Passages similar to: Corpus Hermeticum — 2. To Asclepius
1
Source passage
Hermetic
Corpus Hermeticum
2. To Asclepius (11)
A: How meanest thou, Thrice-greatest one? H: Is not air body? A: It is. H: And doth this body not pervade all things, and so, pervading, fill them? And "body"; doth body not consist from blending of the "four" ? Full, then, of air are all thou callest void; and if of air, then of the "four". Further, of this the converse follows, that all thou callest full are void - of air; for that they have their space filled out with other bodies, and, therefore, are not able to receive the air therein. These, then, which thou dost say are void, they should be hollow named, not void; for they not only are, but they are full of air and spirit.
ANSWER: —Thou hast said well; complete, therefore, thy speech. Sut he continueth: The air which is hidden in the water under the earth is that which sustains...
(4) Panvotrus saith:—I signify to posterity that air is a tenuous matter of water, and that it is not separated from it. It remains above the dry earth, to wit, the air hidden in the water, which is under the earth. If this air did not exist, the earth would not remain above the humid water. They answer:—Thou hast said well; complete, therefore, thy speech. Sut he continueth: The air which is hidden in the water under the earth is that which sustains the earth, lest it should be plunged into the said water; and it, moreover, prevents the earth from being overflowed by that water. The province of the air is, therefore, to fill up and to make separation between diverse things, that is to say, water and earth, and it is constituted a peacemaker between hostile things, namely, water and fire, dividing these, lest they destroy one another.
The Turba saith:—If you gave an illustration hereof, it would be clearer to those who do not understand.
He answereth:—An egg is an illustration, for therein four things are conjoined; the visible cortex or shell represents the earth, and the albumen, or white part, is the water.* But a very thin inner cortex is joined to the outer cortex, representing, as I have signified to you, the separating medium between earth and water, namely, that air which divides the earth from the water. The yolk also of the egg represents fire; the cortex which contains the yolk corresponds to that other air which separates the water from the fire. But they are both one and the same air, namely, that which separates things frigid, the earth from the water, and that which separates the water from the fire. But the lower air is thicker than the upper air, and the upper air is more rare and subtle, being nearer to the fire than the lower air. In the egg, therefore, are four things—earth, water, air, and fire. But the point of the Sun, these four excepted, is in the centre of the yolk, and this is the chicken. Consequently, all philosophers in this most excellent art have described the egg as an example, which same thing they have set over their work.
Because of this, Asclepius, thou shalt call nothing void; unless thou wilt declare of what that’s void, which thou dost say is void;—for instance,...
(3) Because of this, Asclepius, thou shalt call nothing void; unless thou wilt declare of what that’s void, which thou dost say is void;—for instance, void of fire, of water, or things like to these. For if it should fall out, that it should seem that anything is able to be void of things like these,—though that which seemeth void be little or be big, it still cannot be void of spirit and of air. XXXIV
Now on the subject of a “Void,” —which seems to almost all a thing of vast importance,—I hold the following view. Naught is, naught could have been,...
(1) Now on the subject of a “Void,” —which seems to almost all a thing of vast importance,—I hold the following view. Naught is, naught could have been, naught ever will be void. For all the members of the Cosmos are completely full; so that Cosmos itself is full and [quite] complete with bodies, diverse in quality and form, possessing each its proper kind and size. And of these bodies—one’s greater than another, or another’s less than is another, by difference of strength and size. Of course, the stronger of them are more easily perceived, just as the larger [are]. The lesser ones, however, or the more minute, can scarcely be perceived, or not at all—those which we know are things [at all] by sense of touch alone. Whence many come to think they are not bodies, and that there are void spaces,—which is impossible.
[Asclepius] All things, then, in themselves (as thou, Thrice-greatest one, dost say) are cosmic [principles] (as I should say) of all the species...
(1) [Asclepius] All things, then, in themselves (as thou, Thrice-greatest one, dost say) are cosmic [principles] (as I should say) of all the species which are in them, [or] as it were, the sum and substance of each one of them.
[Trismegistus] So Cosmos, then, doth nourish bodies; the Spirit, souls; the [Higher] Sense (with which Celestial Gift mankind alone is blest) doth feed the mind. And [these are] not all men, but [they are] few, whose minds are of such quality that they can be receptive of so great a blessing.
That, then, from which the whole Cosmos is formed, consisteth of Four Elements—Fire, Water, Earth, and Air; Cosmos [itself is] one, [its] Soul [is]...
(1) That, then, from which the whole Cosmos is formed, consisteth of Four Elements—Fire, Water, Earth, and Air; Cosmos [itself is] one, [its] Soul [is] one, and God is one. Now lend to me the whole of thee, —all that thou can’st in mind, all that thou skill’st in penetration. For that the Reason of Divinity may not be known except by an intention of the senses like to it. ’Tis likest to the torrent’s flood, down-dashing headlong from above with all-devouring tide; so that it comes about, that by the swiftness of its speed it is too quick for our attention, not only for the hearers, but also for the very teachers.
Timaeus: Wherefore, fire most of all has permeated all things, and in a second degree air, as it is by nature second in fineness; and so with the...
(58) Timaeus: Wherefore, fire most of all has permeated all things, and in a second degree air, as it is by nature second in fineness; and so with the rest; for those that have the largest constituent parts have the largest void left in their construction, and those that have the smallest the least. Thus the tightening of the compression forces together the small bodies into the void intervals of the large. Therefore, when small bodies are placed beside large, and the smaller disintegrate the larger while the larger unite the smaller, they all shift up and down
Air is, therefore, twofold in nature-tangible atmosphere and an intangible, volatile substratum which may be termed spiritual air. Fire is visible...
(2) Air is, therefore, twofold in nature-tangible atmosphere and an intangible, volatile substratum which may be termed spiritual air. Fire is visible and invisible, discernible and indiscernible--a spiritual, ethereal flame manifesting through a material, substantial flame. Carrying the analogy further, water consists of a dense fluid and a potential essence of a fluidic nature. Earth has likewise two essential parts--the lower being fixed, terreous, immobile; the higher, rarefied, mobile, and virtual. The general term elements has been applied to the lower, or physical, phases of these four primary principles, and the name elemental essences to their corresponding invisible, spiritual constitutions. Minerals, plants, animals, and men live in a world composed of the gross side of these four elements, and from various combinations of them construct their living organisms.
How the Multiplicity of the Ideal-forms Came Into Being: and Upon the Good (11)
The very heavens, patently multiple, cannot be thought to disdain any form of life since this universe holds everything. Now how do these things come...
(11) The very heavens, patently multiple, cannot be thought to disdain any form of life since this universe holds everything. Now how do these things come to be here? Does the higher realm contain all of the lower?
All that has been shaped by Reason-Principle and conforms to Idea.
But, having fire and water, it will certainly have vegetation; how does vegetation exist There? Earth, too? either these are alive or they are There as dead things and then not everything There has life. How in sum can the things of this realm be also There?
Vegetal life we can well admit, for the plant is a Reason-Principle established in life. If in the plant the Reason-Principle, entering Matter and constituting the plant, is a certain form of life, a definite soul, then, since every Reason-Principle is a unity, then either this of plant-life is the primal or before it there is a primal plant, source of its being: that first plant would be a unity; those here, being multiple, must derive from a unity. This being so, that primal must have much the truer life and be the veritable plant, the plants here deriving from it in the secondary and tertiary degree and living by a vestige of its life.
But earth; how is there earth There: what is the being of earth and how are we to represent to ourselves the living earth of that realm?
First, what is it, what the mode of its being?
Earth, here and There alike, must possess shape and a Reason-Principle. Now in the case of the vegetal, the Reason-Principle of the plant here was found to be living in that higher realm: is there such a Reason-Principle in our earth?
Take the most earthy of things found shaped in earth and they exhibit, even they, the indwelling earth-principle. The growing and shaping of stones, the internal moulding of mountains as they rise, reveal the working of an ensouled Reason-Principle fashioning them from within and bringing them to that shape: this, we must take it, is the creative earth-principle corresponding to what we call the specific principle of a tree; what we know as earth is like the wood of the tree; to cut out a stone is like lopping a twig from a tree, except of course that there is no hurt done, the stone remaining a member of the earth as the twig, uncut, of the tree.
Realizing thus that the creative force inherent in our earth is life within a Reason-Principle, we are easily convinced that the earth There is much more primally alive, that it is a reasoned Earth-Livingness, the earth of Real-Being, earth primally, the source of ours.
Fire, similarly, with other such things, must be a Reason-Principle established in Matter: fire certainly does not originate in the friction to which it may be traced; the friction merely brings out a fire already existent in the scheme and contained in the materials rubbed together. Matter does not in its own character possess this fire-power: the true cause is something informing the Matter, that is to say, a Reason-Principle, obviously therefore a soul having the power of bringing fire into being; that is, a life and a Reason-Principle in one.
It is with this in mind that Plato says there is soul in everything of this sphere. That soul is the cause of the fire of the sense-world; the cause of fire here is a certain Life of fiery character, the more authentic fire. That transcendent fire being more truly fire will be more veritably alive; the fire absolute possesses life. And the same principles apply to the other elements, water and air.
Why, then, are water and air not ensouled as earth is?
Now, it is quite certain that these are equally within the living total, parts of the living all; life does not appear visibly in them; but neither does it in the case of the earth where its presence is inferred by what earth produces: but there are living things in fire and still more manifestly in water and there are systems of life in the air. The particular fire, rising only to be quenched, eludes the soul animating the universe; it slips away from the magnitude which would manifest the soul within it; so with air and water. If these Kinds could somehow be fastened down to magnitude they would exhibit the soul within them, now concealed by the fact that their function requires them to be loose or flowing. It is much as in the case of the fluids within ourselves; the flesh and all that is formed out of the blood into flesh show the soul within, but the blood itself, not bringing us any sensation, seems not to have soul; yet it must; the blood is not subject to blind force; its nature obliges it to abstain from the soul which nonetheless is indwelling in it. This must be the case with the three elements; it is the fact that the living beings formed from the close conglomeration of air are not susceptible to suffering. But just as air, so long as it remains itself, eludes the light which is and remains unyielding, so too, by the effect of its circular movement, it eludes soul- and, in another sense, does not. And so with fire and water.
For God’s the Father or the Lord of all, or whatsoever else may be the name by which He’s named more holily and piously by men,—which should be set ap...
(1) [Asclepius] Is this again the reason, O Thrice-greatest one?
[Trismegistus] It is, Asclepius. For God’s the Father or the Lord of all, or whatsoever else may be the name by which He’s named more holily and piously by men,—which should be set apart among ourselves for sake of our intelligence. For if we contemplate this so transcendent God, we shall not make Him definite by any of these names. For if a [spoken] word is this:—a sound proceeding from the air, when struck by breath, denoting the whole will, perchance, of man, or else the [higher] sense, which by good chance a man perceives by means of mind, when out of [all his] senses, —a name the stuff of which, made of a syllable or two, has so been limited and pondered, that it might serve in man as necessary link between the voice and ear;—thus [must] the Name of God in full consist of Sense, and Spirit, and of Air, and of all things in them, or through, or with them.
If nothing, then, is void, so also Space by its own self does not show what it is unless you add to it lengths, breadths [and depths],—just as you...
(2) If nothing, then, is void, so also Space by its own self does not show what it is unless you add to it lengths, breadths [and depths],—just as you add the proper marks unto men’s bodies. These things, then, being thus, Asclepius, and ye who are with [him],—know the Intelligible Cosmos (that is, [the one] which is discerned by contemplation of the mind alone) is bodiless; nor can aught corporal be mingled with its nature,—[by corporal I mean] what can be known by quality, by quantity, and numbers. For there is nothing of this kind in that.
We may now consider the question whether fire is the sole element existing in that celestial realm and whether there is any outgoing thence with the...
(6) We may now consider the question whether fire is the sole element existing in that celestial realm and whether there is any outgoing thence with the consequent need of renewal.
Timaeus pronounced the material frame of the All to consist primarily of earth and fire for visibility, earth for solidity- and deduced that the stars must be mainly composed of fire, but not solely since there is no doubt they are solid.
And this is probably a true account. Plato accepts it as indicated by all the appearances. And, in fact, to all our perception- as we see them and derive from them the impression of illumination- the stars appear to be mostly, if not exclusively, fire: but on reasoning into the matter we judge that since solidity cannot exist apart from earth-matter, they must contain earth as well.
But what place could there be for the other elements? It is impossible to imagine water amid so vast a conflagration; and if air were present it would be continually changing into fire.
Admitting that two self-contained entities, standing as extremes to each other need for their coherence two intermediaries; we may still question whether this holds good with regard to physical bodies. Certainly water and earth can be mixed without any such intermediate. It might seem valid to object that the intermediates are already present in the earth and the water; but a possible answer would be, "Yes, but not as agents whose meeting is necessary to the coherence of those extremes."
None the less we will take it that the coherence of extremes is produced by virtue of each possessing all the intermediates. It is still not proven that fire is necessary to the visibility of earth and earth to the solidarity of fire.
On this principle, nothing possesses an essential-nature of its very own; every several thing is a blend, and its name is merely an indication of the dominant constituent.
Thus we are told that earth cannot have concrete existence without the help of some moist element- the moisture in water being the necessary adhesive- but admitting that we so find it, there is still a contradiction in pretending that any one element has a being of its own and in the same breath denying its self-coherence, making its subsistence depend upon others, and so, in reality, reducing the specific element to nothing. How can we talk of the existence of the definite Kind, earth- earth essential- if there exists no single particle of earth which actually is earth without any need of water to secure its self-cohesion? What has such an adhesive to act upon if there is absolutely no given magnitude of real earth to which it may bind particle after particle in its business of producing the continuous mass? If there is any such given magnitude, large or small, of pure earth, then earth can exist in its own nature, independently of water: if there is no such primary particle of pure earth, then there is nothing whatever for the water to bind. As for air- air unchanged, retaining its distinctive quality- how could it conduce to the subsistence of a dense material like earth?
Similarly with fire. No doubt Timaeus speaks of it as necessary not to the existence but to the visibility of earth and the other elements; and certainly light is essential to all visibility- we cannot say that we see darkness, which implies, precisely, that nothing is seen, as silence means nothing being heard.
But all this does not assure us that the earth to be visible must contain fire: light is sufficient: snow, for example, and other extremely cold substances gleam without the presence of fire- though of course it might be said that fire was once there and communicated colour before disappearing.
As to the composition of water, we must leave it an open question whether there can be such a thing as water without a certain proportion of earth.
But how can air, the yielding element, contain earth?
Fire, again: is earth perhaps necessary there since fire is by its own nature devoid of continuity and not a thing of three dimensions?
Supposing it does not possess the solidity of the three dimensions, it has that of its thrust; now, cannot this belong to it by the mere right and fact of its being one of the corporeal entities in nature? Hardness is another matter, a property confined to earth-stuff. Remember that gold- which is water- becomes dense by the accession not of earth but of denseness or consolidation: in the same way fire, with Soul present within it, may consolidate itself upon the power of the Soul; and there are living beings of fire among the Celestials.
But, in sum, do we abandon the teaching that all the elements enter into the composition of every living thing?
For this sphere, no; but to lift clay into the heavens is against nature, contrary to the laws of her ordaining: it is difficult, too, to think of that swiftest of circuits bearing along earthly bodies in its course nor could such material conduce to the splendour and white glint of the celestial fire.
Anaxacoras saith:—I make known that the beginning of all those things which God hath created is weight and proportion,* for weight rules all things,...
(3) Anaxacoras saith:—I make known that the beginning of all those things which God hath created is weight and proportion,* for weight rules all things, and the weight and spissitude of the earth is manifest in proportion; but weight is not found except in body. And know, all ye Turba, that the spissitude of the four elements reposes in the earth; for the spissitude of fire falls into air, the spissitude of air, together with the spissitude received from the fire, falls into water; the spissitude also of water, increased by the spissitude of fire and air, reposes in earth. Have you not observed how the spissitude of the four elements is conjoined in earth? The same, therefore, is more inspissated than all.
Then saith the Turba: —Thou hast well spoken. Verily the earth is more inspissated than are the rest. Which, therefore, is the most rare of the four elements and is most worthy to possess the rarity of these four?
He answereth:—Fire is the most rare among all, and thereunto cometh what is rare of these four. But air is less rare than fire, because it is warm and moist, while fire is warm and dry; now that which is warm and dry is more rare than the warm and moist. They say unto him: —Which element is of less rarity than air?
He answereth:—Water, since cold and moisture inhere therein, and every cold humid is of less rarity than a warm humid.
Then do they say unto him:—Thou hast spoken truly. What, therefore, is of less rarity than water?
He answereth:-—Earth, because it is cold and dry, and that which is cold and dry is of less rarity than that which is cold and moist.
PyTHAGoRAS saith:—Well have ye provided, O Sons of the Doctrine, the description of these four natures,* out of which God hath created all things. Blessed, therefore, is he who comprehends what ye have declared, for from the apex of the world he shall not find an intention greater than his own! Let us, therefore, make perfect our discourse.
They reply:—Direct every one to take up our speech in turn. Speak thou, O Pandolfus!
I mean the daimones, who, I believe, have their abode with us, and heroes, who abide between the purest part of air above us and the earth,—where it i...
(2) So also [for the Space] which is called Extra-cosmic,—if there be any (which I do not believe),—[then] is it filled by Him with things Intelligible, that is things of like nature with His own Divinity; just as this Cosmos which is called the Sensible, is fully filled with bodies and with animals, consonant with its proper nature and its quality;—[bodies] the proper shape of which we do not all behold, but [see] some large beyond their proper measure, some very small; either because of the great space which lies between [them and ourselves], or else because our sight is dull; so that they seem to us to be minute, or by the multitude are thought not to exist at all, because of their too great tenuity. I mean the daimones, who, I believe, have their abode with us, and heroes, who abide between the purest part of air above us and the earth,—where it is ever cloudless, and no [movement from the] motion of a single star [disturbs the peace].
All things descend from Heaven to Earth, to Water and to Air. ’Tis Fire alone, in that it is borne upwards, giveth life; that which [is carried]...
(2) All things descend from Heaven to Earth, to Water and to Air. ’Tis Fire alone, in that it is borne upwards, giveth life; that which [is carried] downwards [is] subservient to Fire. Further, whatever doth descend from the above, begetteth; what floweth upwards, nourisheth. ’Tis Earth alone, in that it resteth on itself, that is Receiver of all things, and [also] the Restorer of all genera that it receives. This Whole, therefore, as thou rememberest, in that it is of all,—in other words, all things, embraced by nature under “Soul” and “World,” are in [perpetual] flux, so varied by the multiform equality of all their forms, that countless kinds of well-distinguished qualities may be discerned, yet with this bond of union, that all should seem as One, and from “One” “All.” III
How, therefore, can any terrestrial vapour, which is not elevated five stadia from the earth before it again flows down to the earth, either nourish...
(2) How, therefore, can any terrestrial vapour, which is not elevated five stadia from the earth before it again flows down to the earth, either nourish a circulating and immaterial body, or, in short, produce in it a certain defilement, or any other passion? For it is acknowledged that an etherial body is void of all contrariety, is liberated from all mutation, is entirely pure from the possibility of being transmuted into any thing else, and is perfectly free from a tendency to, and from the middle, because it is either without any tendency, or is convolved in a circle. Hence, it is not possible that bodies, which consist of different powers and motions, which are all-variously changed, and are moved either upwards or downwards, should have any communion of nature or power with celestial bodies, or that any exhalation of the former should be mingled with the latter. As the former, therefore, are entirely separated from the latter, they will not effect any thing in them. For celestial bodies being unbegotten, are not capable of receiving any mutation from generated natures. How, therefore, can the Gods be defiled by such like vapours, who suddenly, as I may say, at one stroke, amputate the vapours ascending from all matter and material bodies?
Chapter 7: Of the Heaven and its eternal Birth and Essence, and how the four Elements are generated; wherein the eternal Band may be the more and the better understood, by meditating and considering the material World. The great Depth. (32)
As Fire, Air, Water, and Earth, lie in one Case, [or Chest,] and they four are but one Thing, and yet of four distinct Differences, and none of them...
(32) As Fire, Air, Water, and Earth, lie in one Case, [or Chest,] and they four are but one Thing, and yet of four distinct Differences, and none of them can comprehend, nor retain the other, and something of one of the four being fixed in every Creature, that Creature cannot bind itself as to that, but is manifested therein, and according to that Spirit is comprehensible and perceptible, and yet is incomprehensible to the Spirits of the other Elements.
ANSWER: whether these and the other powers which we call "parts" of the Soul are situated, all, in place; or whether some have place and standpoint, others no...
(20) Here a question rises to which we must find an answer: whether these and the other powers which we call "parts" of the Soul are situated, all, in place; or whether some have place and standpoint, others not; or whether again none are situated in place.
The matter is difficult: if we do not allot to each of the parts of the Soul some form of Place, but leave all unallocated- no more within the body than outside it- we leave the body soulless, and are at a loss to explain plausibly the origin of acts performed by means of the bodily organs: if, on the other hand, we suppose some of those phases to be in place but others not so, we will be supposing that those parts to which we deny place are ineffective in us, or, in other words, that we do not possess our entire soul.
This simply shows that neither the soul entire nor any part of it may be considered to be within the body as in a space: space is a container, a container of body; it is the home of such things as consist of isolated parts, things, therefore, in which at no point is there an entirety; now, the soul is not a body and is no more contained than containing.
Neither is it in body as in some vessel: whether as vessel or as place of location, the body would remain, in itself, unensouled. If we are to think of some passing-over from the soul- that self-gathered thing- to the containing vessel, then soul is diminished by just as much as the vessel takes.
Space, again, in the strict sense is unembodied, and is not, itself, body; why, then, should it need soul?
Besides contact would be only at the surface of the body, not throughout the entire mass.
Many other considerations equally refute the notion that the soul is in body as in space; for example, this space would be shifted with every movement, and a thing itself would carry its own space about.
Of course if by space we understand the interval separating objects, it is still less possible that the soul be in body as in space: such a separating interval must be a void; but body is not a void; the void must be that in which body is placed; body will be in the void.
Nor can it be in the body as in some substratum: anything in a substratum is a condition affecting that- a colour, a form- but the soul is a separate existence.
Nor is it present as a part in the whole; soul is no part of body. If we are asked to think of soul as a part in the living total we are faced with the old difficulty: How it is in that whole. It is certainly not there as the wine is in the wine jar, or as the jar in the jar, or as some absolute is self-present.
Nor can the presence be that of a whole in its part: It would be absurd to think of the soul as a total of which the body should represent the parts.
It is not present as Form is in Matter; for the Form as in Matter is inseparable and, further, is something superimposed upon an already existent thing; soul, on the contrary, is that which engenders the Form residing within the Matter and therefore is not the Form. If the reference is not to the Form actually present, but to Form as a thing existing apart from all formed objects, it is hard to see how such an entity has found its way into body, and at any rate this makes the soul separable.
How comes it then that everyone speaks of soul as being in body?
Because the soul is not seen and the body is: we perceive the body, and by its movement and sensation we understand that it is ensouled, and we say that it possesses a soul; to speak of residence is a natural sequence. If the soul were visible, an object of the senses, radiating throughout the entire life, if it were manifest in full force to the very outermost surface, we would no longer speak of soul as in body; we would say the minor was within the major, the contained within the container, the fleeting within the perdurable.
Hence, through these things such a corporeal-formed division as you introduce, is demonstrated to be false. It is, indeed, especially necessary not...
(4) Hence, through these things such a corporeal-formed division as you introduce, is demonstrated to be false. It is, indeed, especially necessary not to propose any thing of this kind; but if this should appear to you to be requisite, yet you must not think, that what is false deserves to be discussed. For such a discussion does not exhibit a copiousness of arguments; but he wearies himself in vain, who, proposing things that are false, endeavours afterwards to subvert them, as things that are not true. For how is it possible that an essence, which is of itself incorporeal, and which has nothing in common with the bodies that participate of it, should be distinguished from other things by corporeal qualities? How can that which is not locally present with bodies, be separated by corporeal places? And how can that which is not inclosed by the partible circumscriptions of subjects, be partibly detained by the parts of the world? What, also, is that which can prevent the Gods from being every where? And what can restrain their power from extending as far as to the celestial arch? For to effect this, must be the work of a more powerful cause, which is able to inclose and circumscribe them in certain parts.
(5) But truly existing being, and which is essentially incorporeal, is every where, wherever it may wish to be. And that which is divine, and which transcends all things, would [if what you say were admitted] be transcended by the perfection of the whole world, and, as a certain part, would be comprehended by it. Hence, it would be inferior to corporeal magnitude. I do not, however, see after what manner these sensible natures could be produced and specifically distinguished, if there was no divine fabrication, and if no participation of divine forms, extended through the whole world. In short, this opinion wholly subverts sacred institutions, and the theurgic communion of the Gods with men; since it exterminates from the earth the presence of the more excellent genera. For it says nothing else than that divine dwell remote from earthly natures, and that this our place of abode is deserted by them. According to this assertion, therefore, neither can we, that are priests, learn any thing from the Gods, nor do you rightly inquire of us, as knowing more than others, since we shall differ in no respect from other men.
Chapter 14: Of the Birth and Propagation of Man. The very Secret Gate. (26)
Now thus say the three Elements (Fire, Water, and Air,) to the Spirit; Fetch us Children of the Earth, that they may dwell in our Courts, we will eat...
(26) Now thus say the three Elements (Fire, Water, and Air,) to the Spirit; Fetch us Children of the Earth, that they may dwell in our Courts, we will eat of their Essences, and make thee strong. Here the Spirit of the Soul (like a Captive) must be obedient, and must reach with his Essences, and fetch them forth. And then comes the Fiat, and says, No: Thou tmightest [so] out-run me; and [the Fiat] created the Reaching forth, and there came forth from thence, Hands, and all other Essences and Forms, as it is before our Eyes, and the Astronomicus [Astronomer] knows it well, yet he knows not the Secrecy of it, although he can explain the Signs according to the Constellation and Elements, which qualify [and mingle] together in the Essences of the Spirit of the Soul.