It is for reasons such as these, Asclepius, man is a mighty wonder,—an animal meet for our worship and for our respect. For he doth pass into God’s Nature, as though himself were God. This genus [also] knows the genus of the daimons, as though man knew he had a [common] origin with them. He thinketh little of the part of human nature in him, from confidence in the divineness of [his] other part. How much more happy is the blend of human nature [than of all the rest]! Joined to the Gods by his cognate divinity, a man looks down upon the part of him by means of which he’s common with the Earth. The rest of things to which he knows he’s kin, by [reason of] the heavenly order [in him], he binds unto himself with bonds of love; and thus he turns his gaze to Heaven.
And greater thing than all; without e'en quitting earth, he doth ascend above. So vast a sweep doth he possess of ecstasy. For this cause can a man da...
(25) For no one of the gods in heaven shall come down to the earth, o'er-stepping heaven's limit; whereas man doth mount up to heaven and measure it; he knows what things of it are high, what things are low, and learns precisely all things else besides. And greater thing than all; without e'en quitting earth, he doth ascend above. So vast a sweep doth he possess of ecstasy. For this cause can a man dare say that man on earth is god subject to death, while god in heaven is man from death immune. Wherefore the dispensation of all things is brought about by means of there, the twain - Cosmos and Man - but by the One.
For he is able to contemplate the things which exist, and to obtain from all things science and wisdom. To which also it may be added, that divinity h...
(4) 2. “Man was generated by far the wisest of all [terrestrial] animals. For he is able to contemplate the things which exist, and to obtain from all things science and wisdom. To which also it may be added, that divinity has engraved and exhibited in him the system of universal reason, in which all the forms of things in existence are distributed, and the significations of nouns and verbs. For a place is assigned for the sounds of the voice, viz. the pharynx, the mouth, and the nostrils. But as man was generated the instrument of the sounds, through which nouns and verbs are signified, so likewise of the conceptions which are beheld in the things that have an existence. And this appears to me to be the work of wisdom, for the accomplishment of which man was generated and constituted, and received organs and powers from divinity.
Wherefore, my son, thou shouldst give praise to God and pray that thou mayst have thy mind Good Mind. It is, then, to a better state the soul doth...
(22) Wherefore, my son, thou shouldst give praise to God and pray that thou mayst have thy mind Good Mind. It is, then, to a better state the soul doth pass; it cannot to a worse. Further there is an intercourse of souls; those of the gods have intercourse with those of men, and those of men with souls of creatures which possess no reason. The higher, further, have in charge the lower; the gods look after men, men after animals irrational, while God hath charge of all; for He is higher than them all and all are less than He. Cosmos is subject, then, to God, man to the Cosmos, and irrationals to man. But God is o'er them all, and God contains them all. God's rays, to use a figure, are His energies; the Cosmos's are natures, the arts and sciences are man's. The energies act through the Cosmos, thence through the nature-rays of Cosmos upon man; the nature-rays [act] through the elements, man [acteth] through the sciences and arts.
FROM EURYPHAMUS, IN HIS TREATISE CONCERNING HUMAN LIFE. (1)
The perfect life of man falls short indeed of the life of God, because it is not self-perfect, but surpasses that of irrational animals, because it...
(1) The perfect life of man falls short indeed of the life of God, because it is not self-perfect, but surpasses that of irrational animals, because it participates of virtue and felicity. For neither is God in want of external causes; since being naturally good and happy, he is perfect from himself; nor any irrational animal. For brutes being destitute of reason, they are also destitute of the sciences pertaining to actions. But the nature of man partly consists of his own proper deliberate choice, and partly is in want of the assistance derived from divinity. For that which is capable of being fashioned by reason, which has an intellectual perception of things beautiful and base, can erectly extend itself from earth, and look to heaven, and can perceive with the eye of intellect the highest Gods,—that which is capable of all this, participates likewise of assistance from the Gods.
But in consequence of possessing will, deliberate choice, and a principle of such a kind in itself as enables it to study virtue, and to be agitated by the storms of vice, to follow, and also to apostatize from the Gods,—it is likewise able to be moved by itself. Hence it is a partaker of praise and blame, honor and ignominy, partly from the Gods and partly from men, according as it zealously applies itself either to virtue or vice. For the whole reason of the thing is as follows: Divinity introduced man into the world as a most exquisite animal, to be reciprocally honored with himself, and as the eye of the orderly distribution of things . Hence also man gave names to things, becoming himself the character of them.
He likewise invented letters, procuring through these a treasury of memory. And he imitated the established order of the universe, co-harmonizing by judicial proceedings and laws the communion of cities. For no work is performed by men more decorous to the world, or more worthy of the notice of the Gods, than the apt constitution of a city governed by good laws, and an orderly distribution of laws and a polity. For though each man himself by himself is nothing, and is not himself by himself sufficient to lead a life conformable to the common concord, and apt composition of a polity, yet he is well adapted to the whole and to the perfect system of society. For the life of man is the image of a lyre accurately [harmonized,] and in every respect perfect.
For every lyre requires these three things, apparatus, apt composition, and a certain musical contrectation. And apparatus indeed, is a preparation of all the appropriate parts; viz. of the chords, and of the instruments which co-operate with the well-sounding and striking of the lyre. But the apt composition is the commixture of the sounds with each other. And the musical contrectation is the motion of these conformably to the apt composition. Thus also human life requires these same three things. Apparatus, indeed, which is the completion of the parts of life. But the parts of life are the goods of the body, of riches, renown, and friends. The apt composition is the co-arrangement of these according to virtue and the laws.
And the musical contrectation is the commixture of these conformably to virtue and the laws; virtue sailing with a prosperous wind, and having nothing externally resisting it. For felicity does not consist in being driven from the purpose of voluntary intentions, but in obtaining them; nor in virtue being without attendants and ministrant aids; but in completely possessing its own proper powers which are adapted to actions. For man is not self-perfect, but imperfect. And he becomes perfect, partly from himself, and partly from an external cause. He is likewise perfect, either according to nature, or according to life. And he is perfect indeed according to nature, if he becomes a good man. For the virtue of each thing is the summit and perfection of the nature of that thing.
Thus the virtue of the eyes is the summit and perfection of the nature of the eyes; and this is also true of the virtue of the ears. Thus too, the virtue of man is the summit and perfection of the nature of man. But man is perfect according to life, when he becomes happy. For felicity is the perfection and completion of human goods. Hence, again, virtue and prosperity become the parts of the life of man. And virtue, indeed, is a part of him so far as he is soul, but prosperity so far as he is connected with body. But both are parts of him so far as he is an animal. For it is the province of virtue to use in a becoming manner the goods which are conformable to nature; but of prosperity to impart the use of them.
And the former, indeed, imparts deliberate choice and right reason; but the latter, energies and actions. For to wish what is beautiful in conduct and to endure things of a dreadful nature, is the proper business of virtue. But it is the work of prosperity to render deliberate choice successful, and to cause actions to arrive at the [desired] end. For the general conquers in conjunction with virtue and good fortune. The pilot sails well in conjunction with art and prosperous winds. The eye sees well in conjunction with acuteness of vision and light. And the life of man becomes most excellent through virtue itself, and prosperity.
And to the supercelestial lives It gives the immaterial and godlike, and unchangeable immortality; and the unswerving and undeviating perpetual moveme...
(2) And It gives chiefly to the self-existing Life to be a life, and to every life, and to the individual life, that each should be conformable to that which nature intended it to be. And to the supercelestial lives It gives the immaterial and godlike, and unchangeable immortality; and the unswerving and undeviating perpetual movement; whilst extending Itself through excess of goodness, even to the life of demons. For, neither has this its being from another cause, but from It life has both its being and its continuance. Further, It bequeaths even to men the angelic life, so far as is possible to compound being, and through an overflowing love towards man turns, and calls us back to Itself, even when we are departing from It; and, what is still more Divine, promises to transfer even our whole selves (I mean souls, and bodies their yoke-fellows), to a perfect life and immortality;--a fact which perhaps seems to Antiquity contrary to nature, but to me, and to thee, and to the truth, both Divine and above nature. But, by "above nature," I understand our visible nature, not the all-powerful nature of the Divine Life. For, to this, as being nature of all the living creatures, and especially the more Divine, no life is against nature, or above nature. So that the contradictory statements of Simon's folly on this matter, let them be far repelled from a Divine assembly, and from thy reverent soul. For this escaped him, as I imagine, whilst thinking to be wise, that the right-thinking man ought not to use the visible reason of the sensible perception, as an ally against the invisible Cause of all; and this must be our reply to him, that his statement is against nature, for to It nothing is contrary.
That sense doth share with thought in man, doth constitute him man. But 'tis not [every] man, as I have said, who benefits by thought; for this man is...
(5) But I return once more to the Discourse (Logos) on Sense. That sense doth share with thought in man, doth constitute him man. But 'tis not [every] man, as I have said, who benefits by thought; for this man is material, that other one substantial. For the material man, as I have said, [consorting] with the bad, doth have his seed of thought from daimons; while the substantial men [consorting] with the Good, are saved by God. Now God is Maker of all things, and in His making, He maketh all [at last] like to Himself; but they, while they're becoming good by exercise of their activity, are unproductive things. It is the working of the Cosmic Course that maketh their becomings what they are, befouling some of them with bad and others of them making clean with good. For Cosmos, too, Asclepius, possesseth sense-and-thought peculiar to itself, not like that of man; 'tis not so manifold, but as it were a better and a simpler one.
An ancient philosopher once said: "He who has not even a knowledge of common things is a brute among men. He who has an accurate knowledge of human...
(6) An ancient philosopher once said: "He who has not even a knowledge of common things is a brute among men. He who has an accurate knowledge of human concerns alone is a man among brutes. But he who knows all that can be known by intellectual energy, is a God among men." Man's status in the natural world is determined, therefore, by the quality of his thinking. He whose mind is enslaved to his bestial instincts is philosophically not superior to the brute-, he whose rational faculties ponder human affairs is a man; and he whose intellect is elevated to the consideration of divine realities is already a demigod, for his being partakes of the luminosity with which his reason has brought him into proximity. In his encomium of "the science of sciences" Cicero is led to exclaim: "O philosophy, life's guide! O searcher--out of virtue and expeller of vices! What could we and every age of men have been without thee? Thou hast produced cities; thou hast called men scattered about into the social enjoyment of life."
For since it is not possible to speak rightly about the Gods without the Gods, much less can any one perform works which are of an equal dignity with ...
(2) But the right performance of actions which are effected in a divine manner, is entirely to be ascribed to some one of the more excellent natures. For since it is not possible to speak rightly about the Gods without the Gods, much less can any one perform works which are of an equal dignity with divinity, and obtain the foreknowledge of every thing without [the inspiring influence of] the Gods. For the human race is imbecile, and of small estimation, sees but a little, and possesses a connascent nothingness; and the only remedy of its inherent error, perturbation, and unstable mutation, is its participation, as much as possible, of a certain portion of divine light. But he who excludes this, does the same thing as those who attempt to produce soul from things inanimate, or to generate intellect from things unintelligent. For without the cooperation of a cause, he constitutes divine works from things which are not divine.
Will not, therefore, he who surveys this conspicuous statue of the Gods, thus united to itself, be ashamed to have a different opinion of the Gods,...
(4) Will not, therefore, he who surveys this conspicuous statue of the Gods, thus united to itself, be ashamed to have a different opinion of the Gods, who are the causes of it, so as to introduce among them sections, and separations, and corporeal-formed circumscriptions? I, indeed, should think, that every one would be thus disposed. For if there is no ratio, no habitude of symmetry, no communion of essence, nor a connexion either in capacity or in energy, between that which is adorned and the adorning cause; if this be the case, there will neither be found in the world a certain extension according to interval, nor local comprehension, nor partible interception, nor any other such like connascent equalization in the presence of the Gods [with mundane natures]. For in things which are of a kindred nature, according to essence and power, or which are, in a certain respect, of the same species, or homogeneous, a certain comprehension, or conservation, may be discovered. But in such things as are entirely exempt from all mundane wholes, what opposing circumstance, or transition through all things, or partible circumscription, or local comprehension, or any thing else of this kind can justly be perceived? I think, therefore, that the several participants of the divinities are of such a nature, that some partake of them etherially, others aerially, and others aquatically; which also, the art of divine works perceiving, employs adaptations and invocations, conformable to such a division. And thus much concerning the distribution of the more excellent genera into the world.
Hermes: The Mind, O Tat, is of God's very essence - (if such a thing as essence of God there be) - and what that is, it and it only knows precisely....
(1) Hermes: The Mind, O Tat, is of God's very essence - (if such a thing as essence of God there be) - and what that is, it and it only knows precisely. The Mind, then, is not separated off from God's essentiality, but is united to it, as light to sun. This Mind in men is God, and for this cause some of mankind are gods, and their humanity is nigh unto divinity. For the Good Daimon said: "Gods are immortal men, and men are mortal gods."
According to another division, therefore, the numerous herd [or the great mass] of men is arranged under nature, is governed by physical powers,...
(1) According to another division, therefore, the numerous herd [or the great mass] of men is arranged under nature, is governed by physical powers, looks downward to the works of nature, gives completion to the administration of Fate, and to things pertaining to Fate, because it belongs to the order of it, and always employs practical reasoning about such particulars alone as subsist according to nature. But there are a certain few who, by employing a certain supernatural power of intellect, are removed indeed from nature, but are conducted to a separate and unmingled intellect; and these, at the same time, become superior to physical powers. Others again, who are the media between these, tend to things which subsist between nature and a pure intellect. And of these, some indeed equally follow both nature and an immaculate intellect; others embrace a life which is mingled from both; and others are liberated from things subordinate, and betake themselves to such as are more excellent.
Though deathless and possessed of sway o'er all, yet doth he suffer as a mortal doth, subject to Fate. Thus though above the Harmony, within the Harmo...
(15) And this is why beyond all creatures on the earth man is twofold; mortal because of body, but because of the essential man immortal. Though deathless and possessed of sway o'er all, yet doth he suffer as a mortal doth, subject to Fate. Thus though above the Harmony, within the Harmony he hath become a slave. Though male-female, as from a Father male-female, and though he's sleepless from a sleepless [Sire], yet is he overcome [by sleep].
Thus, for instance, if one thing is intellectual [as is the case with our dianoia], but another is wholly inanimate or physical, then that which...
(2) Thus, for instance, if one thing is intellectual [as is the case with our dianoia], but another is wholly inanimate or physical, then that which proceeds to a less extent has a more principal power than that which is more extended, though the former falls far short of the latter in magnitude and multitude of domination. For these things, also, another reason may be assigned, and which is as follows: in all theurgical operations the priest sustains a twofold character; one, indeed, as man, and which preserves the order possessed by our nature in the universe; but the other, which is corroborated by divine signs, and through these is conjoined to more excellent natures, and is elevated to their order by an elegant circumduction, this is deservedly capable of being surrounded with the external form of the Gods. Conformably, therefore, to a difference of this kind, the priest very properly invokes, as more excellent natures, the powers derived from the universe, so far as he who invokes is a man; and again, he commands these powers, because through arcane symbols, he, in a certain respect, is invested with the sacred form of the Gods.
And o'er [all other] lives and over Cosmos [too], did man excel by reason of the Reason (Logos) and the Mind. For contemplator of God's works did man ...
(2) So down [to Earth] He sent the Cosmos of this Frame Divine - man, a life that cannot die, and yet a life that dies. And o'er [all other] lives and over Cosmos [too], did man excel by reason of the Reason (Logos) and the Mind. For contemplator of God's works did man become; he marvelled and did strive to know their Author.
On this subject, however, there is also the following division. Of divine essences and powers some have [a genesiurgic] soul and nature subject and...
(1) On this subject, however, there is also the following division. Of divine essences and powers some have [a genesiurgic] soul and nature subject and ministrant to their fabrications, whenever they wish to use them. But others are entirely separate from soul and nature, I mean from a divine, and not only from a mundane and genesiurgic soul and nature. And others are the media between these, and afford to the extremes a communion with each other, either according to an exuberant participation of greater good, or according to an unimpeded reception of less good, or according to a concord which binds together both the extremes. When, therefore, we worship the Gods who reign over soul and nature, it is not foreign to these to offer to them physical powers, and bodies which are governed by nature. For all the works of nature are subservient to them, and contribute to their government. But when we undertake to honour those Gods who are essentially uniform, then it is requisite to venerate them with liberated honours. Hence, intellectual gifts are adapted to these, and things which pertain to an incorporeal life, together with the fruits of virtue and wisdom, and whatever perfect and total goods of the soul there may be. Moreover, to the Gods who subsist as media, and who are the leaders of goods of a middle nature, sometimes twofold gifts will be adapted, and sometimes such as have a communication with both these; or such as are separated from inferiors, and pertain to more elevated natures; or, in short, such as in one of the modes give completion to the medium.
Thus there arose four-footed beasts, and creeping things, and those that in the water dwell, and things with wings, and everything that beareth seed, ...
(3) And every God by his own proper power brought forth what was appointed him. Thus there arose four-footed beasts, and creeping things, and those that in the water dwell, and things with wings, and everything that beareth seed, and grass, and shoot of every flower, all having in themselves seed of again-becoming. And they selected out the births of men for gnosis of the works of God and attestation of the energy of Nature; the multitude of men for lordship over all beneath the heaven and gnosis of its blessings, that they might increase in increasing and multiply in multitude, and every soul infleshed by revolution of the Cyclic Gods, for observation of the marvels of Heaven and Heaven's Gods' revolution, and of the works of God and energy of Nature, for tokens of its blessings, for gnosis of the power of God, that they might know the fates that follow good and evil [deeds] and learn the cunning work of all good arts.
It is possible, then, I think, to find within each of the many parts of our body harmonious images of the Heavenly Powers, by affirming that the power...
(3) But they also depict them under the likeness of men, on account of the intellectual faculty, and their having powers of looking upwards, and their straight and erect form, and their innate faculty of ruling and guiding, and whilst being least, in physical strength as compared with the other powers of irrational creatures, yet ruling over all by their superior power of mind, and by their dominion in consequence of rational science, and their innate unslavishness and indomitableness of soul. It is possible, then, I think, to find within each of the many parts of our body harmonious images of the Heavenly Powers, by affirming that the powers of vision denote the most transparent elevation towards the Divine lights, and again, the tender, and liquid, and not repellent, but sensitive, and pure, and unfolded, reception, free from all passion, of the supremely Divine illuminations. Now the discriminating powers of the nostrils denote the being able to receive, as far as attainable, the sweet-smelling largess beyond conception, and to distinguish accurately things which are not such, and to entirely reject. The powers of the ears denote the participation and conscious reception of the supremely Divine inspiration. The powers of taste denote the fulness of the intelligible nourishments, and the reception of the Divine and nourishing streams. The powers of touch denote the skilful discrimination of that which is suitable or injurious. The eyelids and eyebrows denote the guarding of the conceptions which see God. The figures of manhood and youth denote the perpetual bloom and vigour of life. The teeth denote the dividing of the nourishing perfection given to us; for each intellectual Being divides and multiplies, by a provident faculty, the unified conception given to it by the more Divine for the proportionate elevation of the inferior. The shoulders and elbows, and further, the hands, denote the power of making, and operating, and accomplishing. The heart again is a symbol of the Godlike life, dispersing its own life-giving power to the objects of its forethought, as beseems the good. The chest again denotes the invincible and protective faculty of the life-giving distribution, as being placed above the heart. The back, the holding together the whole productive powers of life. The feet denote the moving and quickness, and skilfulness of the perpetual movement advancing towards Divine things. Wherefore also the Word of God arranged the feet of the holy Minds under their wings; for the wing displays the elevating quickness and the heavenly progress towards higher things, and the superiority to every grovelling thing by reason of the ascending, and the lightness of the wings denotes their being in no respect earthly, but undefiledly and lightly raised to the sublime; and the naked and unshod denotes the unfettered, agile, and unrestrained, and free from all external superfluity, and assimilation to the Divine simplicity, as far as attainable.
For I have abundantly shown, in what has been before said, the transcendency of divine above human divination. It is better, therefore, in compliance ...
(1) But why am I prolix about these particulars? For I have abundantly shown, in what has been before said, the transcendency of divine above human divination. It is better, therefore, in compliance with your request, “ to point out to you the way to felicity, and show you in what the essence of it is placed .” For from this the truth will be discovered, and at the same time all the doubts may be easily dissolved. I say, therefore, that the more divine intelligible man, who was formerly united to the Gods by the vision of them, afterwards entered into another soul, which is coadapted to the human form, and through this became fettered with the bonds of necessity and fate. Hence it is requisite to consider how he may be liberated from these bonds. There is, therefore, no other dissolution of them than the knowledge of the Gods. For to know scientifically the good is the idea of felicity; just as the oblivion of good, and deception about evil, happen to be the idea of evil. The former, therefore, is present with divinity; but the latter, which is an inferior destiny, is inseparable from the mortal nature.
3. “Man was generated and constituted, for the purpose of contemplating the reason of the whole of nature, and in order that, being himself the work...
(5) 3. “Man was generated and constituted, for the purpose of contemplating the reason of the whole of nature, and in order that, being himself the work of wisdom, he might survey the wisdom of the things which exist.—For if the reason of man is contemplative of the reason of the whole of nature, and the wisdom also of man perceives and contemplates the wisdom of the things in existence,—this being acknowledged, it is at the same time demonstrated, that man is a part of universal reason, and of the whole of the intellectual nature.
Against Those That Affirm the Creator of the Kosmos and the Kosmos Itself to Be Evil (9)
Wealth and poverty, and all inequalities of that order, are made ground of complaint. But this is to ignore that the Sage demands no equality in such...
(9) Wealth and poverty, and all inequalities of that order, are made ground of complaint. But this is to ignore that the Sage demands no equality in such matters: he cannot think that to own many things is to be richer or that the powerful have the better of the simple; he leaves all such preoccupations to another kind of man. He has learned that life on earth has two distinct forms, the way of the Sage and the way of the mass, the Sage intent upon the sublimest, upon the realm above, while those of the more strictly human type fall, again, under two classes, the one reminiscent of virtue and therefore not without touch with good, the other mere populace, serving to provide necessaries to the better sort.
But what of murder? What of the feebleness that brings men under slavery to the passions?
Is it any wonder that there should be failing and error, not in the highest, the intellectual, Principle but in Souls that are like undeveloped children? And is not life justified even so if it is a training ground with its victors and its vanquished?
You are wronged; need that trouble an immortal? You are put to death; you have attained your desire. And from the moment your citizenship of the world becomes irksome you are not bound to it.
Our adversaries do not deny that even here there is a system of law and penalty: and surely we cannot in justice blame a dominion which awards to every one his due, where virtue has its honour, and vice comes to its fitting shame, in which there are not merely representations of the gods, but the gods themselves, watchers from above, and- as we read- easily rebutting human reproaches, since they lead all things in order from a beginning to an end, allotting to each human being, as life follows life, a fortune shaped to all that has preceded- the destiny which, to those that do not penetrate it, becomes the matter of boorish insolence upon things divine.
A man's one task is to strive towards making himself perfect- though not in the idea- really fatal to perfection- that to be perfect is possible to himself alone.
We must recognize that other men have attained the heights of goodness; we must admit the goodness of the celestial spirits, and above all of the gods- those whose presence is here but their contemplation in the Supreme, and loftiest of them, the lord of this All, the most blessed Soul. Rising still higher, we hymn the divinities of the Intellectual Sphere, and, above all these, the mighty King of that dominion, whose majesty is made patent in the very multitude of the gods.
It is not by crushing the divine unto a unity but by displaying its exuberance- as the Supreme himself has displayed it- that we show knowledge of the might of God, who, abidingly what He is, yet creates that multitude, all dependent on Him, existing by Him and from Him.
This Universe, too, exists by Him and looks to Him- the Universe as a whole and every God within it- and tells of Him to men, all alike revealing the plan and will of the Supreme.
These, in the nature of things, cannot be what He is, but that does not justify you in contempt of them, in pushing yourself forward as not inferior to them.
The more perfect the man, the more compliant he is, even towards his fellows; we must temper our importance, not thrusting insolently beyond what our nature warrants; we must allow other beings, also, their place in the presence of the Godhead; we may not set ourselves alone next after the First in a dream-flight which deprives us of our power of attaining identity with the Godhead in the measure possible to the human Soul, that is to say, to the point of likeness to which the Intellectual-Principle leads us; to exalt ourselves above the Intellectual-Principle is to fall from it.
Yet imbeciles are found to accept such teaching at the mere sound of the words "You, yourself, are to be nobler than all else, nobler than men, nobler than even gods." Human audacity is very great: a man once modest, restrained and simple hears, "You, yourself, are the child of God; those men whom you used to venerate, those beings whose worship they inherit from antiquity, none of these are His children; you without lifting a hand are nobler than the very heavens"; others take up the cry: the issue will be much as if in a crowd all equally ignorant of figures, one man were told that he stands a thousand cubic feet; he will naturally accept his thousand cubits even though the others present are said to measure only five cubits; he will merely tell himself that the thousand indicates a considerable figure.
Another point: God has care for you; how then can He be indifferent to the entire Universe in which you exist?
We may be told that He is too much occupied to look upon the Universe, and that it would not be right for Him to do so; yet, when He looks down and upon these people, is He not looking outside Himself and upon the Universe in which they exist? If He cannot look outside Himself so as to survey the Kosmos, then neither does He look upon them.
But they have no need of Him?
The Universe has need of Him, and He knows its ordering and its indwellers and how far they belong to it and how far to the Supreme, and which of the men upon it are friends of God, mildly acquiescing with the Kosmic dispensation when in the total course of things some pain must be brought to them- for we are to look not to the single will of any man but to the universe entire, regarding every one according to worth but not stopping for such things where all that may is hastening onward.
Not one only kind of being is bent upon this quest, which brings bliss to whatsoever achieves, and earns for the others a future destiny in accord with their power. No man, therefore, may flatter himself that he alone is competent; a pretension is not a possession; many boast though fully conscious of their lack and many imagine themselves to possess what was never theirs and even to be alone in possessing what they alone of men never had.