Tao has of all things the most honoured place. No treasures give good men so rich a grace; Bad men it guards, and doth their ill efface. (Its) admirable words can purchase honour; (its) admirable deeds can raise their performer above others. Even men who are not good are not abandoned by it. Therefore when the sovereign occupies his place as the Son of Heaven, and he has appointed his three ducal ministers, though (a prince) were to send in a round symbol-of-rank large enough to fill both the hands, and that as the precursor of the team of horses (in the court-yard), such an offering would not be equal to (a lesson of) this Tao, which one might present on his knees. Why was it that the ancients prized this Tao so much? Was it not because it could be got by seeking for it, and the guilty could escape (from the stain of their guilt) by it? This is the reason why all under heaven consider it the most valuable thing.
"Were Tao something which could be presented, there is no man but would present it to his sovereign, or to his parents. Could it be imparted or given,...
(9) "Just so," rejoined Lao Tzŭ. "Were Tao something which could be presented, there is no man but would present it to his sovereign, or to his parents. Could it be imparted or given, there is no man but would impart it to his brother or give it to his child. But this is impossible, for the following reason. Unless there is a suitable endowment within, Tao will not abide. Unless there is outward correctness, Tao will not operate. The external being unfitted for the impression of the internal, the true Sage does not seek to imprint. The internal being unfitted for the reception of the external, the true Sage does not seek to receive. "Reputation is public property; you may not appropriate it in excess. Charity and duty to one's neighbour are as caravanserais established by wise rulers of old; you may stop there one night, but not for long, or you will incur reproach. "The perfect men of old took their road through charity, stopping a night with duty to their neighbour, on their way to ramble in transcendental space. Feeding on the produce of non-cultivation, and establishing themselves in the domain of no obligations, they enjoyed their transcendental inaction. Their food was ready to hand; and being under no obligations to others, they did not put any one under obligation to themselves. The ancients called this the outward visible sign of an inward and spiritual grace.
The Master said, " Tao covers and supports all things,"—so vast is its extent. Each man should prepare his heart accordingly. "To act by means of...
(2) The Master said, " Tao covers and supports all things,"—so vast is its extent. Each man should prepare his heart accordingly. "To act by means of inaction is God. To speak by means of inaction is Virtue. To love men and care for things is Charity. To recognise the unlike as the like is breadth of view. To make no distinctions is liberal. To possess variety is wealth. And so, to hold fast to virtue is strength. To complete virtue is establishment. To follow Tao is to be prepared. And not to run counter to the natural bias of things is to be perfect. "He who fully realises these ten points, by storing them within enlarges his heart, and with this enlargement brings all creation to himself. Such a man will bury gold on the hillside and cast pearls into the sea. He will not struggle for wealth, nor strive for fame. He will not rejoice at old age, nor grieve over early death. He will find no pleasure in success, no chagrin in failure. He will not account a throne as his own private gain, nor the empire of the world as glory personal to himself. His glory is to know that all things are One, and that life and death are but phases of the same existence!" The Master said, "How profound in its repose, how infinite in its purity, is Tao! "If metal and stone were without Tao, they would not be capable of emitting sound. And just as they possess the property of sound but will not emit sound unless struck, so surely is the same principle applicable to all creation.
Low in the scale, but still to be allowed for,—matter. Humble, but still to be followed,— mankind. Of others, but still to be attended to,—affairs....
(12) Low in the scale, but still to be allowed for,—matter. Humble, but still to be followed,— mankind. Of others, but still to be attended to,—affairs. Harsh, but still necessary to be set forth,—the law. Far off, but still claiming our presence,—duty to one's neighbour. Near, but still claiming extension,—charity. Of sparing use, but still to be of bounteous store,—ceremony. Of middle course, but still to be of lofty scope,—virtue. One, but not to be without modification,— Tao. Spiritual, yet not to be devoid of action,— God. Therefore the true Sage looks up to God, but does not offer to aid. He perfects his virtue, but does not involve himself. He guides himself by Tao, but makes no plans. He identifies himself with charity, but does not rely on it. He extends to duty towards his neighbour, but does not store it up. He responds to ceremony, without tabooing it. He undertakes affairs without declining them. He metes out law without confusion. He relies on his fellow-men and does not make light of them. He accommodates himself to matter and does not ignore it. While there should be no action, there should be also no inaction. He who is not divinely enlightened will not be sublimely pure. He who has not clear apprehension of Tao will find this beyond his reach. And he who is not enlightened by Tao,—alas indeed for him! What then is Tao?—There is the Tao of God, and the Tao of man. Inaction and compliance make the Tao of God: action and entanglement the Tao of man. The Tao of God is fundamental: the Tao of man is accidental. The distance which separates them is great. Let us all take heed thereto!
Its good influence extends to ten thousand generations, yet no man knoweth it to exist. What boots it then to sigh after charity and duty to one's nei...
(3) "True virtue does nothing, yet it leaves Yao and Shun far behind. Its good influence extends to ten thousand generations, yet no man knoweth it to exist. What boots it then to sigh after charity and duty to one's neighbour? "Filial piety, fraternal love, charity, duty to one's neighbour, loyalty, truth, chastity, and honesty,—these are all studied efforts, designed to aid the development of virtue. They are only parts of a whole. "Therefore it has been said, 'Perfect honour includes all the honour a country can give. Perfect wealth includes all the wealth a country can give. Perfect ambition includes all the reputation one can desire.' And by parity of reasoning, Tao does not admit of sub-division." Pei Mên Ch'êng said to the Yellow Emperor, "When your Majesty played the Han-ch'ih in the wilds of Tung-t'ing, the first time I heard it I was afraid, the second time I was amazed, and the last time I was confused, speechless, overwhelmed." "You are not far from the truth," replied the Yellow Emperor. "I played as a man, drawing inspiration from God. The execution was punctilious, the expression sublime. "Perfect music first shapes itself according to a human standard; then it follows the lines of the divine; then it proceeds in harmony with the five virtues; then it passes into spontaneity. The four seasons are then blended, and all creation is brought into accord. As the seasons come forth in turn, so are all things produced. Now fulness, now decay, now soft and loud in turn, now clear, now muffled, the harmony of Yin and Yang. Like a flash was the sound which roused you as the insect world is roused,
Each man thinks his own perfect. Where then does what the ancients called the system of Tao come in? There is nowhere where it does not come in. It ma...
(1) [Summary by early editors.] Systems of government are many. Each man thinks his own perfect. Where then does what the ancients called the system of Tao come in? There is nowhere where it does not come in. It may be asked whence our spirituality, whence our intellectuality. The true Sage is born; the prince is made. Yet all proceed from an original One. He who does not separate from the Source is one with God. He who does not separate from the essence is a spiritual man. He who does not separate from the reality is a perfect man. He who makes God the source, and Tê the root, and Tao the portal, passively falling in with the modifications of his environment,—he is the true Sage. He who practises charity as a kindness, duty to one's neighbour as a principle, ceremony as a convenience, music as a pacificator, and thus becomes compassionate and charitable,—he is a superior man. He who regulates his conduct by law, who regards fame as an external adjunct, who verifies his hypotheses, who bases his judgment upon proof,—such men rank one, two, three, four, etc. It is thus that officials rank. In a strict sense of duty, in making food and raiment of paramount importance, in caring for and nourishing the old, the weak, the orphan, and the widow, they all exemplify the principle of true government. Thus far-reaching was the extension of Tao among the ancients. The companion of the gods, the purifier of the universe, it nourishes all creation, it unites the empire, it benefits the masses. Illuminating the fundamental, it is bound up with the accessory, reaching to all points of the compass and to the opposite extremes of magnitude. There is indeed nowhere where it is not!
He does nothing, and is sought after. He causes a man to offer him the government of his own State, and the only fear is lest he should decline. Truly...
(8) "Now Ai T'ai T'o says nothing, and is trusted. He does nothing, and is sought after. He causes a man to offer him the government of his own State, and the only fear is lest he should decline. Truly his talents are perfect and his virtue without outward form!" "What do you mean by his talents being perfect?" asked the Duke. "Life and Death," replied Confucius, "existence and non-existence, success and non-success, poverty and wealth, virtue and vice, good and evil report, hunger and thirst, warmth and cold,—these all revolve upon the changing wheel of Destiny. Day and night they follow one upon the other, and no man can say where each one begins. Therefore they cannot be allowed to disturb the harmony of the organism, nor enter into the soul's domain. Swim however with the tide, so as not to offend others. Do this day by day without break, and live in peace with mankind. Thus you will be ready for all contingencies, and may be said to have your talents perfect." "And virtue without outward form; what is that?" "In a water-level," said Confucius, "the water is in a most perfect state of repose. Let that be your model. The water remains quietly within, and does not overflow. It is from the cultivation of such harmony that virtue results. And if virtue takes no outward form, man will not be able to keep aloof from it."
To consider either as absolutely such would involve great injury to Tao. Few and many are like giving and receiving presents. These must not be...
(8) To consider either as absolutely such would involve great injury to Tao. Few and many are like giving and receiving presents. These must not be regarded from one side, or there will be great confusion to Tao. Be discriminating, as the ruler of a State whose administration is impartial. Be dispassionate, as the worshipped deity whose dispensation is impartial. Be expansive, like the points of the compass, to whose boundlessness no limit is set. Embrace all creation, and none shall be more sheltered than another. This is the unconditioned. And where all things are equal, how can we have the long and the short? " Tao is without beginning, without end. Other things are born and die. They are impermanent; and now for better, now for worse, they are ceaselessly changing form. Past years cannot be recalled: time cannot be arrested. The succession of states is endless; and every end is followed by a new beginning. Thus it may be said that man's duty to his neighbour is embodied in the eternal principles of the universe. "The life of man passes by like a galloping horse, changing at every turn, at every hour. What should he do, or what should he not do, other than let his decomposition go on?" "If this is the case," retorted the Spirit of the River, "pray what is the value of Tao?"
Tao came next, and then charity and duty to one's neighbour, and then the functions of public life, and then forms and names, and then employment acco...
(6) Therefore, those of old who apprehended Tao, first apprehended God. Tao came next, and then charity and duty to one's neighbour, and then the functions of public life, and then forms and names, and then employment according to capacity, and then distinctions of good and bad, and then discrimination between right and wrong, and then rewards and punishments. Thus wise men and fools met with their dues; the exalted and the humble occupied their proper places. And the virtuous and the worthless being each guided by their own natural instincts, it was necessary to distinguish capabilities, and to adopt a corresponding nomenclature, in order to serve the ruler, nourish the ruled, administer things generally, and elevate self. Where knowledge and plans are of no avail, one must fall back upon the natural. This is perfect peace, the acme of good government. Therefore it has been written, "Wherever there is form, there is also its name." Forms and names indeed the ancients had, but did not give precedence to them. Thus, those of old who considered Tao, passed through five phases before forms and names were reached, and nine before rewards and punishments could be discussed. To rise per saltum to forms and names is to be ignorant of their source; to rise per saltum to rewards and punishments is to be ignorant of their beginning. Those who invert the process of discussing Tao, arguing in a directly contrary sense, are rather to be governed by others than able to govern others themselves.
Vast as is the universe, its phenomena are regular. Countless though its contents, the laws which govern these are uniform. Many though its...
(1) Vast as is the universe, its phenomena are regular. Countless though its contents, the laws which govern these are uniform. Many though its inhabitants, that which dominates them is sovereignty. Sovereignty begins in virtue and ends in God. Therefore it is called divine. Of old, the empire was under the sovereignty of inaction. There was the virtue of God,—nothing more. Words being in accordance with Tao, the sovereignty of the empire was correct. Delimitations being in accordance with Tao, the duties of prince and subject were clear. Abilities being in accordance with Tao, the officials of the empire governed. The point of view being always in accordance with Tao, all things responded thereto. Thus, virtue was the connecting link between God and man, while Tao spread throughout all creation. Men were controlled by outward circumstances, applying their in-born skill to the development of civilised life. This skill was bound up with the circumstances of life, and these with duty, and duty with virtue, and virtue with Tao, and Tao with God. Therefore it has been said, "As for those who nourished the empire of old, having no desires for themselves, the empire was not in want. They did nothing, and all things proceeded on their course. They preserved a dignified repose, and the people rested in peace." The Record says, "By converging to One, all things may be accomplished. By the virtue which is without intention, even the supernatural may be subdued."
Wherefore it has been said that the best part of Tao is for self-culture, the surplus for governing a State, and the dregs for governing the empire....
(6) Wherefore it has been said that the best part of Tao is for self-culture, the surplus for governing a State, and the dregs for governing the empire. From which we may infer that the great deeds of kings and princes are but the leavings of the Sage. For preserving the body and nourishing vitality, they are of no avail. Yet the superior men of to-day endanger their bodies and throw away their lives in their greed for the things of this world. Is not this pitiable? The true Sage in all his actions considers the why and the wherefore. But there are those now-a-days who use the pearl of the prince of Sui to shoot a bird a thousand yards off. And the world of course laughs at them. Why? Because they sacrifice the greater to get the less. But surely life is of more importance even than the prince's pearl! Lieh Tzŭ was poor. His face wore a hungry look. A visitor one day mentioned this to Tzŭ Yang of Chêng, saying, "Lieh Tzŭ is a scholar who has attained to Tao. He lives in your Excellency's State, and yet he is poor. Can it be said that your Excellency does not love scholars?" Thereupon Tzŭ Yang gave orders that Lieh Tzŭ should be supplied with food. But when Lieh Tzŭ saw the messengers, he bowed twice and declined. When the messengers had gone, and Lieh Tzŭ went within, his wife gazed at him, and beating her breast said, "I have heard that the wife and children of a man of Tao are happy and joyful. But see how hungry I am. His Excellency sent you food, and you would not take it. Is not this flying in the face of Providence?"
He seeks not gain, but does not despise his followers who do. He struggles not for wealth, but does not take credit for letting it alone. He asks help...
(5) "Therefore, the truly great man, although he does not injure others, does not credit himself with charity and mercy. He seeks not gain, but does not despise his followers who do. He struggles not for wealth, but does not take credit for letting it alone. He asks help from no man, but takes no credit for his self-reliance, neither does he despise those who seek preferment through friends. He acts differently from the vulgar crowd, but takes no credit for his exceptionality; nor because others act with the majority does he despise them as hypocrites. The ranks and emoluments of the world are to him no cause for joy; its punishments and shame no cause for disgrace. He knows that positive and negative cannot be distinguished, that great and small cannot be defined. "I have heard say, the man of Tao has no reputation; perfect virtue acquires nothing; the truly great man ignores self;—this is the height of self-discipline." "But how then," asked the Spirit of the River, "are the internal and external extremes of value and worthlessness, of greatness and smallness, to be determined?" "From the point of view of Tao," replied the Spirit of the Ocean, "there are no such extremes of value or worthlessness. Men individually value themselves and hold others cheap. The world collectively withholds from the individual the right of appraising himself. "If we say that a thing is great or small because it is relatively great or small, then there is nothing in all creation which is not great, nothing which is not small. To know that the universe is but as a tare-seed, and that the tip of a hair is a mountain,—this is the expression of relativity.
Among the disciples of Lao Tzŭ was one named Kêng Sang Ch'u. He alone had attained to the Tao of his Master. He lived up north, on the Wei-lei...
(1) Among the disciples of Lao Tzŭ was one named Kêng Sang Ch'u. He alone had attained to the Tao of his Master. He lived up north, on the Wei-lei Mountains. Of his attendants, he dismissed those who were systematically clever or conventionally charitable. The useless remained with him; the incompetent served him. And in three years the district of Wei-lei was greatly benefited. One of the inhabitants said in conversation, "When Mr. Kêng Sang first came among us, we did not know what to make of him. Now, we could not say enough about him in a day, and even a year would leave something unsaid. Surely he must be a true Sage. Why not pray to him as to the spirits, and honour him as a tutelary god of the land?" On hearing of this, Kêng Sang Ch'u turned his face to the south in shame, at which his disciples were astonished. But Kêng Sang said, "What cause have you for astonishment? The influence of spring quickens the life of plants, and autumn brings them to maturity. In the absence of any agent, how is this so? It is the operation of Tao. "I have heard that the perfect man may be pent up like a corpse in a tomb, yet the people will become unartificial and without care. But now these poor people of Wei-lei wish to exalt me among their wise and good. Surely then I am but a shallow vessel; and therefore I was shamed for the doctrine of Lao Tzŭ."
What they call Tao is not Tao; and what they predicate affirmatively cannot escape being negative. The fact is that P'êng Mêng, T'ien P'ien, and Shên...
(10) What they call Tao is not Tao; and what they predicate affirmatively cannot escape being negative. The fact is that P'êng Mêng, T'ien P'ien, and Shên Tao, did not know Tao. Nevertheless they all had a certain acquaintance with it. To make the root the essential, to regard objective existences as accidental, to look upon accumulation as deficiency, and to meekly accept the dispositions of Providence,—herein lay the Tao of the ancients. Kuan Yin and Lao Tzŭ became enthusiastic followers of Tao. They based their system upon nothingness, with One as their criterion. Their outward expression was gentleness and humility. Their inward belief was in unreality and avoidance of injury to all things. Kuan Yin said, "Adopt no absolute position. Let externals take care of themselves. In motion, be like water. At rest, like a mirror. Respond, like the echo. Be subtle, as though non-existent. Be still, as though pure. Regard uniformity as peace. Look on gain as loss. Do not precede others. Follow them." Lao Tzŭ said, "He who conscious of being strong, is content to be weak,—he shall be a cynosure of men. "He who conscious of purity, puts up with disgrace,—he shall be the cynosure of mankind. "He who when others strive to be first, contents himself with the lowest place, is said to accept the contumely of the world.
Who among the sages of old could have uttered such words?" "Not so," answered Lao Tzŭ. "The fluidity of water is not the result of any effort on the p...
(7) "Master," said Confucius, "your virtue equals that of Heaven and Earth; yet you still employ perfect precepts in the cultivation of your heart. Who among the sages of old could have uttered such words?" "Not so," answered Lao Tzŭ. "The fluidity of water is not the result of any effort on the part of the water, but is its natural property. And the virtue of the perfect man is such that even without cultivation there is nothing which can withdraw from his sway. Heaven is naturally high, the earth is naturally solid, the sun and moon are naturally bright. Do they cultivate these attributes?" Confucius went forth and said to Yen Hui, "In point of Tao, I am but as an animalcule in vinegar. Had not the Master opened my eyes, I should not have perceived the vastness of the universe." When Chuang Tzŭ was at an interview with Duke Ai of Lu, the latter said, "We have many scholars, Sir, in Lu, but few of your school." "In Lu," replied Chuang Tzŭ, "there are but few scholars." "Look at the number who wear scholars' robes," said the Duke. "How can you say they are few?" "Scholars who wear round hats," answered Chuang Tzŭ, "know the seasons of Heaven. Scholars who wear square shoes know the shape of Earth. And scholars who loosely gird themselves are ready to decide whatever questions may arise. But scholars who have Tao do not necessarily wear robes; neither does the wearing of robes necessarily mean that a scholar has Tao. If your Highness does not think so, why not issue an order through the Middle Kingdom, making death the punishment for all who wear the robes without having the Tao?"
"Wash your soul as white as snow. Discard your knowledge. Tao is abstruse and difficult of discussion. I will try, however, to speak to you of its out...
(5) "Purge your heart by fasting and discipline," answered Lao Tzŭ. "Wash your soul as white as snow. Discard your knowledge. Tao is abstruse and difficult of discussion. I will try, however, to speak to you of its outline. "Light is born of darkness. Classification is born of formlessness. The soul is born of Tao. The body is born of the vital essence. "Thus all things produce after their kind. Creatures with nine channels of communication are born from the womb. Creatures with eight are born from the egg. Of their coming there is no trace. In their departure there is no goal. No entrance gate, no dwelling house, they pass this way and that, as though at the meeting of cross-roads. "Those who enter herein become strong of limb, subtle of thought, and clear of sight and hearing. They suffer no mental fatigue, nor meet with physical resistance. "Heaven cannot but be high. Earth cannot but be broad. The sun and moon cannot but revolve. All creation cannot but flourish. To do so is their Tao. "But it is not from extensive study that this may be known, nor by dialectic skill that this may be made clear. The true Sage will have none of these. It is in addition without gain, in diminution without loss, that the true Sage finds salvation. "Unfathomable as the sea, wondrously ending only to begin again, informing all creation without being exhausted, the Tao of the perfect man is spontaneous in its operation. That all creation can be informed by it without exhaustion, is its Tao. "In the Middle Kingdom there are men who recognise neither positive nor negative. They abide between heaven and earth. They act their part as mortals, and then return to the Cause. "From that standpoint,
He is as originally by nature, and his knowledge extends to the supernatural. Thus, his virtue expands his heart, which goes forth to all who come to ...
(3) "The man of complete virtue remains blankly passive as regards what goes on around him. He is as originally by nature, and his knowledge extends to the supernatural. Thus, his virtue expands his heart, which goes forth to all who come to take refuge therein. "Without Tao, form cannot be endued with life. Without virtue, life cannot be endued with intelligence. To preserve one's form, live out one's life, establish one's virtue, and realise Tao,—is not this complete virtue? "Issuing forth spontaneously, moving without premeditation, all things following in his wake,—such is the man of complete virtue! "He can see where all is dark. He can hear where all is still. In the darkness he alone can see light. In the stillness he alone can detect harmony. He can sink to the lowest depths of materialism. To the highest heights of spirituality he can soar. This because he stands in due relation to all things. Though a mere abstraction, he can minister to their wants, and ever and anon receive them into rest,—the great, the small, the long, the short, for ever without end." The Yellow Emperor travelled to the north of the Red Lake and ascended the K'un-lun Mountains. Returning south he lost his magic pearl. He employed Intelligence to find it, but without success. He employed Sight to find it, but without success. He employed Speech to find it, but without success. Finally, he employed Nothing, and Nothing got it. "Strange indeed," quoth the Emperor, "that Nothing should have been able to get it!" Yao's tutor was Hsü Yu. The latter's tutor was Yeh Ch'üeh, and Yeh Ch'üeh's tutor was Wang I, whose tutor was Pei I. Yao enquired of Hsü Yu, saying, "Would Yeh Ch'üeh do to be emperor? I am going to get Wang I to ask him."
"Very good," said Tzŭ Hua Tzŭ. "It is clear therefore that one's two arms are worth more than the empire. And one's body is worth more than one's arms...
(5) "I would not," replied the prince. "Very good," said Tzŭ Hua Tzŭ. "It is clear therefore that one's two arms are worth more than the empire. And one's body is worth more than one's arms, while the State of Han is infinitely less important than the empire. Further, what you are struggling over is of infinitely less importance than the State of Han. Yet your Highness is wearing out body and soul alike in fear and anxiety lest you should not get it." "Good indeed!" cried the prince. "Many have counselled me, but I have never heard the like of this." From which we may infer that Tzŭ Hua Tzŭ knew the difference between what was of importance and what was not. The prince of Lu, hearing that Yen Ho had attained to Tao, despatched messengers with presents to open communications. Yen Ho lived in a hovel. He wore clothes of coarse grass, and occupied himself in tending oxen. When the messengers arrived, Yen Ho went out to meet them; whereupon they enquired, "Is this where Yen Ho lives?" "This is Yen Ho's house," replied the latter. The messengers then produced the presents; but Yen Ho said, "I fear you have made a mistake. And as you might get into trouble, it would be as well to go back and make sure." This the messengers accordingly did. When however they returned, there was no trace to be found of Yen Ho. Thus it is that men like Yen Ho hate wealth and power.
Those who exercise their faculties in mere worldly studies, hoping thereby to revert to their original condition; and those who sink their...
(1) Those who exercise their faculties in mere worldly studies, hoping thereby to revert to their original condition; and those who sink their aspirations in mundane thoughts, hoping thereby to reach enlightenment;—these are the dullards of the earth. The ancients, in cultivating Tao, begat knowledge out of repose. When born, this knowledge was not applied to any purpose; and so it may be said that out of knowledge they begat repose. Knowledge and repose thus mutually producing each other, harmony and order were developed. Virtue is harmony; Tao is order. Virtue all-embracing,—hence charity. Tao all-influencing,—hence duty to one's neighbour. From the establishment of these two springs loyalty. Then comes music, an expression of inward purity and truth; followed by ceremonial, or sincerity expressed in ornamental guise. If music and ceremonial are ill regulated, the empire is plunged into confusion. And to attempt to correct others while one's own virtue is clouded, is to set one's own virtue a task for which it is inadequate, the result being that the natural constitution of the object will suffer.
When Yen Kang Tiao heard this, he said, "Those who exemplify Tao are sought after by all the best men in the empire. Now if one who has not attained...
(9) When Yen Kang Tiao heard this, he said, "Those who exemplify Tao are sought after by all the best men in the empire. Now if one who has not attained to more Tao than the ten-thousandth part of the tip of an autumn spikelet, is still wise enough to withhold vain talk and die,—how much more those who exemplify Tao? To the eye it is formless, and to the ear it is noiseless. Those who discuss it, speak of it as 'the obscure.' But the mere fact of discussing Tao makes it not Tao." At this the Empyrean asked Without-end, saying, "Do you know Tao?" "I do not," replied Without-end; whereupon the Empyrean proceeded to ask Inaction. "I do know Tao," said Inaction. "Is there any method," asked the Empyrean, "by which you know Tao?" "There is," replied Inaction. "What is it?" asked the Empyrean. "I know," answered Inaction, "that Tao may honour and dishonour, bind and loose. That is the method by which I know Tao." The Empyrean repeated these words to No-beginning, and asked him which was right, the ignorance of Without-end or the knowledge of Inaction. "Not to know," replied No-beginning, "is profound. To know is shallow. Not to know is internal. To know is external." Here the Empyrean broke in with a sigh, "Then ignorance is knowledge, and knowledge ignorance! But pray whose knowledge is the knowledge of not knowing?"
And being duly ordered, it will be in repose. And being in repose, it will be clear of perception. And being clear of perception, it will be unconditi...
(11) "If these twenty-four be not allowed to run riot, then the mind will be duly ordered. And being duly ordered, it will be in repose. And being in repose, it will be clear of perception. And being clear of perception, it will be unconditioned. And being unconditioned, it will be in that state of inaction by which there is nothing which cannot be accomplished. " Tao is the sovereign lord of Tê. Life is the glorifier of Tê. Nature is the substance of life. The operation of that nature is action. The perversion of that action is error. "People who know put forth physical power. People who know employ mental effort. But what people who know do not know is to be as the eye. "Emotion which is spontaneous is called virtue passive. Emotion which is not evoked by the external is called virtue active. The names of these are antagonistic; but essentially they are in accord. "Yi was skilled in hitting the bull's-eye; but stupid at preventing people from praising him for so doing. The Sage devotes himself to the natural and neglects the artificial. For only the Perfect Man can devote himself profitably to the natural and artificial alike. Insects influence insects;