by itself, to the one of the Gods.
It will be better, however, to answer you more particularly, as follows: I say, therefore, that the visible statues of the Gods originate from divine...
(2) It will be better, however, to answer you more particularly, as follows: I say, therefore, that the visible statues of the Gods originate from divine intelligible paradigms, and are generated about them. But being thus generated, they are entirely established in them, and being also extended to, they possess an image which derives its completion from them. These images likewise fabricate another order; sublunary natures are in continuity with them, according to one union; and the divine intellectual forms, which are present with the visible bodies of the Gods, exist prior to them in a separate manner. But the unmingled and supercelestial intelligible paradigms of them, abide by themselves in unity, and are at once all things, according to the eternal transcendency of themselves.
(3) There is, therefore, one common indivisible bond of them according to intellectual energies; and there is also this bond according to the common participations of forms, since there is nothing which intercepts these, nor any thing which comes between them. For indeed, an immaterial and incorporeal essence itself, being neither separated by places, nor by subjects, nor defined by the divisible circumscriptions of parts, immediately concurs, and is connascent with sameness. The progression also, from, and the regression of all things to, the one , and the entire domination of the one , congregates the communion of the mundane Gods with the Gods that preexist in the intelligible world.
The worship of trees as proxies of Divinity was prevalent throughout the ancient world. Temples were often built in the heart of sacred groves, and...
(15) The worship of trees as proxies of Divinity was prevalent throughout the ancient world. Temples were often built in the heart of sacred groves, and nocturnal ceremonials were conducted under the wide-spreading branches of great trees, fantastically decorated and festooned in honor of their patron deities. In many instances the trees themselves were believed to possess the attributes of divine power and intelligence, and therefore supplications were often addressed to them. The beauty, dignity, massiveness, and strength of oaks, elms, and cedars led to their adoption as symbols of power, integrity, permanence, virility, and divine protection.
Also, the Word of God attributes to the Heavenly Beings a likeness to Brass, Electron, and many-coloured stones. Electron, as being partly like gold,...
(7) Also, the Word of God attributes to the Heavenly Beings a likeness to Brass, Electron, and many-coloured stones. Electron, as being partly like gold, partly like silver, denotes the incorruptible, as in gold, and unexpended, and undiminished, and spotless brilliancy, and the brightness, as in silver, and a luminous and heavenly radiance. But to the Brass, according to the reasons assigned, must be attributed either the likeness of fire or that of gold. We must consider that the many-coloured appearances of stones denote either as white, the luminous; or as red, the fiery; or as yellow, the golden; or as green, the youthful and the full grown; and within each likeness you will find an explanation which teaches the inner meaning of the typical images. But since, I think, according to our power, this has been sufficiently said, let us pass to the sacred explanation of the Divine representations of the Heavenly Minds through wild beasts. We must consider that the shape of a Lion signifies the leading, and robust, and indomitable, and the assimilation, as far as possible, to the unutterable Godhead, by the concealment of the intellectual footprints, and by the mystically modest covering of the path, leading to It, during Divine illumination.