He who in (Tao's) wars has skill Assumes no martial port; He who fights with most good will To rage makes no resort. He who vanquishes yet still Keeps from his foes apart; He whose hests men most fulfil Yet humbly plies his art. Thus we say, 'He ne'er contends, And therein is his might.' Thus we say, 'Men's wills he bends, That they with him unite.' Thus we say, 'Like Heaven's his ends, No sage of old more bright.'
Aiming at Tao, he perfects his virtue. By perfecting his virtue he perfects his body, and by perfecting his body he perfects his spiritual part. And t...
(11) "Not so this manner of man. Aiming at Tao, he perfects his virtue. By perfecting his virtue he perfects his body, and by perfecting his body he perfects his spiritual part. And the perfection of the spiritual part is the Tao of the Sage. Coming into life he is as one of the people, knowing not whither he is bound. How complete is his purity? Success, profit, skill,—these have no place in his heart. Such a man, if he does not will it, he does not stir; if he does not wish it, he does not act. If all the world praises him, he does not heed. If all the world blames him, he does not repine.
And being duly ordered, it will be in repose. And being in repose, it will be clear of perception. And being clear of perception, it will be unconditi...
(11) "If these twenty-four be not allowed to run riot, then the mind will be duly ordered. And being duly ordered, it will be in repose. And being in repose, it will be clear of perception. And being clear of perception, it will be unconditioned. And being unconditioned, it will be in that state of inaction by which there is nothing which cannot be accomplished. " Tao is the sovereign lord of Tê. Life is the glorifier of Tê. Nature is the substance of life. The operation of that nature is action. The perversion of that action is error. "People who know put forth physical power. People who know employ mental effort. But what people who know do not know is to be as the eye. "Emotion which is spontaneous is called virtue passive. Emotion which is not evoked by the external is called virtue active. The names of these are antagonistic; but essentially they are in accord. "Yi was skilled in hitting the bull's-eye; but stupid at preventing people from praising him for so doing. The Sage devotes himself to the natural and neglects the artificial. For only the Perfect Man can devote himself profitably to the natural and artificial alike. Insects influence insects;
And revolutions within lead to fighting without. Surely your Highness would not make a bower into a battlefield, nor a shrine of prayer into a scene o...
(5) would lead to complications. And revolutions within lead to fighting without. Surely your Highness would not make a bower into a battlefield, nor a shrine of prayer into a scene of warfare! "Have nothing within which is obstructive of virtue. Seek not to vanquish others in cunning, in plotting, in war. If I slay a whole nation and annex the territory in order to find nourishment for my passions and for my soul,—irrespective of military skill, wherein does the victory lie? "If your Highness will only abstain, that will be enough. Cultivate the sincerity that is within your breast, so as to be responsive to the conditions of your environment, and be not aggressive. The people will thus escape death; and what need then to put an end to war?" When the Yellow Emperor went to see Tao upon the Chü-tz'ŭ Mountain, Fang Ming was his charioteer, Ch'ang Yü sat on his right, Chang Jo and Hsi P'êng were his outriders, and K'un Hun and Hua Chi brought up the rear. On reaching the wilds of Hsiang-ch'êng, these seven Sages lost their way and there was no one of whom to ask the road. By and by, they fell in with a boy who was grazing horses, and asked him, saying, "Do you know the Chü-tz'ŭ Mountain?" "I do," replied the boy. "And can you tell us," continued the Sages, "where Tao abides?" "I can," replied the boy.
They suffered obloquy without noticing the insult. They preserved the people from strife. They prohibited aggression and caused arms to lie unused....
(7) They suffered obloquy without noticing the insult. They preserved the people from strife. They prohibited aggression and caused arms to lie unused. They saved their generation from wars, and carried their system over the whole empire, to the delight of the high and to the improvement of the lowly. Though the world would have none of them, yet they struggled on and would not give way. Hence it was said that when high and low became tired of seeing them, they intruded themselves by force. In spite of all this, they did too much for others, and too little for themselves. "Give us," said they, "but five pints of rice, and it will be enough." The master could not thus eat his fill; but the disciples, although starving, did not forget the world's claims. Day and night they toiled on, saying, "Must we necessarily live? Shall we ape the so-called saviours of mankind?" "The superior man," they say, "is not a fault-finder. He does not appropriate the credit of others. He looks on one who does no good to the world as a worthless fellow. He regards prohibition of aggressive actions and causing arms to lie unused, as external; the diminution and restraint of our passions, as internal. In all matters, great or small, subtle or gross, such is the point to which he attains." To be public-spirited and belong to no party, in one's dealings not to be all for self, to move without being bound to a given course, to take things as they come, to have no remorse for the past, no anxiety for the future, to have no partialities, but to be on good terms with all,—herein lay the Tao of the ancients.
He does nothing, and is sought after. He causes a man to offer him the government of his own State, and the only fear is lest he should decline. Truly...
(8) "Now Ai T'ai T'o says nothing, and is trusted. He does nothing, and is sought after. He causes a man to offer him the government of his own State, and the only fear is lest he should decline. Truly his talents are perfect and his virtue without outward form!" "What do you mean by his talents being perfect?" asked the Duke. "Life and Death," replied Confucius, "existence and non-existence, success and non-success, poverty and wealth, virtue and vice, good and evil report, hunger and thirst, warmth and cold,—these all revolve upon the changing wheel of Destiny. Day and night they follow one upon the other, and no man can say where each one begins. Therefore they cannot be allowed to disturb the harmony of the organism, nor enter into the soul's domain. Swim however with the tide, so as not to offend others. Do this day by day without break, and live in peace with mankind. Thus you will be ready for all contingencies, and may be said to have your talents perfect." "And virtue without outward form; what is that?" "In a water-level," said Confucius, "the water is in a most perfect state of repose. Let that be your model. The water remains quietly within, and does not overflow. It is from the cultivation of such harmony that virtue results. And if virtue takes no outward form, man will not be able to keep aloof from it."
He recognised no beginning, no end, no quantity, no time. Daily modified together with his environ ment, as part of One he knew no modification. Why...
(3) He recognised no beginning, no end, no quantity, no time. Daily modified together with his environ ment, as part of One he knew no modification. Why not rest in this? To strive to follow God and not to succeed is to display an activity fatal to itself. How can success ever be thus achieved? The true Sage ignores God. He ignores man. He ignores a beginning. He ignores matter. He moves in harmony with his generation and suffers not. He takes things as they come and is not overwhelmed. How are we to become like him? T'ang appointed his Equerry, Mên Yin Têng Hêng, to be his tutor, listening to his counsels but not being restricted by them. He got Tao for himself and a reputation for his tutor. But the reputation was a violation of principle, and landed him in the domain of alternatives. As a tutor, Confucius pushed care and anxiety to an extreme limit. Yung Ch'êng Shih said, "Take away days, and there would be no years. No inside, no outside." Prince Hui of Wei had made a treaty with prince Wei of Ch'i, which the latter broke. Thereupon prince Hui was wroth, and was about to send a man to assassinate him. But the Captain-General heard of this, and cried out in shame, "Sire, you are ruler over a mighty State, yet you would seek the vengeance of a common man. Give me two hundred thousand warriors, and I will do the work for you. I will take his people prisoners, and carry off their oxen and horses. I will make the heat of the prince's mind break out on his back. Then I will seize his country, and he will flee. Then you can wring his neck as you please."
Those who are devoted to the internal, in practice acquire no reputation. Those who are devoted to the external, strive for pre-eminence among their...
(8) Those who are devoted to the internal, in practice acquire no reputation. Those who are devoted to the external, strive for pre-eminence among their fellows. Practice without reputation throws a halo around the meanest. But he who strives for pre-eminence among his fellows, he is as a huckster whose weariness all perceive though he himself puts on an air of gaiety. "He who is naturally in sympathy with man, to him all men come. But he who forcedly adapts, has no room even for himself, still less for others. And he who has no room for others, has no ties. It is all over with him. "There is no weapon so deadly as man's will. Excalibur is second to it. There is no bandit so powerful as Nature. In the whole universe there is no escape from it. Yet it is not Nature which does the injury. It is man's own heart. " Tao informs its own subdivisions, their successes and their failures. What is feared in subdivision is separation. What is feared in separation, is further separation. Thus, to issue forth without return, this is development of the supernatural. To issue forth and attain the goal, this is called death. To be annihilated and yet to exist, this is convergence of the supernatural into One. To make things which have form appear to all intents and purposes formless,—this is the sum of all things.
Whereas a man who should regard his distinctive abilities as of his own making, without reference to his parents, would be like the man of Ch'i who du...
(3) And it was in this sense that the younger brother was caused to become a Mihist. Whereas a man who should regard his distinctive abilities as of his own making, without reference to his parents, would be like the man of Ch'i who dug a well and then wanted to keep others away from it. Hence the saying that the men of to-day are all Huans. Wherefore it follows that men of true virtue are unconscious of its possession. How much more then the man of Tao? This is what the ancients called escaping the vengeance of God. The true Sage rests in that which gives rest, and not in that which does not give rest. The world rests in that which does not give rest, and not in that which does give rest. Chuang Tzŭ said, "To know Tao is easy. The difficulty lies in the elimination of speech. To know Tao without speech appertains to the natural. To know Tao with speech appertains to the artificial. The men of old were natural, not artificial. "Chu P'ing Man spent a large patrimony in learning under Chih Li I how to kill dragons. By the end of three years he was perfect, but there was no direction in which he could show his skill. "The true Sage regards certainties as uncertainties; therefore he is never up in arms. Men in general regard uncertainties as certainties; therefore they are constantly up in arms. To accustom oneself to arms causes one to fly to arms on every provocation; and to trust to arms is to perish."
Wherefore it has been said, "Sorrow and happiness are the heresies of virtue; joy and anger lead astray from Tao; love and hate cause the loss of...
(3) Wherefore it has been said, "Sorrow and happiness are the heresies of virtue; joy and anger lead astray from Tao; love and hate cause the loss of virtue. The heart unconscious of sorrow and happiness,—that is perfect virtue. One, without change,—that is perfect repose. Without any obstruction,—that is the perfection of the unconditioned. Holding no relations with the external world,—that is perfection of the negative state. Without blemish of any kind,—that is the perfection of purity." Wherefore it has been said, "If the body toils without rest, it dies. If the mind is employed without ceasing, it becomes wearied; and being wearied, its power is gone." Pure water is by nature clear. If untouched, it is smooth. If dammed, it will not flow, neither will it be clear. It is an emblem of the virtue of God. Wherefore it has been said, "Pure, without admixture; uniform, without change; negative, without action; moved, only at the will of God;—such would be the spirituality nourished according to Tao." Those who possess blades from Kan or Yüeh, keep them carefully in their scabbards, and do not venture to use them. For they are precious in the extreme. The spirit spreads forth on all sides: there is no point to which it does not reach, attaining heaven above, embracing earth beneath. Influencing all creation, its form cannot be portrayed. Its name is then Of-God.
There he is in the midst of his abundance which comes to him without effort on his part. He does nothing, and laughs at the artifices of others. "He w...
(11) "He who when others strive for the substantial, contents himself with the unsubstantial, stores up nothing and therefore has abundance. There he is in the midst of his abundance which comes to him without effort on his part. He does nothing, and laughs at the artifices of others. "He who when others strive for happiness is content with security, is said to aim at avoiding evil. "He who makes depth of fundamental importance and moderation his rule of life, is said to crush that which is hard within him and temper that which is sharp. "To be in liberal sympathy with all creation, and not to be aggressive towards one's fellow-men,—this may be called perfection." O Kuan Yin! O Lao Tzŭ! verily ye were the true Sages of old. Silence, formlessness, change, impermanence, now life, now death, heaven and earth blended in one, the soul departing, gone no one knows where: suddenly, no one knows whither, as all things go in turn, never to come back again;—herein lay the Tao of the ancients. Chuang Tzŭ became an enthusiastic follower of Tao. In strange terms, in bold words, in far-reaching language, he gave free play to his thoughts, without following any particular school or committing himself to any particular line. He looked on the world as so sunk in corruption that it was impossible to speak gravely. Therefore he employed "goblet words" which apply in various directions; he based his statements upon weighty authority in order to inspire confidence; and he put words in other people's mouths in order to secure breadth.
Such is the Tao of the universe, such is the virtue of the Sage. Wherefore it has been said, "In tranquillity, in stillness, in the unconditioned, in...
(2) Such is the Tao of the universe, such is the virtue of the Sage. Wherefore it has been said, "In tranquillity, in stillness, in the unconditioned, in inaction, we find the levels of the universe, the very constitution of Tao." Wherefore it has been said, "The Sage is a negative quantity, and is consequently in a state of passivity. Being passive he is in a state of repose. And where passivity and repose are, there sorrow and anxiety do not enter, and foul influences do not collect. And thus his virtue is complete and his spirituality unimpaired." Wherefore it has been said, "The birth of the Sage is the will of God; his death is but a modification of existence. In repose, he shares the passivity of the Yin; in action, the energy of the Yang. He will have nothing to do with happiness, and so has nothing to do with misfortune. He must be influenced ere he will respond. He must be urged ere he will move. He must be compelled ere he will arise. Ignoring the future and the past, he resigns himself to the laws of God. "And therefore no calamity comes upon him, nothing injures him, no man is against him, no spirit punishes him. He floats through life to rest in death. He has no anxieties; he makes no plans. His honour does not make him illustrious. His good faith reflects no credit upon himself. His sleep is dreamless, his awaking without pain. His spirituality is pure, and his soul vigorous. Thus unconditioned and in repose, he is a partaker of the virtue of God."
Thus we see that Mih Tzŭ and Ch'in Hua Li, while right in theory, were wrong in practice. They would merely have taught mankind to vie with each...
(6) Thus we see that Mih Tzŭ and Ch'in Hua Li, while right in theory, were wrong in practice. They would merely have taught mankind to vie with each other in working the hair off their calves and shins. The evil of that system would have predominated over the good. Nevertheless, Mih Tzŭ was undoubtedly a well-meaning man. In spite of failure, with all its withering influences, he stuck to his text. He may be called a man of genius. Not to be involved in the mundane, not to indulge in the specious, not to be overreaching with the individual, nor antagonistic to the public; but to desire the tranquillity of the world in general with a view to the prolongation of life, to seek no more than sufficient for the requirements of oneself and others, and by such a course to purify the heart,—herein lay the Tao of the ancients. Sung Hsing and Yin Wên became enthusiastic followers of Tao. They adopted a cap, shaped like the Hua Mountain, as a badge. They bore themselves with kindly discrimination towards all things. They spoke of the passive qualities of the heart as though they had been active; and declared that whosoever could bring joy among mankind and peace within the girdle of ocean should be made ruler over them.
Thus, the men of old, although their knowledge did not extend throughout the universe, were not troubled in mind. Although their intellectual powers...
(4) Thus, the men of old, although their knowledge did not extend throughout the universe, were not troubled in mind. Although their intellectual powers beautified all creation, they did not rejoice. Although their abilities exhausted all things within the limits of ocean, they did not act. Heaven has no parturitions, yet all things are evolved. Earth knows no increment, yet all things are nourished. The wise ruler practises inaction, and the empire applauds him. Therefore it has been said, "There is nothing more mysterious than heaven, nothing richer than earth, nothing greater than the wise ruler." Wherefore also it has been said, "The virtue of the wise ruler makes him the peer of heaven and earth." Charioted upon the universe, with all creation for his team, he passes along the highway of mortality. The essential is in the ruler; the accidental in the ruled. The ultima ratio lies with the prince; representation is the duty of the minister. Appeal to arms is the lowest form of virtue. Rewards and punishments are the lowest form of education. Ceremonies and laws are the lowest form of government. Music and fine clothes are the lowest form of happiness. Weeping and mourning are the lowest form of grief. These five should follow the movements of the mind.
By Inaction, one can become the centre of thought, the focus of responsibility, the arbiter of wisdom. Full allowance must be made for others, while...
(6) By Inaction, one can become the centre of thought, the focus of responsibility, the arbiter of wisdom. Full allowance must be made for others, while remaining unmoved oneself. There must be a thorough compliance with divine principles, without any manifestation thereof. All of which may be summed up in the one word passivity. For the perfect man employs his mind as a mirror. It grasps nothing: it refuses nothing. It receives, but does not keep. And thus he can triumph over matter, without injury to himself. The ruler of the southern sea was called Shu. The ruler of the northern sea was called Hu. The ruler of the central zone was called Hun Tun. Shu and Hu often met on Hun Tun's territory, and being always well treated by him, determined to repay his kindness. They said, "All men have seven holes,—for seeing, hearing, eating, and breathing. Hun Tun alone has none. We will bore some for him." So every day they bored one hole; but on the seventh day Hun Tun died.
Man's heart may be forced down or stirred up. In each case the issue is fatal. "By gentleness, the hardest heart may be softened. But try to cut and p...
(3) And if I can refrain from injuring my internal economy, and from taxing my powers of sight and hearing, sitting like a corpse while my dragon-power is manifested around, in profound silence while my thunder-voice resounds, the powers of heaven responding to every phase of my will, as under the yielding influence of inaction all things are brought to maturity and thrive,—what leisure then have I to set about governing the world? asked Lao Tzŭ, saying, "If the empire is not to be governed, how are men's hearts to be kept in order?" "Be careful," replied Lao Tzŭ, "not to interfere with the natural goodness of the heart of man. Man's heart may be forced down or stirred up. In each case the issue is fatal. "By gentleness, the hardest heart may be softened. But try to cut and polish it,—'twill glow like fire or freeze like ice. In the twinkling of an eye it will pass beyond the limits of the Four Seas. In repose, profoundly still; in motion, far away in the sky. No bolt can bar, no bond can bind,—such is the human heart."
He who is thus master of himself will ever bear a smiling face; he will put away frowns and be first to greet others, a friend of the world. He will...
(5) He who is thus master of himself will ever bear a smiling face; he will put away frowns and be first to greet others, a friend of the world. He will not noisily and hastily throw down benches or the like, nor beat upon a door, but always will delight in silence. The crane, the cat, and the thief walk silently and calmly, and accomplish the end that they desire; thus the holy man will always act. He will accept with bowed head the words of those who are skilful in exhorting others and do kindness unsought; he will ever be the disciple of all men. He will give applause to all kindly words; when he sees one who does righteous works, he will gladden him with praises....
And all things being thus united in One, his body and limbs are but as dust of the earth, and life and death, beginning and end, are but as night and ...
(6) "Joy, anger, sorrow, happiness, find no place in that man's breast; for to him all creation is One. And all things being thus united in One, his body and limbs are but as dust of the earth, and life and death, beginning and end, are but as night and day, and cannot destroy his peace. How much less such trifles as gain or loss, misfortune or good fortune? "He rejects rank as so much mud. For he knows that if a man is of honourable rank, the honour is in himself, and cannot be lost by change of condition, nor exhausted by countless modifications of existence. Who then can grieve his heart? Those who practise Tao understand the secret of this."
Those of old who were called retired scholars, were not men who hid their bodies, or kept back their words, or concealed their wisdom. It was that...
(3) Those of old who were called retired scholars, were not men who hid their bodies, or kept back their words, or concealed their wisdom. It was that the age was not suitable for their mission. If the age was suitable and their mission a success over the empire, they simply effaced themselves in the unity which prevailed. If the age was unsuitable and their mission at failure, they fell back upon their own resources and waited. Such is the way to preserve oneself. Those of old who preserved themselves, did not ornament their knowledge with rhetoric. They did not exhaust the empire with their knowledge. They did not exhaust virtue. They kept quietly to their own spheres, and reverted to their natural instincts. What then was left for them to do? Tao does not deal with detail. Virtue does not take cognizance of trifles. Trifles injure virtue; detail injures Tao. Wherefore it has been said, "Self-reformation is enough." He whose happiness is complete has attained his desire. Of old, attainment of desire did not mean office. It meant that nothing could be added to the sum of happiness. But now it does mean office, though office is external and is not a part of oneself. That which is adventitious, comes. Coming, you cannot prevent it; going, you cannot arrest it. Therefore, not to look on office as the attainment of desire, and not because of poverty to become a toady, but to be equally happy under all conditions,—this is to be without sorrow. But now-a-days, both having and not having are causes of unhappiness. From which we may infer that even happiness is not exempt from sorrow. Wherefore it has been said, "Those who over-estimate the external and lose their natural instincts in worldliness,—these are the people of topsy-turvydom."
Homes were desolated and families destroyed by the slaughter of the inhabitants. Yet they fought without ceasing, and strove for victory to the last. ...
(3) "Of old, Yao attacked the Ts'ung-chih and Hsü-ao countries, and Yü attacked the Yu-hu country. Homes were desolated and families destroyed by the slaughter of the inhabitants. Yet they fought without ceasing, and strove for victory to the last. These are instances known to all. Now if the Sages of old failed in their efforts against this love of fame, this desire for victory,— are you likely to succeed? But of course you have a scheme. Tell it to me." "Gravity of demeanour," replied Yen Hui, "and dispassionateness; energy and singleness of purpose,—will this do?" "Alas!" said Confucius, "that will not do. If you make a show of being perfect and obtrude yourself, the Prince's mood will be doubtful. Ordinarily, he is not opposed, and so he has come to take actual pleasure in trampling upon the feelings of others. And if he has thus failed in the practice of routine virtues, do you expect that he will take readily to higher ones? You may insist, but without result. Outwardly you will be right, but inwardly wrong. How then will you make him mend his ways?" "Just so," replied Yen Hui. "I am inwardly straight, and outwardly crooked, completed after the models of antiquity. "He who is inwardly straight is a servant of God. And he who is a servant of God knows that the Son of Heaven
He is as originally by nature, and his knowledge extends to the supernatural. Thus, his virtue expands his heart, which goes forth to all who come to ...
(3) "The man of complete virtue remains blankly passive as regards what goes on around him. He is as originally by nature, and his knowledge extends to the supernatural. Thus, his virtue expands his heart, which goes forth to all who come to take refuge therein. "Without Tao, form cannot be endued with life. Without virtue, life cannot be endued with intelligence. To preserve one's form, live out one's life, establish one's virtue, and realise Tao,—is not this complete virtue? "Issuing forth spontaneously, moving without premeditation, all things following in his wake,—such is the man of complete virtue! "He can see where all is dark. He can hear where all is still. In the darkness he alone can see light. In the stillness he alone can detect harmony. He can sink to the lowest depths of materialism. To the highest heights of spirituality he can soar. This because he stands in due relation to all things. Though a mere abstraction, he can minister to their wants, and ever and anon receive them into rest,—the great, the small, the long, the short, for ever without end." The Yellow Emperor travelled to the north of the Red Lake and ascended the K'un-lun Mountains. Returning south he lost his magic pearl. He employed Intelligence to find it, but without success. He employed Sight to find it, but without success. He employed Speech to find it, but without success. Finally, he employed Nothing, and Nothing got it. "Strange indeed," quoth the Emperor, "that Nothing should have been able to get it!" Yao's tutor was Hsü Yu. The latter's tutor was Yeh Ch'üeh, and Yeh Ch'üeh's tutor was Wang I, whose tutor was Pei I. Yao enquired of Hsü Yu, saying, "Would Yeh Ch'üeh do to be emperor? I am going to get Wang I to ask him."