Passages similar to: Aurora — Chapter 4: Of the creation of the Holy Angels. An Instruction or open Gate of Heaven.
1
Source passage
Christian Mysticism
Aurora
Chapter 4: Of the creation of the Holy Angels. An Instruction or open Gate of Heaven. (67)
But thou must rightly understand this: They are made and compacted together, or figured, out of the Salitter and Mercurius, that is, out of the exit or excrescence.
Pyruacoras saith: We must affirm unto all you seekers after this Art that the Philosophers have treated of conjunction (or continuation) in various...
(48) Pyruacoras saith: We must affirm unto all you seekers after this Art that the Philosophers have treated of conjunction (or continuation) in various ways. But I enjoin upon you to make quicksilver constrain the body of Magnesia, or the body Kuhul, or the Spume of Luna, or incombustible sulphur, or roasted calx, or alum which is out of apples, as ye know. But if there was any singular regimen for any of these, a Philosopher would not say so, as ye know. Understand, therefore, that sulphur, calx, and alum which is from apples, and Kuhul, are all nothing else but water of sulphur. Know ye also that Magnesia, being mixed with quicksilver and sulphur, they pursue one another. Hence you must not dismiss that Magnesia without the quicksilver, for when it is composed it is called an exceeding strong composition, which is one of the ten regimens established by the Philosophers. Know, also, that when Magnesia is whitened with quicksilver, you must congeal white water therein, but when it is reddened you must congeal red water, for, as the Philosophers have observed in their books, the regimen is not one.* Accordingly, the first congelation is of tin, copper, and lead. But the second is comf posed with water of sulphur.* Some, however, reading this book, think that the composition can be bought. It ‘jmust be known for certain that nothing jof the work can be bought, and that ithe science of this Art is nothing else than vapour and the sublimation of water, with the conjunction, also, of ‘quicksilver in the body of Magnesia; ¢ jbut, heretofore, the Philosophers have idemonstrated in their books that the impure water of sulphur is from Ysulphur only, and no sulphur is produced without the water of its calx, and of quicksilver, and of sulphur.
Chapter 1: Of the first Principle of the Divine Essence. (7)
Now to speak in a creaturely way, Sulphur, Mercurius, and Sal, are understood to be thus. S U L is the Soul or the Spirit that is risen up, or in a...
(7) Now to speak in a creaturely way, Sulphur, Mercurius, and Sal, are understood to be thus. S U L is the Soul or the Spirit that is risen up, or in a Similitude [it is] God: P H U R is the Prima Materia, or first Matter out of which the Spirit is generated, but especially the i Harshness: Mercurius has a fourfold Form in it, viz. Harshness, Bitterness, Fire, and Water: Sal is the Child that is generated from these four, and is harsh, eager, and a Cause of the Comprehensibility.
Chapter 1: Of the first Principle of the Divine Essence. (10)
Which is a Similitude of that which is in the Original of the Generating of Nature: Yet it must be set down more intelligibly [and plainly.] Mark...
(10) Which is a Similitude of that which is in the Original of the Generating of Nature: Yet it must be set down more intelligibly [and plainly.] Mark what Mercurius is, it is Harshness, Bitterness, Fire, and Brimstone- water, the most horrible P Essence; yet you must understand hereby no Materia, Matter, or comprehensible Thing; but all no other than Spirit, and the Source of the original Nature. Harshness is the first Essence, which attracts itself; but it being a hard cold Virtue or Power, the Spirit is altogether prickly [stinging] and sharp. Now the Sting and Sharpness cannot endure attracting, but moves and resists [or opposes] and is a contrary Will, an Enemy to the Harshness, and from that Stirring comes the first Mobility, which is the third Form. Thus the Harshness continually attracts harder and harder, and so it becomes hard and tart, [strong or fierce,] so that the Virtue or Power is as hard as the hardest Stone, which the Bitterness [that is, the Harshness's own Sting or Prickle] cannot endure; and then there is great Anguish in it, like the horrible brimstone Spirit, and the Sting of the Bitterness, which rubs itself so hard, that in the Anguish there comes to be a twinkling Flash, which flies up terribly, and breaks the Harshness: But it finding no Rest, and being so continually generated from beneath, it is as a turning Wheel, which turns anxiously and terribly with the twinkling Flash furiously, and so the Flash is changed into a pricking [stinging] Fire, which yet is no burning Fire, but like the Fire in a Stone. 1 1. But seeing there is no Rest there, and that the turning Wheel runs as fast as a swift Thought, for the Prickle drives it so fast, the Prickle kindles itself so much, that the Flash (which is generated between the Astringency and Bitterness) becomes horribly fiery, and flies up like a horrible Fire, from whence the whole Materia or Matter is terrified, and falls back as dead, or overcome, and does not attract so strongly to itself any more, but each yields itself to go out one from another, and so it becomes thin. For the Fire-flash is now predominant, and the Materia, or Matter, which was so very harsh [astringent or attracting] in the Originality, is now feeble, and as it were dead, and the Fire-flash henceforth gets Strength therein, for it is its Mother; and the Bitterness goes forth up in the Flash together with the Harshness, and kindles the Flash, for it is the Father of the Flash, or Fire, and the turning Wheel henceforth stands in the Fire-flash, and the Harshness remains overcome and feeble, which is now the Water-spirit; and the Materia, or Matter of the Harshness, henceforth is like the Brimstone- spirit, very thin, raw, aching, vanquished, and the Sting in it is trembling; and it dries and sharpens itself in the Flash; and being so very dry in the Flash, it becomes continually more horrible and fiery, whereby the Harshness or Astringency is still more overcome, and the Water- spirit continually greater. And so it continually refreshes itself in the Waterspirit, and continually brings more Matter to the Fire-flash, whereby it is the more kindled; for (in a Similitude) that is the ufuel of the Flash or Fire-spirit.
Chapter 1: Of the first Principle of the Divine Essence. (12)
Understand rightly the Manner of the Existence of this Mercurius. The Word M E R, is first the strong, tart, harsh Attraction; for in that Word (or...
(12) Understand rightly the Manner of the Existence of this Mercurius. The Word M E R, is first the strong, tart, harsh Attraction; for in that Word (or Syllable Mer) expressed by the Tongue, you understand that it jars [proceeding] from the Harshness, and you understand also, that the bitter Sting or Prickle is in it; for the Word M E R is harsh and trembling, and every Word [or Syllable] is formed or framed from its Power or Virtue, and expresses whatsoever the Power or Virtue does or suffers. You [may] understand that the word [or syllable] C U, is [or signifies] the Rubbing or Unquietness of the Sting or Prickle, which makes that the Harshness is not at Peace, but heaves and rises up; for that Syllable [thrusts itself or] presses forth with the Virtue [or Breath] from the Heart, out of the Mouth. It is done thus also in the Virtue or Power of the Prima Materia [or first Matter] in the Spirit, but the syllable C U having so strong a Pressure from the Heart, and yet is so presently snatched up by the Syllable R I, and the whole Understanding [Sense or Meaning] is changed into it, this signifies and is the bitter prickly Wheel in the generating, which vexes and whirls itself as swiftly as a Thought: The Syllable U S is [or signifies] the swift Fire-flash, that the Materia, or Matter, kindles in the fierce Whirling between the Harshness and the Bitterness in the swift wheel; where you may very plainly understand [or observe] in the Word, how the Harshness is terrified, and how the Power or Virtue in the Word sinks down, or falls back again upon the Heart, and becomes very feeble and thin: Yet the Sting or Prickle with the whirling Wheel, continues in the Flash, and goes forth through the Teeth out of the Mouth; where then the Spirit hisses like a Fire in its kindling, and returning back again strengthens itself in the Word. mark.
Horfolcus saith:t You must know, O all ye who love wisdom, that whereas Mundus hath been teaching this Art, and placing before you most lucid...
(65) Horfolcus saith:t You must know, O all ye who love wisdom, that whereas Mundus hath been teaching this Art, and placing before you most lucid syllogisms, he that does not understand what he has said is a brute animal! But I will explain the regimen of this small thing, in order that any one, being introduced into this Art, may become bolder,} may more assuredly consider it, and although it be small, may compose the common with that which is dear, and the dear with that which is common. Know ye that in the beginning of the mixing, it behoves you to commingle elements which are crude, gentle, sincere, and not cooked or governed, over a gentle fire. Beware of intensifying the fire until the elements are conjoined, for these should follow one another, and be embraced in a complexion, whereby they are gradually burnt, until they be dessicated in the said gentle fire. And know that one spirit burns one thing and destroys one thing, and one body strengthens one spirit, and teaches the same to contend with the fire. But, after the first combustion, it is necessary that it should be washed, cleansed, and dealbated on the fire until all things become one colour; with which, afterwards, it behoves you to mix the residuum of the whole humour, and then its colour will be exalted. For the elements, being diligently cooked in the fire, rejoice, and are changed into different natures, because the liquefied, which is the lead, becomes not-liquefied,* the humid becomes dry, the thick body becomes a spirit, and the fleeing spirit becomes strong and fit to do battle against the fire. Whence the
Philosopher saith: Convert the elements and thou shalt find what thou seekest. But to convert the elements is to make the moist dry and the fugitive fixed. These things being accomplished by the disposition, let the operator leave it in the fire until the gross be made subtle, and the subtle remain as a tingeing spirit. Know ye, also, that the death and life of the elements proceed from fire, and that the composite germinates itself, and produces that which ye desire, God favouring. But when the colours begin ye shall behold the miracles of the wisdom ‘of God, until the Tyrian colour be accomplished. O wonder-working Nature, tingeing other natures! O heavenly Nature, separating and converting the elements by regimen! Nothing, therefore, is more precious than these Natures in that Nature which multiplies the composite, and makes fixed and scarlet.
Cerrus* saith: Understand, all ye Sons of the Doctrine, that which Theophilus hath told you, namely, that there exists an affinity between the magnet...
(23) Cerrus* saith: Understand, all ye Sons of the Doctrine, that which Theophilus hath told you, namely, that there exists an affinity between the magnet and the iron, by the alliance of composites existing between the magnet and the iron, while the copper is fitly ruled for one hundred days:* what statement can be more useful to you than that there is no affinity between tint and quicksilver?} The Turpva answereih: Thou hast ill spoken, having disparaged the true disposition. And he: I testify that I say nothing but what is true; why are you incensed against me? Fear the Lord, all ye Turba, that your Master may believe you!
The Turba answereth: Say what youwill. <Andhe: I direct you to take quicksilver, in which is the male potency§ or strength;
cook the same with its body until it becomes a fluxible water; cook the masculine together with the vapour, until each shall be coagulated and become a stone. Then take the water which you had divided into two parts, of which one is for liquefying and cooking the body, but the second is for cleansing that which is already burnt, and its companion, which [two] are made one. Imbue the stone seven times, and cleanse, until it be disintegrated, and its body be purged from all defilement, and become earth. Know also that in the time of forty-two days the whole is changed into earth; by cooking, therefore, liquefy the same until it become as true water, which is quicksilver. Then wash with water of nitre until it become as a liquefied coin. Then cook until it be congealed and become like to tin, when it is a most great arcanum; that is to say, the stone which is out of two things. Rule the same by cooking and pounding, until it becomes a most excellent crocus. Know also that unto water desiccated with its companion we have given the name of crocus. Cook it, therefore, and imbue with the residual water reserved by you until you attain your purpose.
"When you see it black set your glass as before to coagulate and when it begins to be of a grayish color and whitish, set it in a third time to...
(58) "When you see it black set your glass as before to coagulate and when it begins to be of a grayish color and whitish, set it in a third time to putrefy, and coagulate to the fifth time, until you see that your water in its dissolution is clean, pellucid and clear, and that it appears in its Calcination of a fine white like Snow. Then it is prepared and becomes a Salt fixed which will melt on hot Silver plate like wax; but before you set this your Salt out, set it again [in] the furnace of putrefaction that it may dissolve of itself, then let it cool, open your Glass and you will find your Matter lessened a third part. But instead of your former Salt Water you will have a fine Sweet and very penetrating Water which the Philosophers have hid under very wonderful Names--It is the Mercury of all true Philosophers, the Water out of which comes Gold and Silver, for they say its Father is Gold and its Mother is Silver. Thus hast thou the strength of both these Luminaries conjoined in this Water, most true, in its right Pondus.
Mosss sazih: It is to be observed that the envious have named lead of copper instruments of formation, simulating, deceiving prosterity,* to whom I...
(61) Mosss sazih: It is to be observed that the envious have named lead of copper instruments of formation, simulating, deceiving prosterity,* to whom I give notice that there are no instruments except from our own white, strong, and splendid powder, and from our concave stone“ and marble, to the whole work whereof there is no more suitable powder, nor one more conjoined to our composition, than the powder of Alociz,t out of which are produced instruments of formation. Further, the Philosophers have already said: Take instruments out of the egg. Yet they have not said what the egg is, nor of what bird.} And know ye that the regimen of these things is more difficult than the entire work, because, if the composition be ruled more than it should be, its light is taken and extinguished by the sea. Wherefore the Philosophers have ordered that it should be ruled with profound judgment. The moon, therefore, being at the full, take this and place in sand till it be dissolved. And know ye that while ye are placing the same in sand and repeating the process, unless ye have patience, ye err in ruling, and corrupt the work. Cook, therefore, the same in a gentle fire until ye see that it is dissolved. Then extinguish with vinegar, and ye shall find one thing separated from three companions. And know ye that the first, Ixir, commingles, the second burns, while the third liquefies.* In the first place, therefore, impose nine ounces of vinegar twice—first while the vessel is being made hot, and second when it is heated.
For the Philosophers have ordered the doctors of this art to make coin-like gold, which also the same Philosophers have called by all manner of names....
(53) a a ExumeENust! saith: The envious have laid waste the whole Art with the multiplicity of names, but the entire work must be the Art of the Coin. For the Philosophers have ordered the doctors of this art to make coin-like gold, which also the same Philosophers have called by all manner of names.
The Turba answereth: Inform, therefore, posterity, O Exumenus, concern- ’ 161 ing a few of these names, that they may take warning! And he: They have named it salting, sublimating, washing, and pounding Ethelias, whitening in the fire, frequently cooking vapour and coagulating, turning into rubigo, the confection of Ethel, the art of the water of sulphur and coagula. By all these names is that operation called which has pounded and whitened copper. And know ye, that quicksilver is white to the sight, but when it is possessed by the smoke of sulphur, it reddens and becomes Cambar. Therefore, when quicksilver is cooked with its confections it is turned into red, and hence the
Philosopher saith that the nature of lead is swiftly converted. Do you not see that the Philosophers have spoken without envy? Hence we deal in many ways with pounding and reiteration, that ye may extract the spirits existing in the vessel, which the fire did not cease to burn continuously. But the M water placed with those things prevents the fire from burning, and it befalls those things that the more they are possessed by the flame of fire, the more they are hidden in the depths of the water, lest they should be injured by the heat of the fire; but the water receives them in its belly and repels the flame of fire from them.
The Turba answereth: Unless ye make bodies not-bodies ye achieve nothing. But concerning the sublimation of water the Philosophers have treated not a little. And know that unless ye diligently pound the thing in the fire, the Ethelia does not ascend, but when that does not ascend ye achieve nothing. When, however, it ascends it is an instrument for the intended tincture with which ye tinge, and concerning this Ethelia
Hermes saith:
Sift the things which ye know; but another: Liquefy the things. Therefore,
Arras saith: Unless ye pound the thing diligently in the fire, Ethelia does not ascend. The Master hath put forth a view whichI shall now explain to the reasoners. Know ye that a very great wind of the south, when it is stirred up, sublimates clouds and elevates the vapours of the sea.
The Turba answereth: Thou hast dealt obscurely. And he: I will explain the testa,* and the vessel wherein is incombustible sulphur. But I order you to congeal fluxible quicksilver out of many things, that two may be made three, and four one, and two one.
Pandolphus saith: If, O Belus, thou dost describe the sublimation* of sulphur for future generations, thou wilt accomplish an excellent thing! And...
(50) Pandolphus saith: If, O Belus, thou dost describe the sublimation* of sulphur for future generations, thou wilt accomplish an excellent thing! And the Turba: Dothou show it forth, therefore,O Pandolphus! And he: The philosophers have ordered that quicksilver should be taken out of Cambar, and albeit they spoke truly, yet in these words there is a little ambiguity, the obscurity of which I will remove. Seethen that the quicksilver is sublimed in tabernacles, and extract the same from Cambar, but there is another Cambar in sulphur* which Belus hath demonstrated to you, for out of sulphur mixed with sulphur, many works proceed. When the same has been sublimed, there proceeds from the Cambar that quicksilver which is called Ethelia, Orpiment, Zendrio, or Sanderich,t Ebsemich, Magnesia, Kuhul, or Chuhul, and many other. names. Concerning this, philosophers have said that, being ruled by its regimen (for ten is the perfection of all things), its white nature appears, nor is there any shadow therein. Then the envious* have called it lead from Ebmich, Magnesia, Marteck, White Copper. For, when truly whitened, it is devoid of shadow and blackness, it has left its thickened ponderous bodies, and therewith a clean humid spirit has ascended, which spirit is tincture. Accordingly, the wise have said that copper has a soul and a body. Now, its soul is spirit, and its body is thick. Therefore, it behoves you to destroy the thick body until ye extract a tingeing spirit from the same. Mix, also, the spirit extracted therefrom with light sulphur until you, investigators, find your design accomplished.
Ixumprus satih: You will have treated most excellently, O MHorfolcus, concerning the regimen of copper and the humid spirit, provided you proceed...
(52) Ixumprus satih: You will have treated most excellently, O MHorfolcus, concerning the regimen of copper and the humid spirit, provided you proceed therewith. And he: Perfect, therefore, what I have omitted, O Ixumdrus!
Ixumprus saith: You must know that this Ethelia* which you have previously mentioned and notified, which also the envious have called by many names, doth. whiten, and tinge when it is whitened; then truly the Philosophers have called it the Flower of Gold, because it is a certain natural thing.
Do you not remember what the Philosophers have said, that before it arrives at this terminus, copper does not tinge?* But when it is tinged it tinges, because quicksilver tinges when it is combined with its tincture. But when it is mixed with those ten things which the Philosophers have denominated fermented urines, then have they called all these things Multiplication. But some have termed their mixed bodies Corsufle and Gum of Gold.t Therefore, those names which are found in the books of the Philosophers, and are thought superfluous and vain, are true and yet are fictitious, because they are one thing, one opinion, and one way. This is the quicksilver which is indeed extracted from all things,* out of which all things are produced, which also is pure water that destroys the shade of copper. And know ye that this quicksilver, when it is whitened, becomes a sulphur which contains sulphur, and is a venom that has a brilliance lke marble; this the envious call Ethelia, orpiment and sandarac, out of which a tincture and pure spirit ascends with a mild fire, and the whole pure flower is sublimated, which flower becomes wholly quicksilver. It is, therefore, a most great arcanum which the Philosophers have thus described, because sulphur alone whitens copper. Ye, O investigators of this Art, must know that the said sulphur cannot whiten copper until it is whitened in the work! And know ye also that it is the habit of this sulphur to escape. When, therefore, it flees from its own thick bodies, and is sublimated as a vapour, then it behoves you to retain it otherwise with quicksilver of its own kind, lest it vanish altogether. Wherefore the Philosophers have said, that sulphurs are contained by sulphurs. Know, further, that sulphurs tinge, and then are they certain to escape unless they are united to quicksilver of its own kind. Do not, therefore, think that because it tinges* and afterwards escapes, it is the coin of the Vulgar, for what the Philosophers are seeking is the coin of the Philosophers, which, unless it be mixed with white or red, which is quicksilver of its own kind, would doubtless escape. I direct you, therefore, to mix quicksilver with quicksilver (of its kind) until together they become one clean water composed out oftwo. This is, therefore, the great arcanum, the confection of which is with its own gum; it is cooked with flowers in a gentle fire and with earth;
it is made red with mucra and with vinegar, salt, and nitre,* and with mutal is turned into rubigo, or by any of the select tingeing agents existing in our coin.
Horrotcos* saith: Thou hast narrated nothing, O Pandolphus, save the last regimen of this body! Thou hast, therefore, composed an ambiguous...
(51) Horrotcos* saith: Thou hast narrated nothing, O Pandolphus, save the last regimen of this body! Thou hast, therefore, composed an ambiguous description for readers. Butif its regimen were commenced from the beginning, you would destroy this obscurity. Saith the Turba: Speak, therefore, concerning this to posterity, so far as it may please you. And he: It behoves you, investigators of this Art, first to burn copper in a gentle fire, like that required in the hatching of eggs. For it behoves you to burn it with its humidity lest its spirit be burnt, and let the vessel be closed on all sides, so that its colour [? heat] may be increased, the body of copper be destroyed, and its tingeing spirit be extracted,} concerning which the envious have said: Take quicksilver out of the Flower of Copper, which also they have called the water of our copper, a fiery venom, and a substance extracted from all things, which further they have termed Ethelia, extracted out of many things.* Again, some have said that when all things become one, bodies are made notbodies, but not-bodies bodies. And know, all ye investigators of this Art, that every body is dissolved with the spirit with which it is mixed, with which without doubt it becomes a similar spiritual thing, and that every spirit which has a tingeing colour of spirits, and is constant against fire, is altered and coloured by bodies. Blessed then be the name of Him who hath inspired the Wise with the idea of turning a body into a spirit having strength and colour, unalterable and incorruptible, so that what formerly was volatile sul-. phur is now made sulphur not-volatile, and incombustible! Know, also, all ye sons of learning, that he who is able to make your fugitive spirit red by the body mixed with it, and then from that body and that spirit can extract the tenuous nature hidden in the belly thereof, by a most subtle regimen, tinges every body, if only he is patient in spite of the tedium of extracting. Wherefore the envious have said: Know that out of copper, after it is humectated by the moisture thereof, is pounded in its water, and is cooked in sulphur, if ye extract a body having Ethelia, ye will find that which is suitable as a tincture for anything. Wherefore the envious have said: Things that are diligently pounded in the fire, with sublimation of the Ethelia, become fixed tinctures. For whatsoever words ye find in any man’s book signify quicksilver, which we call water of sulphur,* which also we sometimes say is lead and copper and copulated coin.
Moses saith: This one thing of which thou hast told us, O Dardaris, the Philosophers have called by many names, sometimes by two and sometimes by...
(44) Moses saith: This one thing of which thou hast told us, O Dardaris, the Philosophers have called by many names, sometimes by two and sometimes by three names!
Dardaris answereth: Name it, therefore, for posterity, setting aside envy. And he: The one is that. which is fiery, the two is the body composed in it, the three is the water of sulphur, with which also it is washed and ruled until it be perfected. Do ye not see what the Philosopher affirms, that the quicksilver which tinges gold is quicksilver out of Cambar?
Dardaris answereth: What dost thou mean by this? For the Philosopher says: sometimes from Cambar and sometimes from Orpiment. And he: Quicksilver of orpiment is Cambar of Magnesia, but quicksilver is sulphur ascending from the mixed* composite. Ye must, therefore, mix that thick thing with fiery venom, putrefy, and diligently pound until a spirit be produced, which is hidden in that other spirit; then is made the tincture which is desired of you all.
Jarcus saith: Thou hast left obscure a part of thy discourse, O Bacsen! And he: Do thou, therefore, Jargus, in thy clemency shew forth the same! And...
(40) Jarcus saith: Thou hast left obscure a part of thy discourse, O Bacsen! And he: Do thou, therefore, Jargus, in thy clemency shew forth the same!
And he answereth: The copper of which thou hast before spoken is not copper, nor is it the tin of the vulgar; it is our true work (or body) which must be combined with the body of Magnesia, that it may be cooked and pounded without wearying until the stone is made. Afterwards, that stone must be pounded in its vessel with the water of nitre, and, subsequently, placed in liquefaction until it is destroyed. But, all ye investigators of this art, it is necessary to have a water by which the more you cook, so much the more you sprinkle,* until the said copper shall put on rust, which is the foundation of our work. Cook, therefore,and pound with Egyptian vinegar.
Ascanius saith: Too much talking, O all ye Sons of the Doctrine, leads this subject further into error! But when ye read in the books of the...
(42) Ascanius saith: Too much talking, O all ye Sons of the Doctrine, leads this subject further into error! But when ye read in the books of the Philosophers that Nature is one only, and that she overcomes all things: Know that they are one thing and one composite. Do ye not see that the complexion of a man is formed out of a soul and body;
thus, also, must ye conjoin these, because the Philosophers, when they prepared the matters and conjoined spouses mutually in love with each other, behold there ascended from them a golden water!
The Turba answereth: WWhen thou wast treating of the first work, lo! thou didst turn unto the second! How ambiguous hast thou made thy book, and how obscure are thy words!
Then he: 1 will perform the disposition of the first work.
The Turba answereth: Do this. And he: Stir up war between copper and quicksilver, until they go to destruction and are corrupted, because when the copper conceives the quicksilver it coagulates it, but when the quicksilver conceives the copper, the copper is congealed into earth; stir up, therefore, a fight between them; destroy the body of the copper until it becomes a powder. But conjoin the male to the female, which are vapour* and quicksilver, until the male and the female become Ethel, for he who changes them into spirit by means of Ethel, and next makes them red, tinges every body, because, when by diligent cooking ye pound the body, ye extract a pure, spiritual, and sublime soul therefrom, which tinges every body.
The Turba answereth: Inform, therefore, posterity what is that body. And he: It is a natural sulphureous thing* which is called by the names of all bodies.
Betus saith: O all ye Philosophers, ye have not dealt sparingly concerning composition and contact, but composition, contact, and congelation are one...
(49) Betus saith: O all ye Philosophers, ye have not dealt sparingly concerning composition and contact, but composition, contact, and congelation are one thing! Take, therefore, a part from the one composition and a part out of ferment of gold,* and on these impose pure water of sulphur. This, then, is the potent (or revealed)arcanum which tinges every body.
PyTHAGORAS answereth: O Belus, why hast thou called it a potent arcanum, yet hast not shown its work? And he: In our books, O Master, we have found the same which thou hast received from the ancients! And PyTHAGORAS: Therefore have I assembled you together, that you might remove any obscurities which are in any books. And he: Willingly, O Master! It is to be noted that pure water which is from sulphur is not composed of sulphur alone, but is composed of several things, for the one sulphur is made out of several sulphurs.t How, therefore, O Master, shall I compose these things that they may become one? And he: Mix, O Belus, that which strives with the fire with that which does not strive, for things which are conjoined in a fire suitable to the same contend, because the warm venoms of the physician are cooked ina gentle, incomburent fire!* Surely ye perceive what the Philosophers have stated concerning decoction, that a little sulphur burns many strong things, and the humour which remains is called humid pitch, balsam of gum, and other like things. Therefore our Philosophers are made like to the physicians, notwithstanding that the tests of the physicians are more intense than those of the Philosophers.
The Turba answereth: I wish, O Belus, that you would also shew the disposition of this potent arcanum!
And he: I proclaim to future generations that this arcanum proceeds from two compositions, that is to say, sulphur and magnesia. But after it is reduced and conjoined into one, the Philosophers have called it water, spume of Boletus (z.e., a species of fungus), and the thickness of gold. When, however, it has been reduced into quicksilver, they call it sulphur of water; sulphur also, when it contains sulphur, they term a fiery venom, because it is a potent (or open) arcanum which ascends from those things ye know.
Munvvs saith to the Turba: The seekers after this Art must know that the Philosophers in their books have described gum in many ways, but it is none...
(18) Munvvs saith to the Turba: The seekers after this Art must know that the Philosophers in their books have described gum in many ways, but it is none other than permanent water, out of which our precious stone is generated.* O how many are the seekers after this gum, and how few there are who find it! Know that this gum is not ameliorated except by gold alone. For there be very many who investigate these applications, and they find certain things, yet they cannot sustain the labours because they are diminished. But the applications which are made out of the gum and out of the honourable stone, which hasalready held the tincture, they sustain the labours, and are never diminished. Understand, therefore, my words, for I will explain unto you the applications of this gum, and the arcanum existing therein. Know ye that our gum is stronger than gold, and all those who know it do hold it more honourable than gold, yet gold we also honour, for without it the gum cannot be improved. Our gum, therefore, is for Philosophers more precious and more sublime than pearls, because out of gum with a little gold we buy much. Consequently, the Philosophers, when committing these things to writing that the same might not perish, have not set forth in their books the manifest disposition, lest every one should become acquainted therewith, and having become familiar to fools, the same would not sell it at a small price. Take, therefore, one part of the most intense white gum;
one part of the urine of a white calf; one part of the gall of a fish; and one part of the body of gum, without which it cannot be improved; mix these portions and cook for forty days. When these things have been done, congeal by the heat of the sun till they are dried. Then cook the same, mixed with milk of ferment, until the milk fail; afterwards extract it, and until it become dry evaporate the moisture by heat. Then mix it with milk of the fig, and cook it till that moisture be dried up in the composite, which afterwards mix with milk of the root of grass, and again cook until it be dry. Then moisten it with rainwater, then sprinkle with water of dew, and cook until it be dried. Also imbue with permanent water, and desiccate until it become of the most intense dryness. Having done these things, mix the same with the gum which is equipped with all manner of colours, and cook strongly until the whole force of the water perish; and the entire body be deprived of its humidity, while ye imbue the same by cooking, until the dryness thereof be kindled. Then dismiss for forty days. Let it remain in that trituration or decocting until the spirit penetrate the body. For by this regimen the spirit is made corporeal, and the body is changed into a spirit. Observe the vessel, therefore, lest the composition fly and pass off in fumes. These things being accomplished, open the vessel, and ye will find that which ye purposed. This, therefore, is the arcanum of gum, which the Philosophers have concealed in their books.
Menasvus saith: May God reward thee for the regimen, since thou speakest the truth! For thou hast illuminated thy words. And they: It is said because...
(25) Menasvus saith: May God reward thee for the regimen, since thou speakest the truth! For thou hast illuminated thy words. And they: It is said because thou praisest him for his sayings, do not be inferior to him. Andhe: I know that I can utter nothing but that which he hath uttered; however, I counsel posterity to make bodies not bodies, but these incorporeal things bodies.* For by this regimen the composite is prepared, and the hidden part of its nature is extracted. With these bodies accordingly join quicksilver and the body of Magnesia,t the woman also with the man, and by means of this there is extracted our secret Ethelia, through which bodies are coloured; assuredly, if I understand this regimen, bodies become not bodies, and incorporeal things become bodies. If ye diligently pound the things in the fire and digest (or join to) the Ethelias, they become clean and fixed things. And know ye that quicksilver is a fire burning the bodies, mortifying and breaking up, with one regimen, and the more it is mixed and pounded with the body, the more the body is disintegrated, while the quicksilver is attenuated and becomes living. For when ye shall diligently pound fiery quicksilver and cook it as required, ye will possess Ethel, a fixed nature* and colour, subject to every tincture, which also overcomes, breaks, and constrains the fire.t For this reason it does not colour things unless it be coloured, and being coloured it colours.} And know that no body can tinge itself unless its spirit be extracted from the secret belly thereof, when it becomes a body and soul without the spirit,* which is a spiritual tincture, out of which colours have manifested, seeing that a dense thing does not tinge a tenuous, but a tenuous nature colours that which enters into a body. When, however, ye have ruled the body of copper, and have extracted from it a most tenuous (subject), then the latter is changed into a tincture by which it is coloured.t Hence has the wise man said, that copper does not tinge unless first it be tinged. And know that those four bodies which you are directed to rule are this copper, and that the tinctures which I have signified unto you are the condensed and the humid,* but the condensed is a conjoined vapour, and the humid is the water of sulphur, for sulphurs are contained by sulphurs, and rightly by these things Nature rejoices in Nature, and overcomes, and constrains.
Eximenus saith:—God hath created all things by his word, having said unto them: Be, and they were made, with the four other elements, earth, water,...
(9) Eximenus saith:—God hath created all things by his word, having said unto them: Be, and they were made, with the four other elements, earth, water, air, and fire, which He coagulated, and things contrary were commingled, for we see that fire is hostile to water, water hostile to fire, and both are hostile to earth and air. Yet God hath united them peacefully, so that they love one another. Out of these four elements, therefore, are all things created—heaven and the throne thereof; the angels; the sun, moon, and stars; earth and sea, with all things that are in the sea, which indeed are various, and not alike, for their natures have been made diverse by God, and also the creations. But the diversity is more than I have stated; each of these natures is of diverse nature, and by a legion of diversities is the nature of each diverse. Now this diversity subsists in all creatures, because they were created out of diverse elements. Had they been created out of one element, they would have been agreeing natures. But diverse elements being here mingled, they lose their own natures, because the dry being mixed with the humid and the cold combined with the hot, become neither cold nor hot; so also the humid being mixed with the dry becomes neither dry nor humid. But when the four elements are commingled, they agree, and thence proceed creatures which never attain to perfection, except they be left by night to putrefy and become visibly corrupt. God further completed his creation by means of increase, food, life, and government. Sons of the Doctrine, not without purpose have I described to you the disposition of these four elements, for in them is a secret arcanum; two of them are perceptible to the sense of touch and vision, and of these the operation and virtue are well known. These are earth and water. But there are two other elements which are neither visible nor tangible, which yield naught, whereof the place is never seen, nor are their operations and force known, save in the former elements, namely, earth and water; now when the four elements are not commingled, no desire of men is accomplished. But being mixed, departing from their own natures, they become another thing. Over these let us meditate very carefully.
And the Turba:—Master, if you speak, we will give heed to your words.
Then he:—I have now discoursed, and that well. I will speak only useful words which ye will follow as spoken. Know, all present, that no true tincture is made except from our copper.* Do not therefore, exhaust your brains and your money, lest ye fill your hearts with sorrow. I will give you a fundamental axiom, that unless you turn the aforesaid copper into white, and make visible coins* and then afterwards again turn it into redness,t until a Tincture results, verily, ye accomplish nothing. Burn therefore the copper, break it up, deprive it of its blackness by cooking, imbuing, and washing, until the same becomes white. Then rule it.
AFFLONTUS,* the Philosopher, saith: I notify to you all, O ye investigators of this Art, that unless ye sublime the substances at the commencement by...
(36) AFFLONTUS,* the Philosopher, saith: I notify to you all, O ye investigators of this Art, that unless ye sublime the substances at the commencement by cooking, without contrition of hands, until the whole become water, ye have not yet found the work. And know ye, that the copper was formerly called sand, but by others stone, and, indeed, the names vary in every regimen. Know further, that the nature and humidity become water, then a stone, if ye cause them to be well complexionated, and if ye are acquainted with the natures, because the part which is light and spiritual rises to the top, but that which is thick and heavy remains below in the vessel. Now this is the contrition of the Philosophers, namely, that which is not sublimated sinks down, but that which becomes a spiritual powder rises to the top of the vessel, and this is the contrition of decoction, not of hands. Know also, that unless ye have turned all into powder, ye have not yet pounded them completely. Cook them, therefore, successively until they become converted, and a powder. Wherefore Agadaimon* saith: Cook the copper until it become a gentle and impalpable body, and impose in its own vessel; then sublimate the same six or seven times until the water shall descend. And know that when the water has become powder then has it been ground diligently. But if ye ask, how is the water made a powder? note that the intention of the Philosophers is that the body before which before it falls into the water is not water may become water; the said water is mixed with the other. water, and they become one water.
It is to be stated, therefore, that unless ye turn the thing mentioned into water,* ye shall not attain to the work. It is, therefore, necessary for the body to be so possessed by the flame of the fire that it is disintegrated and becomes weak with the water, when the water has been added to the water, until the whole becomes water. But fools, hearing of water, think that this is water of the clouds. Had they read our books they would know that it is permanent water, which cannot become permanent without its companion, wherewith it is made one. But this is the water which the Philosophers have called Water of Gold, the Igneous, Good Venom, and that Sand of Many Names which Hermes ordered to be washed frequently, so that the blackness of the Sun might be removed, which he introduced in the solution of the body. And know, all ye seekers after this Art, that unless ye take this pure body, that is, our copper without the spirit, ye will by no means ses what ye desire, because no foreign thing enters therein, nor does anything enter unless it be pure. Therefore, all ye seekers after this Art, dismiss the multitude of obscure names, for the nature is one water;
if anyone err, he draws nigh to destruction, and loses his life. Therefore, keep this one nature, but dismiss what is foreign.