For it is by these things alone whereby we stand above the rest of animals, that we are able to avoid the snares and crimes of ill. For he who shall on sight have turned from them, before he hath become immeshed in them,—he is a man protected by divine intelligence and [godly] prudence. For that the ground-work of [true] science doth consist of the top-stones of virtue.
Chapter III: The Gnostic Aims At the Nearest Likeness Possible to God and His Son. (9)
Ruling, then, over himself and what belongs to him, and possessing a sure grasp, of divine science, he makes a genuine approach to the truth. For the...
(9) Ruling, then, over himself and what belongs to him, and possessing a sure grasp, of divine science, he makes a genuine approach to the truth. For the knowledge and apprehension of intellectual objects must necessarily be called certain scientific knowledge, whose function in reference to divine things is to consider what is the First Cause, and what that "by whom all things were made, and without whom nothing was made; " and what things, on the other hand, are as pervasive, and what is comprehensive; what conjoined, what disjoined; and what is the position which each one of them holds, and what power and what service each contributes. And again. among human things, what man himself is, and what he has naturally or preternaturally; and how, again, it becomes him to do or to suffer; and what are his virtues and what his vices; and about things good, bad, and indifferent; also about fortitude, and prudence, and self-restraint, and the virtue which is in all respects complete, namely, righteousness.
The Intellectual-principle, the Ideas, and the Authentic Existence (1)
All human beings from birth onward live to the realm of sense more than to the Intellectual. Forced of necessity to attend first to the material,...
(1) All human beings from birth onward live to the realm of sense more than to the Intellectual.
Forced of necessity to attend first to the material, some of them elect to abide by that order and, their life throughout, make its concerns their first and their last; the sweet and the bitter of sense are their good and evil; they feel they have done all if they live along pursuing the one and barring the doors to the other. And those of them that pretend to reasoning have adopted this as their philosophy; they are like the heavier birds which have incorporated much from the earth and are so weighted down that they cannot fly high for all the wings Nature has given them.
Others do indeed lift themselves a little above the earth; the better in their soul urges them from the pleasant to the nobler, but they are not of power to see the highest and so, in despair of any surer ground, they fall back in virtue's name, upon those actions and options of the lower from which they sought to escape.
But there is a third order- those godlike men who, in their mightier power, in the keenness of their sight, have clear vision of the splendour above and rise to it from among the cloud and fog of earth and hold firmly to that other world, looking beyond all here, delighted in the place of reality, their native land, like a man returning after long wanderings to the pleasant ways of his own country.
Chapter 2: An Introduction, shewing how men may come to apprehend The Divine, and the Natural, Being. And further of the two Qualities. (2)
All the creatures are made and descended from these qualities, and live therein as in their mother; and the earth and stones descend or proceed from...
(2) All the creatures are made and descended from these qualities, and live therein as in their mother; and the earth and stones descend or proceed from thence also; and all that grows out of the earth liveth and springeth forth out of the virtue of these qualities; no rational man can deny it.
Chapter XX: The True Gnostic Exercises Patience and Self - Restraint. (31)
All these, then, are not ashamed clearly to confess the advantage which accrues from caution. And the wisdom which is trite and not contrary to...
(31) All these, then, are not ashamed clearly to confess the advantage which accrues from caution. And the wisdom which is trite and not contrary to reason, trusting not in mere words and oracular utterances, but in invulnerable armour of defence and energetic mysteries, and devoting itself to divine commands, and exercise, and practice, receives a divine power according to its inspiration from the Word.
But the precept which is next to this in efficacy is that which exhorts to be beyond measure studious of purifying the intellect, and by various metho...
(9) ’Tis mind that all things sees and hears;
What else exists is deaf and blind.
But the precept which is next to this in efficacy is that which exhorts to be beyond measure studious of purifying the intellect, and by various methods adapting it through mathematical orgies to receive something divinely beneficial, so as neither to fear a separation from body, nor, when led to incorporeal natures, to be forced to turn away the eyes, through their most refulgent splendor, nor to be converted to those passions which nail and fasten the soul to the body. And, in short, which urges the soul to be untamed by all those passions which are the progeny of the realms of generation, and which draw it to an inferior condition of being. For the exercise and ascent through all these, is the study of the most perfect fortitude. And such are the instances adduced by us of the fortitude of Pythagoras, and the Pythagoreans.
According to another division, therefore, the numerous herd [or the great mass] of men is arranged under nature, is governed by physical powers,...
(1) According to another division, therefore, the numerous herd [or the great mass] of men is arranged under nature, is governed by physical powers, looks downward to the works of nature, gives completion to the administration of Fate, and to things pertaining to Fate, because it belongs to the order of it, and always employs practical reasoning about such particulars alone as subsist according to nature. But there are a certain few who, by employing a certain supernatural power of intellect, are removed indeed from nature, but are conducted to a separate and unmingled intellect; and these, at the same time, become superior to physical powers. Others again, who are the media between these, tend to things which subsist between nature and a pure intellect. And of these, some indeed equally follow both nature and an immaculate intellect; others embrace a life which is mingled from both; and others are liberated from things subordinate, and betake themselves to such as are more excellent.
If a pebble in our boots torments us, we expel it. We take off the boot and shake it out. And once the matter is fairly understood it is just as easy ...
(12) "Yet this is an absurd notion—for man, the heir of all the ages: hag ridden by the flimsy creatures of his own brain. If a pebble in our boots torments us, we expel it. We take off the boot and shake it out. And once the matter is fairly understood it is just as easy to expel an intruding and obnoxious thought from the mind. About this there ought to be no mistake, no two opinions. The thing is obvious, clear and unmistakable. It should be as easy to expel an obnoxious thought from the mind as it is to shake a stone out of your shoe; and till a man can do that it is just nonsense to talk about his ascendancy over Nature, and all the rest of it. He is a mere slave, and prey to the bat-winged phantoms that flit through the corridors of his own brain. Yet the weary and careworn faces that we meet by thousands; even among the affluent classes of civilization, testify only too clearly how seldom this mastery is obtained. How rare indeed to meet a man . How common rather to discover a creature hounded on by tyrant thoughts (or cares or desires), cowering, wincing under the lash—or perchance priding himself to run merrily in obedience to a driver that rattles the reins and persuades him that he is free—whom we cannot converse with in a careless tete-a-tete because that alien presence is always there, on the watch.
It is possible, then, I think, to find within each of the many parts of our body harmonious images of the Heavenly Powers, by affirming that the power...
(3) But they also depict them under the likeness of men, on account of the intellectual faculty, and their having powers of looking upwards, and their straight and erect form, and their innate faculty of ruling and guiding, and whilst being least, in physical strength as compared with the other powers of irrational creatures, yet ruling over all by their superior power of mind, and by their dominion in consequence of rational science, and their innate unslavishness and indomitableness of soul. It is possible, then, I think, to find within each of the many parts of our body harmonious images of the Heavenly Powers, by affirming that the powers of vision denote the most transparent elevation towards the Divine lights, and again, the tender, and liquid, and not repellent, but sensitive, and pure, and unfolded, reception, free from all passion, of the supremely Divine illuminations. Now the discriminating powers of the nostrils denote the being able to receive, as far as attainable, the sweet-smelling largess beyond conception, and to distinguish accurately things which are not such, and to entirely reject. The powers of the ears denote the participation and conscious reception of the supremely Divine inspiration. The powers of taste denote the fulness of the intelligible nourishments, and the reception of the Divine and nourishing streams. The powers of touch denote the skilful discrimination of that which is suitable or injurious. The eyelids and eyebrows denote the guarding of the conceptions which see God. The figures of manhood and youth denote the perpetual bloom and vigour of life. The teeth denote the dividing of the nourishing perfection given to us; for each intellectual Being divides and multiplies, by a provident faculty, the unified conception given to it by the more Divine for the proportionate elevation of the inferior. The shoulders and elbows, and further, the hands, denote the power of making, and operating, and accomplishing. The heart again is a symbol of the Godlike life, dispersing its own life-giving power to the objects of its forethought, as beseems the good. The chest again denotes the invincible and protective faculty of the life-giving distribution, as being placed above the heart. The back, the holding together the whole productive powers of life. The feet denote the moving and quickness, and skilfulness of the perpetual movement advancing towards Divine things. Wherefore also the Word of God arranged the feet of the holy Minds under their wings; for the wing displays the elevating quickness and the heavenly progress towards higher things, and the superiority to every grovelling thing by reason of the ascending, and the lightness of the wings denotes their being in no respect earthly, but undefiledly and lightly raised to the sublime; and the naked and unshod denotes the unfettered, agile, and unrestrained, and free from all external superfluity, and assimilation to the Divine simplicity, as far as attainable.
FROM ARCHYTAS, IN HIS TREATISE CONCERNING THE GOOD AND HAPPY MAN. (5)
But I mean by science, the wisdom pertaining to things divine and demoniacal; and by prudence, the wisdom pertaining to human concerns, and the affair...
(5) And the felicity, indeed, and life of God are most excellent; but the felicity of man consists of science, and virtue, and in the third place of prosperity corporalized. But I mean by science, the wisdom pertaining to things divine and demoniacal; and by prudence, the wisdom pertaining to human concerns, and the affairs of life. For it is requisite to call the virtues which employ reasonings and demonstrations, sciences. But it is fit to denominate virtue ethical, and the best habit of the irrational part of the soul, according to which we are said to possess certain qualities pertaining to manners; viz. by which we are called liberal, just, and temperate. But it is requisite to call prosperity, the preter-rational presence of goods, [or a supply of goods without the assistance of reason,] and which is not effected on account of it.
Since therefore virtue and science are in our power, but prosperity is not; and since also felicity consists in the contemplation and performance of things [truly] beautiful; but contemplations and actions, when they are not prosperous, are attended with ministrant offices and necessity, but when they proceed in the right path, produce delight and felicity; and these things are effected in prosperity;—this being the case, it is evident that felicity is nothing else than the use of virtue in prosperity . Hence the good man is disposed with respect to prosperity, in the same manner as he who has an excellent and robust body. For such a one is able to endure heat and cold, to raise a great burden, and to sustain easily many other molestations.
Direct not thy mind to the vast surfaces of the Earth; for the Plant of Truth grows not upon the ground. Nor measure the motions of the Sun,...
(144) Direct not thy mind to the vast surfaces of the Earth; for the Plant of Truth grows not upon the ground. Nor measure the motions of the Sun, collecting rules, for he is carded by the Eternal Will of the Father,. and not for your sake alone. Dismiss (from your mind) the impetuous course of the Moon, for she moveth always by the power of necessity. The progression of the Stars was not generated for your sake. The wide aërial flight of birds gives no true knowledge nor the dissection of the entrails of victims; they are all mere toys, the basis of mercenary fraud:, flee from these if you would enter the sacred paradise of piety, where Virtue, Wisdom, and Equity are assembled.
3. “Man was generated and constituted, for the purpose of contemplating the reason of the whole of nature, and in order that, being himself the work...
(5) 3. “Man was generated and constituted, for the purpose of contemplating the reason of the whole of nature, and in order that, being himself the work of wisdom, he might survey the wisdom of the things which exist.—For if the reason of man is contemplative of the reason of the whole of nature, and the wisdom also of man perceives and contemplates the wisdom of the things in existence,—this being acknowledged, it is at the same time demonstrated, that man is a part of universal reason, and of the whole of the intellectual nature.
In a meadow the flowers blooming variously, and in a park the plantations of fruittrees, are not separated according to their species from those of...
(3) In a meadow the flowers blooming variously, and in a park the plantations of fruittrees, are not separated according to their species from those of other kinds. If some, culling varieties, have Composed learned collections, Meadows, and Helicons, and Honeycombs, and Robes; then, with the things which come to recollection by haphazard, and are expurgated neither in order nor expression, but purposely scattered, the form of the Miscellanies is promiscuously variegated like a meadow. And such being the case, my notes shall serve as kindling sparks; and in the case of him, who is fit for knowledge, if he chance to fall in with them, research made with exertion will turn out to his benefit and advantage. For it is fight that labour should precede not only food but also, much more knowledge, in the case of those that are advancing to the eternal and blessed salvation by the "strait and narrow way," which is truly the Lord's.
Universally therefore, virtue is a certain co-adaptation of the irrational parts of the soul to the rational part. Virtue however, is produced...
(5) Universally therefore, virtue is a certain co-adaptation of the irrational parts of the soul to the rational part. Virtue however, is produced through pleasure and pain receiving the boundary of that which is fit. For true virtue is nothing else than the habit of that which is fit. But the fit, or the decorous, is that which ought to be; and the unfit, or indecorous, is that which ought not to be. Of the indecorous however, there are two species, viz. excess and defect. And excess indeed, is more than is fit; but defect is less than is fit. But since the fit is that which ought to be, it is both a summit and a middle. It is a summit indeed, because it neither requires ablation, nor addition; but it is a middle, because it subsists between excess and defect.
The fit, however, and the unfit, are to each other as the equal and the unequal that which is arranged, and that which is without arrangement; and both the two former and the two latter are finite and infinite. On this account, the parts of the unequal are referred to the middle, but not to each other. For the angle is called obtuse which is greater than a right angle; but that is called acute, which is less than a right angle. The right line also [in a circle] is greater, which surpasses that which is drawn from the center. And the day is longer indeed, which exceeds that of the equinox. Diseases, likewise, of the body are generated, through the body becoming more hot or more cold [than is proper].
For that which is more hot [than is fit] exceeds moderation; and that which is more cold [than is fit] is below mediocrity. The soul also, and such things as pertain to it, have this disposition and analogy. For audacity indeed, is an excess of the decorous in the endurance of things of a dreadful nature; but timidity is a deficiency of the, decorous. And prodigality is an excess of what is fit in the expenditure of money; but illiberality is a deficiency in this. And rage indeed, is an excess of the decorous in the impulse of the irascible part of the soul; but insensibility is a deficiency of this. The same reasoning likewise applies to the opposition of the other dispositions of the soul.
It is necessary however, that virtue, since it is a habit of the decorous, and a medium of the passions, should neither be [wholly] impassive, nor immoderately passive. For impassivity indeed, causes the soul to be unimpelled, and to be without an enthusiastic tendency to the beautiful in conduct; but immoderate passivity causes it to be full of perturbation, and inconsiderate. It is necessary therefore, that passion should so present itself to the view, in virtue, as shadow and outline in a picture. For the animated and the delicate, and that which imitates the truth, in conjunction with goodness of colors, are especially effected in a picture through these [i. e. through shadow and outline]. But the passions of the soul are animated by the natural incitation and enthusiasm of virtue.
For virtue is generated from the passions, and when generated, again subsists together with them; just as that which is well harmonized consists of the sharp and the flat, that which is well mingled consists of the hot and the cold, and that which is in equilibrium derives its equality of weight from the heavy and the light. It is not therefore necessary to take away the passions of the soul; for neither would this be profitable; but it is requisite that they should be co-harmonized with the rational part, in conjunction with fitness and mediocrity.
For since it is not possible to speak rightly about the Gods without the Gods, much less can any one perform works which are of an equal dignity with ...
(2) But the right performance of actions which are effected in a divine manner, is entirely to be ascribed to some one of the more excellent natures. For since it is not possible to speak rightly about the Gods without the Gods, much less can any one perform works which are of an equal dignity with divinity, and obtain the foreknowledge of every thing without [the inspiring influence of] the Gods. For the human race is imbecile, and of small estimation, sees but a little, and possesses a connascent nothingness; and the only remedy of its inherent error, perturbation, and unstable mutation, is its participation, as much as possible, of a certain portion of divine light. But he who excludes this, does the same thing as those who attempt to produce soul from things inanimate, or to generate intellect from things unintelligent. For without the cooperation of a cause, he constitutes divine works from things which are not divine.
FROM METOPUS, IN HIS TREATISE CONCERNING VIRTUE. (1)
The virtue of man is the perfection of the nature of man. For every being becomes perfect, and arrives at the summit of excellence according to the...
(1) The virtue of man is the perfection of the nature of man. For every being becomes perfect, and arrives at the summit of excellence according to the proper nature of its virtue. Thus the virtue of a horse, is that which leads the nature of a horse to its summit. And the same reasoning is applicable to the several parts of a thing. Thus the virtue of the eyes is acuteness of vision: and this in the nature of the eyes is the summit. The virtue of the ears also, is acuteness of hearing: and this is the summit of the nature of the ears. Thus too, the virtue of the feet is swiftness: and this is the summit of the nature of the feet.
It is necessary however, that every virtue should have these three things, reason, power, and deliberate choice; reason indeed, by which it judges and contemplates; power, by which it prohibits and vanquishes; and deliberate choice, by which it loves and delights in [what is proper]. To judge therefore, and contemplate, pertain to the dianoetic part of the soul; but to prohibit and vanquish are the peculiarity of the irrational part of the soul; and to love and delight in what is proper, pertain to both the rational and irrational parts. For deliberate choice consists of dianoia [or the discursive energy of reason] and appetite. Dianoia therefore, belongs to the rational, but appetite to the irrational part of the soul. The multitude however, of all the virtues, may be perceived from the parts of the soul; and in a similar manner the generation and nature of virtue.
For of the parts of the soul, there are two that rank as the first, viz. the rational and the irrational parts. And the rational part indeed, is that by which we judge and contemplate; but the irrational part is that by which we are impelled and desire. These however, are either concordant or discordant with each other. But the contest and dissonance between them, are produced through excess and defect. It is evident therefore, that when the rational vanquishes the irrational part of the soul, endurance and continence are produced; and that when the former leads, and the latter follows, and both accord with each other, then virtue is generated. Hence, endurance and continence are generated accompanied with pain; but endurance resists pain, and continence pleasure.
Incontinence however, and effeminacy, neither resist nor vanquish [pleasure]. And on this account it happens that men fly from good through pain, but reject it through pleasure. Praise likewise, and blame, and every thing beautiful in human conduct are produced in these parts of the soul. And in short, the nature of virtue derives its subsistence after this manner.
FROM HIPPODAMUS, THE THURIAN, IN HIS TREATISE ON FELICITY. (1)
Of animals, some are the recipients of felicity, but others are incapable of receiving it. And those animals, indeed, are receptive of it that have...
(1) Of animals, some are the recipients of felicity, but others are incapable of receiving it. And those animals, indeed, are receptive of it that have reason. For felicity cannot subsist without virtue; and virtue is first ingenerated in that which possesses reason. But those animals are incapable of receiving felicity, that are destitute of reason. For neither can that which is deprived of sight, receive the work or the virtue of sight; nor can that which is destitute of reason, be the recipient of the work, or the virtue of that which possesses reason. With respect to felicity, however, and virtue, the former is as a work, but the latter as a certain art, to that which possesses reason. But of animals which possess reason, some are self-perfect, and these are such as are perfect through themselves, and are indigent of nothing external, either to their existence, or to their existing well and beautifully.
And such, indeed, is God. Those animals, however, are not self-perfect, which are not perfect through themselves, but are in want of external causes to their perfection. And man is an animal of this kind. Of animals, therefore, which are not self-perfect, some indeed are perfect, but others are not perfect. And those indeed are perfect which derive their subsistence both from their own [proper] causes, and from external causes. And they derive it indeed from their own causes, because they obtain from thence both an excellent nature and deliberate choice; but from external causes, because they receive from thence equitable legislation and good rulers. But the animals which are not perfect, are either such as participate of neither of these, or of some one of these, or whose souls are entirely depraved. And such will the man be who is of a description different from the above.
In this commercial age science is concerned solely with the classification of physical knowledge and investigation of the temporal and illusionary...
(12) In this commercial age science is concerned solely with the classification of physical knowledge and investigation of the temporal and illusionary parts of Nature. Its so-called practical discoveries bind man but more tightly with the bonds of physical limitation, Religion, too, has become materialistic: the beauty and dignity of faith is measured by huge piles of masonry, by tracts of real estate, or by the balance sheet. Philosophy which connects heaven and earth like a mighty ladder, up the rungs of which the illumined of all ages have climbed into the living presence of Reality--even philosophy has become a prosaic and heterogeneous mass of conflicting notions. Its beauty, its dignity, its transcendency are no more. Like other branches of human thought, it has been made materialistic--"practical"--and its activities so directionalized that they may also contribute their part to the erection of this modern world of stone and steel.
How the Multiplicity of the Ideal-forms Came Into Being: and Upon the Good (9)
Admitted, then- it will be said- for the nobler forms of life; but how can the divine contain the mean, the unreasoning? The mean is the unreasoning,...
(9) Admitted, then- it will be said- for the nobler forms of life; but how can the divine contain the mean, the unreasoning? The mean is the unreasoning, since value depends upon reason and the worth of the intellective implies worthlessness where intellection is lacking. Yet how can there be question of the unreasoning or unintellective when all particulars exist in the divine and come forth from it?
In taking up the refutation of these objections, we must insist upon the consideration that neither man nor animals here can be thought of as identical with the counterparts in the higher realm; those ideal forms must be taken in a larger way. And again the reasoning thing is not of that realm: here the reasoning, There the pre-reasoning.
Why then does man alone reason here, the others remaining reasonless?
Degrees of reasoning here correspond to degrees of Intellection in that other sphere, as between man and the other living beings There; and those others do in some measure act by understanding.
But why are they not at man's level of reason: why also the difference from man to man?
We must reflect that, since the many forms of lives are movements- and so with the Intellections- they cannot be identical: there must be different lives, distinct intellections, degrees of lightsomeness and clarity: there must be firsts, seconds, thirds, determined by nearness to the Firsts. This is how some of the Intellections are gods, others of a secondary order having what is here known as reason, while others again belong to the so-called unreasoning: but what we know here as unreasoning was There a Reason-Principle; the unintelligent was an Intellect; the Thinker of Horse was Intellect and the Thought, Horse, was an Intellect.
But if this were a matter of mere thinking we might well admit that the intellectual concept, remaining concept, should take in the unintellectual, but where concept is identical with thing how can the one be an Intellection and the other without intelligence? Would not this be Intellect making itself unintelligent?
No: the thing is not unintelligent; it is Intelligence in a particular mode, corresponding to a particular aspect of Life; and just as life in whatever form it may appear remains always life, so Intellect is not annulled by appearing in a certain mode. Intellectual-Principle adapted to some particular living being does not cease to be the Intellectual-Principle of all, including man: take it where you will, every manifestation is the whole, though in some special mode; the particular is produced but the possibility is of all. In the particular we see the Intellectual-Principle in realization; the realized is its latest phase; in one case the last aspect is "horse"; at "horse" ended the progressive outgoing towards the lesser forms of life, as in another case it will end at something lower still. The unfolding of the powers of this Principle is always attended by some abandonment in regard to the highest; the outgoing is by loss, and by this loss the powers become one thing or another according to the deficiency of the life-form produced by the failing principle; it is then that they find the means of adding various requisites; the safeguards of the life becoming inadequate there appear nail, talon, fang, horn. Thus the Intellectual-Principle by its very descent is directed towards the perfect sufficiency of the natural constitution, finding there within itself the remedy of the failure.
Let this, then, be, for the uninitiated, a conducting guidance of the soul, which separates, as is meet things sacred and uniform from multiplicity,...
(10) Let this, then, be, for the uninitiated, a conducting guidance of the soul, which separates, as is meet things sacred and uniform from multiplicity, and apportions the harmonious elevation to the Orders severally in turn. But we, who have ascended by sacred gradations to the sources of the things performed, and have been religiously taught these (sources), shall recognize of what moulds they are the reliefs, and of what invisible things they are the likenesses. For, as is distinctly shewn in the Treatise concerning "Intelligible and Sensible," sacred things in sensible forms are copies of things intelligible, to which they lead and shew the way; and things intelligible are source and science of things hierarchical cognizable by the senses.
The readiness acquired by previous training conduces much to the perception of such things as are requisite; but those things which can be perceived...
(1) The readiness acquired by previous training conduces much to the perception of such things as are requisite; but those things which can be perceived only by mind are the special exercise for the mind. And their nature is triple according as we consider their quantity, their magnitude, and what can be predicated of them. For the discourse which consists of demonstrations, implants in the spirit of him who follows it, clear faith; so that he cannot conceive of that which is demonstrated being different; and so it does not allow us to succumb to those who assail us by fraud. In such studies, therefore, the soul is purged from sensible things, and is excited, so as to be able to see truth distinctly. For nutriment, and the training which is maintained gentle, make noble natures I; and noble natures, when they have received such training, become still better than before both in other respects, but especially in productiveness, as is the case with the other creatures. Wherefore it is mid, "Go to the ant, thou sluggard, and become wiser than it, which provideth much and, varied food in the harvest against the inclemency of winter." Or go to the bee, and learn how laborious she is; for she, feeding on the whole meadow, produces one honey-comb.