And for this cause it comes to pass that these are called the “sacred animals” by the Egyptians, and that each several state gives service to the souls of those whose souls have been made holy, while they were still alive; so that [the several states] are governed by the laws [of their peculiar sacred animals], and called after their names. It is because of this, Asclepius, those [animals] which are considered by some states deserving of their worship, in others are thought otherwise; and on account of this the states of the Egyptians wage with each other frequent war. XXXVIII
The same things also may be learned from the distribution of the Gods according to places; and from this, and the partible dominion over each...
(1) The same things also may be learned from the distribution of the Gods according to places; and from this, and the partible dominion over each particular thing, it may be seen how many allotments, greater or less, superior beings are assigned according to their different orders. For it is evident, that to the Gods who preside over certain places, the things produced by them are most appropriately offered in sacrifice; and that what pertains to the governed is most adapted to be sacrificed to the governors. For always to makers their own works are particularly grateful; and to those who primarily produce certain things, such things are primarily acceptable. Whether, therefore, certain animals, or plants, or any other productions of the earth, are governed by superior beings, at one and the same time, they participate of their inspective care, and impart to us an indivisible communion with the Gods. Some things, therefore, of this kind, if they are carefully preserved, increase the familiarity of those that retain them with the Gods; and these are such as by remaining entire, preserve the communion between Gods and men. Of this kind are some of the animals in Egypt, and man, who is everywhere sacred. But some things, when consecrated, produce a more manifest familiarity; and these are such as by an analysis into the principle of the first elements, effect an alliance more sacredly adapted to superior causes. For the more perfect this alliance is, the more perfect always is the good which is imparted by it.
Chapter VII: The Egyptian Symbols and Enigmas of Sacred Things. (2)
Besides, the lion is with them the symbol of strength and prowess, as the ox clearly is of the earth itself, and husbandry and food, and the horse of ...
(2) And there are those who fashion ears and eyes of costly material, and consecrate them, dedicating them in the temples to the gods - by this plainly indicating that God sees and hears all things. Besides, the lion is with them the symbol of strength and prowess, as the ox clearly is of the earth itself, and husbandry and food, and the horse of fortitude and confidence; while, on the other hand, the sphinx, of strength combined with intelligence - as it had a body entirely that of a lion, and the face of a man. Similarly to these, to indicate intelligence, and memory, and power, and art, a man is sculptured in the temples. And in what is called among them the Komasiae of the gods, they carry about golden images - two dogs, one hawk, and one ibis; and the four figures of the images they call four letters. For the dogs are symbols of the two hemispheres, which, as it were, go round and keep watch; the hawk, of the sun, for it is fiery and destructive (so they attribute pestilential diseases to the sun); the ibis, of the moon, likening the shady parts to that which is dark in plumage, and the luminous to the light. And some will have it that by the dogs are meant the tropics, which guard and watch the sun's passage to the south and north. The hawk signifies the equinoctial line, which is high and parched with heat, as the ibis the ecliptic. For the ibis seems, above other animals, to have furnished to the Egyptians the first rudiments of the invention of number and measure, as the oblique line did of circles.
In the next place we shall explain how divination is effected through sacred animals, such, for instance, as hawks. We must never say, therefore,...
(1) In the next place we shall explain how divination is effected through sacred animals, such, for instance, as hawks. We must never say, therefore, that the Gods accede through bodies that are thus procured, being employed. For they do not preside over animals, either partibly, or proximately, or materially, or with a certain habitude towards them. But to dæmons and these such as are very much divided, to different orders of whom different animals are allotted, and who proximately exercise a government of this kind, and do not obtain their proper dominion in a way perfectly independent and immaterial, such a contact with the organs of divination must be ascribed. Or, if some one is willing so to admit, a seat must be attributed to them, through which we may be able to associate with and employ them. It is necessary, therefore, to think that this seat should be pure from bodies. For there can be no communion whatever between the pure and its contrary; but it is reasonable to admit that this seat is conjoined with men, through the soul of animals. For this soul has a certain alliance to men, through homogeneity of life; but it is allied to dæmons, because, being liberated from body, it has in a certain respect a separate subsistence. Hence, being a medium between both, it is subservient to its presiding dæmon, but announces to those who are yet detained in body that which its prefect commands. And it imparts to both these a common bond with each other.
The most important of all symbolic animals was the Apis, or Egyptian bull of Memphis, which was regarded as the sacred vehicle for the transmigration...
(30) The most important of all symbolic animals was the Apis, or Egyptian bull of Memphis, which was regarded as the sacred vehicle for the transmigration of the soul of the god Osiris. It was declared that the Apis was conceived by a bolt of lightning, and the ceremony attendant upon its selection and consecration was one of the most impressive in Egyptian ritualism. The Apis had to be marked in a certain manner. Herodotus states that the bull must be black with a square white spot on his forehead, the form of an eagle (probably a vulture) on his back, a beetle upon (under) his tongue, and the hair of his tail lying two ways. Other writers declare that the sacred bull was marked with twenty-nine sacred symbols, his body was spotted, and upon his right side was a white mark in the form of a crescent. After its sanctification the Apis was kept in a stable adjacent to the temple and led in processionals through the streets of the city upon certain solemn occasions. It was a popular belief among the Egyptians that any child upon whom the bull breathed would become illustrious. After reaching a certain age (twenty-five years) the Apis was taken either to the river Nile or to a sacred fountain (authorities differ on this point) and drowned, amidst the lamentations of the populace. The mourning and wailing for his death continued until the new Apis was found, when it was declared that Osiris had reincarnated, whereupon rejoicing took the place of grief.
Chapter III: Plagiarism By the Greeks of the Miracles Related in the Sacred Books of the Hebrews. (9)
The prophetess Diotima, by the Athenians offering sacrifice previous to the pestilence, effected a delay of the plague for ten years. The sacrifices, ...
(9) And if at any time there is the want of an animal, they are satisfied with bleeding their own finger for a sacrifice. The prophetess Diotima, by the Athenians offering sacrifice previous to the pestilence, effected a delay of the plague for ten years. The sacrifices, too, of Epimenides of Crete, put off the Persian war for an equal period. And it is considered to be all the same whether we call these spirits gods or angels. And those skilled in the matter of consecrating statues, in many of the temples have erected tombs of the dead, calling the souls of these Daemons, and teaching them to be wor-shipped by men; as having, in consequence of the purity of their life, by the divine foreknowledge, received the power of wandering about the space around the earth in order to minister to men. For they knew that some souls were by nature kept in the body. But of these, as the work proceeds, in the treatise on the angels, we shall discourse.
Descending, however, to particulars, the soul of animals, the dæmon who presides over them, the air, the motion of the air, and the circulation of...
(1) Descending, however, to particulars, the soul of animals, the dæmon who presides over them, the air, the motion of the air, and the circulation of the heavens, variously change the viscera, conformably to the will of the Gods. But an indication that they are so changed is this, that they are frequently found without a heart, or deprived of the most principal parts, without which it is not at all possible for animals to be supplied with life. With respect to birds, likewise, the impulse of their proper soul moves them, and also the dæmon who presides over animals; and, together with these, the revolution of the air, and the power of the heavens which descends into the air, accord with the will of the Gods, and consentaneously lead the birds to what the Gods ordained from the first. Of this the greatest indication is, that birds frequently precipitate themselves to the earth, and destroy themselves, which it is not natural for any thing to do; but this is something supernatural, so that it is some other thing which produces these effects through birds.
Chapter VII: The Egyptian Symbols and Enigmas of Sacred Things. (1)
Whence also the Egyptians did not entrust the mysteries they possessed to all and sundry, and did not divulge the knowledge of divine things to the...
(1) Whence also the Egyptians did not entrust the mysteries they possessed to all and sundry, and did not divulge the knowledge of divine things to the profane; but only to those destined to ascend the throne, and those of the priests that were judged the worthiest, from their nurture, culture, and birth. Similar, then, to the Hebrew enigmas in respect to concealment, are those of the Egyptians also. Of the Egyptians, some show the sun on a ship, others on a crocodile. And they signify hereby, that the sun, making a passage through the delicious and moist air, generates time; which is symbolized by the crocodile in some other sacerdotal account. Further, at Diospolis in Egypt, on the temple called Pylon, there was figured a boy as the symbol of production, and an old man as that of decay. A hawk, on the other hand, was the symbol of God, as a fish of hate; and, according to a different symbolism, the crocodile; of impudence. The whole symbol, then, when put together, appears to teach this: "Oh ye who are born and die, God hates impudence."
He, therefore, who wishes to worship these theurgically, in a manner adapted to them, and to the dominion which they are allotted, should, as they...
(2) He, therefore, who wishes to worship these theurgically, in a manner adapted to them, and to the dominion which they are allotted, should, as they are material, employ a material mode of worship. For thus we shall be wholly led to a familiarity with them, and worship them in an allied and appropriate manner. Dead bodies, therefore, and things deprived of life, the slaying of animals, and the consumption of victims, and, in short, the mutation of the matter which is offered, pertain to these Gods, not by themselves, but on account of the matter over which they preside. For though they are in the most eminent degree separate from it, yet at the same time they are present with it. And though they comprehend matter in an immaterial power, yet they are coexistent with it. Things that are governed, also, are not foreign from their governors; and things which are subservient as instruments, are not unadapted to those that use them. Hence, it is foreign to the immaterial Gods, to offer matter to them through sacrifices, but this is most adapted to all the material Gods.
Regarding the cat, Herodotus says: "Whenever a fire breaks out, cats are agitated with a kind of divine motion, which they that keep them observe,...
(29) Regarding the cat, Herodotus says: "Whenever a fire breaks out, cats are agitated with a kind of divine motion, which they that keep them observe, neglecting the fire: The cats, however, in spite of their care, break from them, leaping even over the heads of their keepers to throw themselves into the fire. The Egyptians then make great mourning for their death. If a cat dies a natural death in a house, all they of that house shave their eyebrows: If a dog, they shave the head and all the body. They used to embalm their dead cats, and carry them to Bubastis to be interred in a sacred house. (Montfaucon's Antiquities.)
The same absurdities likewise happen from assigning, as the causes of what is effected by sacrifices, either certain numbers that are with us, such,...
(1) The same absurdities likewise happen from assigning, as the causes of what is effected by sacrifices, either certain numbers that are with us, such, for instance, as assuming the number sixty in the crocodile, as adapted to the sun; or physical reasons, as the powers and energies of animals, for instance, of the dog , the cynocephalus, and the weasel , these being common to the moon; or material forms, such as are seen in sacred animals according to the colours, and all the forms of the body; or any thing else pertaining to the bodies of animals, or of other things which are offered; or a certain member, as the heart of a cock; or other things of the like kind which are surveyed about nature, if they are considered as the causes of the efficacy in sacrifices. For from these things the Gods are not demonstrated to be supernatural causes; nor, as such, to be excited by sacrifices. But they are considered as physical causes detained by matter, and as physically involved in bodies, and coexcited and becoming quiescent together with them, these things also existing about nature. If, therefore, any thing of this kind takes place in sacrifices, it follows as a concause, and as having the relation of that without which a thing is not effected; and thus it is suspended from precedaneous causes.
If, therefore, these things were human customs alone, and derived their authority through our legal institutions, it might be said that the worship...
(1) If, therefore, these things were human customs alone, and derived their authority through our legal institutions, it might be said that the worship of the Gods was the invention of our conceptions. Now, however, divinity is the leader of it, who is thus invoked by sacrifices, and who is surrounded by a numerous multitude of Gods and angels. Under him, likewise, a certain common presiding power, is allotted dominion according to each nation of the earth. And a peculiar presiding power is allotted to each temple. Of the sacrifices, also, which are performed to the Gods, the inspective guardian is a God; but an angel, of those which are performed to angels; and a dæmon, of such as are performed to dæmons. After the same manner, also, in other sacred operations, the presiding power is allotted dominion over each, in a way allied to his proper genus. When, therefore, we offer sacrifices to the Gods, accompanied by the presiding Gods, who give completion to sacred operations, then at the same time, it is necessary in sacrifices to venerate the sacred law of divine sanctity; and at the same time, also, we ought to be confident, as sacrificing under the Gods who are the rulers of such works. We ought, likewise, to be very cautious, lest we should offer any gift unworthy of, or foreign from, the Gods. And, as the last admonition, we should in a manner entirely perfect, pay attention to all that surrounds us, and to the Gods, angels, and dæmons that are distributed according to genera in the universe. And to all these, in a similar manner, an acceptable sacrifice should be offered; for thus alone sanctity can be preserved in a way worthy of the Gods who preside over it.
“ How therefore ,” you ask, “ are many things performed to them in sacred operations, as if they were passive? ” I reply, that this is asserted...
(1) “ How therefore ,” you ask, “ are many things performed to them in sacred operations, as if they were passive? ” I reply, that this is asserted through an ignorance of sacerdotal mysticism. For of the things which are perpetually effected in sacred rites, some have a certain arcane cause, and which is more excellent than reason; others are consecrated from eternity to the superior genera, as symbols; others preserve a certain other image, just as nature, which is effective of invisible reasons, expresses certain visible formations; others are adduced for the sake of honour, or have for their end some kind of similitude, or familiarity and alliance; and some procure what is useful to us, or in a certain respect purify and liberate our human passions, or avert some other of those dire circumstances which happen to us. It must not, however, be on this account granted, that a certain portion of sacred institutions is employed in the service of Gods or dæmons, as if they were passive. For an essence which is by itself perpetual and incorporeal, is not naturally adapted to receive a certain mutation from bodies.
It is now, however, time for me to pass on to the next doubt which you propose, viz. “ Why it is requisite that the inspector [who presides over...
(1) It is now, however, time for me to pass on to the next doubt which you propose, viz. “ Why it is requisite that the inspector [who presides over sacred rites] ought not to touch a dead body, though most sacred operations are performed through dead bodies? ” Again, therefore, that we may dissolve this doubt, we shall direct our attention to this apparent opposition; for there is not in reality any, but these things alone seem to subsist contrarily. For if the laws of sacred rites ordered that the same dead bodies should not be touched and should be touched, this would be a thing contrary to itself. But if they order that some dead bodies should be abstained from as impure, but that others which are consecrated should be touched, this is not attended with any contrariety. Farther still, it is not lawful to touch human bodies when the soul has left them, since a certain vestige, image, or representation of divine life is extinguished in the body by death. But it is no longer unholy to touch other dead bodies, because they did not [when living] participate of a more divine life. To other Gods, therefore, who are pure from matter, our not touching dead bodies is adapted; but to those Gods who preside over animals, and are proximately connected with them, invocation through animals is properly made. According to this, therefore, no contrariety takes place.
For the parts of the universe remain in order, because the beneficent power of Osiris continues sacred and undefiled, and is not mingled with any oppo...
(1) Or this thing may likewise be explained as follows: Dæmons preside with a guardian power over arcane mysteries, and this in so remarkable a degree, because the orderly distribution of things in the universe is primarily contained in dæmons. For the parts of the universe remain in order, because the beneficent power of Osiris continues sacred and undefiled, and is not mingled with any opposing error and perturbation. The life of all things likewise remains pure and incorruptible, because the occult vivific beauties of the productive principles in Isis do not descend into body which is born along, and is the object of sight. But all things continue immoveable and perpetual, because the course of the sun is never stopped. And all things remain perfect and entire, because the arcana in the adytum are never disclosed. Hence, in those particulars in which the whole of things possesses its safety, I mean in arcana being always preserved occult, and in the ineffable essence of the Gods, never receiving a contrary condition; in these, terrestrial dæmons cannot endure, even in words, to hear that they subsist otherwise than they do, or that they become profaned; and on this account threatening language has a certain power when employed against them. No one, however, threatens the Gods, nor is such a mode of invocation addressed to them. Hence with the Chaldeans, by whom words used to the Gods alone are preserved distinct and pure, no threats are employed. But the Egyptians, mingling dæmoniacal words with divine signatures, sometimes employ threats. You have, therefore, an answer to these doubts, concise indeed, but I think sufficiently free from error.
It is better, therefore, to assign as the cause of the efficacy of sacrifices friendship and familiarity, and a habitude which binds fabricators to...
(1) It is better, therefore, to assign as the cause of the efficacy of sacrifices friendship and familiarity, and a habitude which binds fabricators to the things fabricated, and generators to the things generated. Hence when, this common principle preceding, we take a certain animal, or any thing which germinates in the earth, and which genuinely and purely preserves the will of its maker; then, through a thing of this kind, we appropriately move the demiurgic cause, which presides over it in an undefiled manner. But these causes being many, and some, as the dæmoniacal causes, having a proximate arrangement; but others, as divine causes, being arranged above these; and farther still, one most ancient and venerable cause being the leader of these; all the causes are moved in conjunction by a perfect sacrifice. Each thing, likewise, is in a kindred manner adapted to the sacrifice, according to the order which it is allotted. But if any sacrifice is imperfect, it proceeds to a certain extent, but is not capable of proceeding any further. Hence many are of opinion that sacrifices are to be offered to good dæmons, many to the last powers of the Gods, and many to the mundane or terrestrial powers of dæmons or Gods. These things, therefore, as being a part of sacrifices, are not falsely asserted; but they do not comprehend the whole of the power of sacrifice, and all the goods it contains, which extend to every thing divine.
We, however, admit all these assertions; physical essences, indeed, being coexcited as in one animal, according to aptitude or sympathy, as in...
(1) We, however, admit all these assertions; physical essences, indeed, being coexcited as in one animal, according to aptitude or sympathy, as in another respect being subjects, and following and being subservient to the cause of the efficacy of sacrifices; but dæmons, and terrene or mundane divine powers, being primarily familiarized to our order; nevertheless, we must say, that the most perfect and leading cause of the efficacy of sacrifices is to be conjoined to demiurgic and the most perfect powers. But since these comprehend in themselves all the causes of sacrifice, we say that all the effective causes of it are at once coexcited together with these. And from all these a common utility is imparted to the whole of generation; sometimes through cities and people, or all various nations, or circumscriptions more or less extended than these; but at other times through houses, or an individual, these causes impart good with an unenvying and exuberant will, unaccompanied with passion; conferring their benefits with an impassive intellect, according to adaptation and alliance; one friendship at the same time which connectedly contains all things, producing this bond through a certain ineffable communion.
On this subject, however, there is also the following division. Of divine essences and powers some have [a genesiurgic] soul and nature subject and...
(1) On this subject, however, there is also the following division. Of divine essences and powers some have [a genesiurgic] soul and nature subject and ministrant to their fabrications, whenever they wish to use them. But others are entirely separate from soul and nature, I mean from a divine, and not only from a mundane and genesiurgic soul and nature. And others are the media between these, and afford to the extremes a communion with each other, either according to an exuberant participation of greater good, or according to an unimpeded reception of less good, or according to a concord which binds together both the extremes. When, therefore, we worship the Gods who reign over soul and nature, it is not foreign to these to offer to them physical powers, and bodies which are governed by nature. For all the works of nature are subservient to them, and contribute to their government. But when we undertake to honour those Gods who are essentially uniform, then it is requisite to venerate them with liberated honours. Hence, intellectual gifts are adapted to these, and things which pertain to an incorporeal life, together with the fruits of virtue and wisdom, and whatever perfect and total goods of the soul there may be. Moreover, to the Gods who subsist as media, and who are the leaders of goods of a middle nature, sometimes twofold gifts will be adapted, and sometimes such as have a communication with both these; or such as are separated from inferiors, and pertain to more elevated natures; or, in short, such as in one of the modes give completion to the medium.
The Egyptians paid divine honors to the ibis and it was a cardinal crime to kill one, even by accident. It was asserted that the ibis could live only...
(6) The Egyptians paid divine honors to the ibis and it was a cardinal crime to kill one, even by accident. It was asserted that the ibis could live only in Egypt and that if transported to a foreign country it would die of grief. The Egyptians declared this bird to be the preserver of crops and especially worthy of veneration because it drove out the winged serpents of Libya which the wind blew into Egypt. The ibis was sacred to Thoth, and when its head and neck were tucked under its wing its body closely resembled a human heart. (See Montfaucon's Antiquities.) The black and white ibis was sacred to the moon; but all forms were revered because they destroyed crocodile eggs, the crocodile being a symbol of the detested Typhon.
Farther still, therefore, we must not disdain to add what follows; that we frequently perform something to the Gods who are the inspective guardians...
(1) Farther still, therefore, we must not disdain to add what follows; that we frequently perform something to the Gods who are the inspective guardians of body, and to good dæmons, for the sake of the necessary use of the body; as, for instance, when [by sacrifices] we purify it from ancient stains, or liberate it from diseases, and fill it with health, or remove from it heaviness and torpor, or procure for it any other good. In this case, therefore, we evidently must not busy ourselves with the body in an intellectual and incorporeal manner. For the body is not adapted to participate of modes of this kind; but, obtaining things which are allied to itself, it is meliorated and purified by bodies. The rites of sacrifices, therefore, will necessarily, for a purpose of this kind, be corporeal-formed; partly cutting off what is superfluous in us; partly supplying us with that of which we are in want; and partly leading into symmetry and order such things in us as are immoderately disturbed. We also frequently engage in sacred operations, entreating superior beings to grant us such things as are adapted to the wants of human life. And these are such as preserve the body in health, or pertain to those things which we procure for the sake of the body.
No complete records are available which give the secret doctrine of the Egyptians concerning the relationship existing between the spirit, or...
(51) No complete records are available which give the secret doctrine of the Egyptians concerning the relationship existing between the spirit, or consciousness, and the body which it inhabited. It is reasonably certain, however, that Pythagoras, who had been initiated in the Egyptian temples, when he promulgated the doctrine of metempsychosis, restated, in part at least, the teachings of the Egyptian initiates. The popular supposition that the Egyptians mummified their dead in order to preserve the form for a physical resurrection is untenable in the light of modern knowledge regarding their philosophy of death. In the fourth book of On Abstinence from Animal Food, Porphyry describes an Egyptian custom of purifying the dead by removing the contents of the abdominal cavity, which they placed in a separate chest. He then reproduces the following oration which had been translated out of the Egyptian tongue by Euphantus: "O sovereign Sun, and all ye Gods who impart life to men, receive me, and deliver me to the eternal Gods as a cohabitant. For I have always piously worshipped those divinities which were pointed out to me by my parents as long as I lived in this age, and have likewise always honored those who procreated my body. And, with respect to other men, I have never slain any one, nor defrauded any one of what he deposited with me, nor have I committed any other atrocious deed. If, therefore, during my life I have acted erroneously, by eating or drinking things which it is unlawful to cat or drink, I have not erred through myself, but through these" (pointing to the chest which contained the viscera). The removal of the organs identified as the seat of the appetites was considered equivalent to the purification of the body from their evil influences.