Passages similar to: On the Mysteries — VIII, Chapter V
Source passage
Neoplatonic
On the Mysteries
VIII, Chapter V (1)
This deific and anagogic path Hermes, indeed, narrated, but Bitys, the prophet of King Ammon, explained it, having found it in the adyta of Saïs in Egypt, written in hieroglyphics; and the same prophet also delivered the name of God, which pervades through the whole world. But there are, likewise, many other coarrangements of the same things; so that you do not appear to me to act rightly in referring all things with the Egyptians to physical causes. For there are, according to them, many principles and many essences; and also supermundane powers, which they worship through sacerdotal sanctimony. To me, therefore these things appear to afford common auxiliaries to the solution of all the remaining inquiries. But since it is necessary not to leave any one of them uninvestigated, we shall add them to these problems, and examine them on all sides, in order that we may see where there is any thing futile in your opinions.
[Asclepius] What dost thou call, Thrice-greatest one, the heads of things, or sources of beginnings? [Trismegistus] Great are the mysteries which I...
(1) [Asclepius] What dost thou call, Thrice-greatest one, the heads of things, or sources of beginnings?
[Trismegistus] Great are the mysteries which I reveal to thee, divine the secrets I disclose; and so I make beginning of this thing with prayers for Heaven’s favour. The hierarchies of Gods are numerous; and of them all one class is called the Noumenal, the other [class] the Sensible. The former are called Noumenal, not for the reason that they’re thought to lie beyond our senses; for these are just the Gods we sense more truly than the ones we call the visible,—just as our argument will prove, and thou, if thou attend, wilt be made fit to see. For that a lofty reasoning, and much more one that is too godlike for the mental grasp of [average] men, if that the speaker’s words are not received with more attentive service of the ears,—will fly and flow beyond them; or rather will flow back [again], and mingle with the streams of its own source.
[Trismegistus] God, O Asclepius, hath brought thee unto us that thou mayest hear a Godly sermon, a sermon such as well may seem of all the previous...
(1) [Trismegistus] God, O Asclepius, hath brought thee unto us that thou mayest hear a Godly sermon, a sermon such as well may seem of all the previous ones we’ve [either] uttered, or with which we’ve been inspired by the Divine, more Godly than the piety of [ordinary] faith. If thou with eye of intellect shalt see this Word thou shalt in thy whole mind be filled quite full of all things good. If that, indeed, the “many” be the “good,” and not the “one,” in which are “all.” Indeed the difference between the two is found in their agreement,—“All” is of “One” or “One” is “All.” So closely bound is each to other, that neither can be parted from its mate. But this with diligent attention shalt thou learn from out the sermon that shall follow [this]. But do thou, O Asclepius, go forth a moment and call in the one who is to hear. (And when he had come in, Asclepius proposed that Ammon too should be allowed to come. Thereon Thrice-greatest said:)
[Trismegistus] There is no cause why Ammon should be kept away from us. For we remember how we have ourselves set down in writing many things to his address, as though unto a son most dear and most beloved, of physics many things, of ethics [too] as many as could be. It is, however, with thy name I will inscribe this treatise. But call, I prithee, no one else but Ammon, lest a most pious sermon on a so great theme be spoilt by the admission of the multitude. For ’tis the mark of an unpious mind to publish to the knowledge of the crowd a tractate brimming o’er with the full Greatness of Divinity. (When Ammon too had come within the holy place, and when the sacred group of four was now complete with piety and with God’s goodly presence—to them, sunk in fit silence reverently, their souls and minds pendent on Hermes’ lips, thus Love Divine began to speak.) II
FOR THIS REASON I AM CALLED CHIRAM TELAT MECHASOT, ONE IN ESSENCE, BUT THREE IN ASPECT. IN THIS TRINITY IS HIDDEN THE WISDOM OF THE WHOLE WORLD (i.e.,...
(25) "IN THIS MANNER THE WORLD WAS CREATED; THE ARRANGEMENTS TO FOLLOW THIS ROAD ARE HIDDEN. FOR THIS REASON I AM CALLED CHIRAM TELAT MECHASOT, ONE IN ESSENCE, BUT THREE IN ASPECT. IN THIS TRINITY IS HIDDEN THE WISDOM OF THE WHOLE WORLD (i.e., in Chiram and its Use). It is thought that Hermes was Moses or Zoroaster, otherwise Hermes signifies a Serpent, and the Serpent used to be an Emblem of Knowledge or Wisdom. The Serpent is met with everywhere amongst the Hieroglyphics of the ancient Egyptians, so is the Globe with Wings, the Sun and Moon, Dragons and Griffins, whereby the Egyptians denoted their sublime knowledge of the Lapis Philosophorum, according to Suidas, the hints in the Scriptures, and even De Non where he speaks of the sanctuaries of the ancient Egyptian Temples.
For God’s the Father or the Lord of all, or whatsoever else may be the name by which He’s named more holily and piously by men,—which should be set ap...
(1) [Asclepius] Is this again the reason, O Thrice-greatest one?
[Trismegistus] It is, Asclepius. For God’s the Father or the Lord of all, or whatsoever else may be the name by which He’s named more holily and piously by men,—which should be set apart among ourselves for sake of our intelligence. For if we contemplate this so transcendent God, we shall not make Him definite by any of these names. For if a [spoken] word is this:—a sound proceeding from the air, when struck by breath, denoting the whole will, perchance, of man, or else the [higher] sense, which by good chance a man perceives by means of mind, when out of [all his] senses, —a name the stuff of which, made of a syllable or two, has so been limited and pondered, that it might serve in man as necessary link between the voice and ear;—thus [must] the Name of God in full consist of Sense, and Spirit, and of Air, and of all things in them, or through, or with them.
Again, however, assuming a more elevated exordium, I am desirous to exhibit the principles of the worship of the Gods, which Pythagoras and his...
(2) Again, however, assuming a more elevated exordium, I am desirous to exhibit the principles of the worship of the Gods, which Pythagoras and his followers established; viz. that all such particulars as they define with respect to doing or not doing a thing, have for the mark at which they aim, a consent with divinity. This also is with them the principle, [of piety] and their whole life is arranged with a view to follow God . The language, too, of their philosophy is this, that men act ridiculously in exploring good from any other source than the Gods; and that their conduct in this respect resembles that of a man, who in a country governed by a king should reverence one of the magistrates in the city, and neglect him who is the ruler of all of them.
For they were of opinion that such was the conduct of mankind. For since God is, and is the Lord of all things, it is universally acknowledged that good is to be requested of him. For all men impart good to those whom they love, and to those with whom they are delighted; but they give the contrary to good, to those to whom they are contrarily disposed. It is evident, therefore, that those things are to be done, in which God delights. It is, however, not easy for a man to know what these are, unless he obtains this knowledge from one who has heard God, or has heard God himself, or procures it through divine art. Hence also, the Pythagoreans were studious of divination.
For this alone is an interpretation of the benevolence of the Gods. And in short, he will conceive an employment of this kind to be worthy of regard, who believes that there are Gods; but he who thinks that either of these is folly, will also be of opinion that both are foolish. Many of the mandates, however, of the Pythagoreans were introduced from the mysteries; for they did not conceive them to be the productions of arrogance, but to originate from a certain divinity. And in a similar manner, all the Pythagoreans believe such things as are mythologically related of Aristeas the Proconesian, and Abaris the Hyperborean, and other particulars of a like nature. For they consider every thing of this kind to be credible; and of many [such] things they make trial themselves.
They also frequently recollect such-like particulars as appear to be fabulous, as not disbelieving in any thing which may be referred to divinity. A certain person therefore relates, that Eurytus said, that a shepherd feeding his sheep near the tomb of Philolaus, heard some one singing. But the person to whom this was related, did not at all disbelieve the narration, but asked what kind of harmony it was? Both of them, however, were Pythagoreans, and Eurytus was the disciple of Philolaus. It is likewise said, that a certain person told Pythagoras, that he appeared to himself once to converse with his father who was dead, and that he asked Pythagoras what this indicated? Pythagoras replied, that it indicated nothing; but that he had in reality conversed with his father.
As therefore, said he, nothing is signified by my now discoursing with you, so neither is any thing signified by your conversing with your father. Hence, in all particulars of this kind, they did not think that they were stupid, but those that disbelieved in them. For they did not conceive that some things are possible to the Gods, but others impossible, as those fancy who reason sophistically; but they believed that all things are possible to the Gods. And this very assertion is the beginning of the verses, which they ascribe to Linus, and which are as follow:
If one feature were lacking, the whole was vitiated, says Iamblichus. Hence they were most careful in all details, for they considered it absolutely e...
(1) "The early priests believed that a great spiritual power was invoked by correct and unabridged sacrificial ceremonies. If one feature were lacking, the whole was vitiated, says Iamblichus. Hence they were most careful in all details, for they considered it absolutely essential for the entire chain of logical connections to be exactly according to ritual. Certainly for no other reason did they prepare and prescribe for future use the manuals, as it were, for conducting the rites. They learned, too, what the first hieromancers--possessed, as it were, by a divine fury--devised as a system of symbolism for exhibiting their mysteries. These they placed in this Tablet of Isis, before the eyes of those admitted to the sanctum sanctorum in order to teach the nature of the Gods and the prescribed forms of sacrifice. Since each of the orders of Gods had its own peculiar symbols, gestures, costumes, and ornaments, they thought it necessary to observe these in the whole apparatus of worship, as nothing was more efficacious in drawing the benign attention of the deities and genii. * * * Thus their temples, remote from the usual haunts of men, contained representations of nearly every form in nature. First, in the pavement, they symbolized the physical economy of the world, using minerals, stones and other things suitable for ornaments, including little streams of water. The walls showed the starry world, and the done the world of genii. In the center was the altar, to suggest the emanations of the Supreme Mind from its center. Thus the entire interior constituted a picture of the Universe of Worlds. The priests in making sacrifices wore raiment adorned with figures similar to those attributed to the Gods. Their bodies were partially bare like those of the deities, and they themselves were divested of all material cares and practices the strictest chastity. * * * Their heads were veiled to indicate their charge of earthly things. Their heads and bodies were shaved, for they regarded hair as a useless excrescence. Upon the head they bore the same insignia as those attributed to the Gods. Thus arrayed, they regarded themselves to be transformed into that intelligence with which they constantly desired to be identified. For example, in order to call down to the world the soul and spirit of the Universe, they stood before the image shown in the center of our Tablet, wearing the same symbols as that figure and its attendants, and offered sacrifices. By these and the accompanying singing of hymns they believed that they infallibly drew the God's attention to their prayer. And so they did in regard to other regions of the Tablet, believing of necessity the proper ritual properly carried out would evoke the deity desired. That this was the origin of the science of oracles is apparent. As a touched chord produces a harmony of sound, likewise the adjoining chords respond though not touched. Similarly the idea they expressed by their concurrent acts while adoring the God came into accord with basic Idea and, by an intellectual union, it was returned to them deiformed, and they thus obtained the Idea of Ideas. Hence there sprang up in their souls, they thought, the gift of prophecy and divination, and they believed they could foretell future events, impending evils, etc. For as in the Supreme Mind everything is simultaneous and spaceless, the future is therefore present in that Mind; and they thought that while the human mind was absorbed in the Supreme by contemplation, by that union they were enabled to know all the future. Nearly all that is represented in our Tablet consists of amulets which, by analogy above described, would inspire them, under the described conditions, with the virtues of the Supreme Power and enable them to receive good and avert evil. They also believed they could in this magical manner effect cures of diseases; that genii could be induced to appear to them during sleep and cure or teach them to cure the sick. In this belief they consulted the Gods about all sort of doubts and difficulties, while adorned with the simulacra of the mystic rite and intently contemplating the Divine Ideas; and while so enraptured they believed the God by some sign, nod or gesture communicated with them, whether asleep or awake, concerning the truth or falsity of the matter in point." (See Œdipus Ægyptiacus.)
Tat: But these are purely energies, O father mine! Hermes: If, then, they're purely energies, my son - by whom, then, are they energized except by God...
(21) But if thou wouldst Him also contemplate, behold the ordering of the Cosmos, and [see] the orderly behavior of its ordering "order, arrangement">; behold thou the Necessity of things made manifest, and [see] the Providence of things become and things becoming; behold how Matter is all-full of Life; [behold] this so great God in movement, with all the good and noble [ones] - gods, daimones and men! Tat: But these are purely energies, O father mine! Hermes: If, then, they're purely energies, my son - by whom, then, are they energized except by God? Or art thou ignorant, that just as Heaven, Earth, Water, Air, are parts of Cosmos, in just the selfsame way God's parts are Life and Immortality, [and] Energy, and Spirit, and Necessity, and Providence, and Nature, Soul, and Mind, and the Duration of all these that is called Good? And there are naught of things that have become, or are becoming, in which God is not.
Similarly, as it seems to me, the wise of Egypt- whether in precise knowledge or by a prompting of nature- indicated the truth where, in their effort...
(6) Similarly, as it seems to me, the wise of Egypt- whether in precise knowledge or by a prompting of nature- indicated the truth where, in their effort towards philosophical statement, they left aside the writing-forms that take in the detail of words and sentences- those characters that represent sounds and convey the propositions of reasoning- and drew pictures instead, engraving in the temple- inscriptions a separate image for every separate item: thus they exhibited the mode in which the Supreme goes forth.
For each manifestation of knowledge and wisdom is a distinct image, an object in itself, an immediate unity, not as aggregate of discursive reasoning and detailed willing. Later from this wisdom in unity there appears, in another form of being, an image, already less compact, which announces the original in an outward stage and seeks the causes by which things are such that the wonder rises how a generated world can be so excellent.
For, one who knows must declare his wonder that this Wisdom, while not itself containing the causes by which Being exists and takes such excellence, yet imparts them to the entities produced in Being's realm. This excellence whose necessity is scarcely or not at all manifest to search, exists, if we could but find it out, before all searching and reasoning.
What I say may be considered in one chief thing, and thence applied to all the particular entities:
The first triad of fire denotes life; the second, water, over which rule the Ibimorphous divinities; and the third, air, ruled by Nephta. From the fir...
(53) "Plato writes that it is needful for the philosopher to know how the seven circles beneath the first one are arranged according to the Egyptians. The first triad of fire denotes life; the second, water, over which rule the Ibimorphous divinities; and the third, air, ruled by Nephta. From the fire the heavens were created, from the water the earth, and air was the mediator between them. In the Sephira Yetzirah it is said that from the three originate the seven, i. e., the height, the depth, the East, the West, the North, and the South, and the Holy Temple in the center sustaining them all. Is not the Holy Temple in the center the great throne of the many-formed Spirit of Nature which is shown in the middle of the Tablet? What are the seven triads but the seven Powers that rule over the world? Psellus writes: 'The Egyptians worshipped the triad of faith, truth, and love; and the seven fountains: the Sun as ruler--the fountain of matter; then the fountain of the archangels; the fountain of the senses; of judgment; of lightning; of reflections; and of characters of unknown composition. They say that the highest material fountains are those of Apollo, Osiris, and Mercury--the fountains of the centers of the elements. 'Thus, they understood by the Sun as ruler the solar world; by the material archangelic, the lunar world; by the fountain of the senses, the world of Saturn; by judgment, Jupiter; by lightning, Mars; by that of the reflections, or mirrors, the world of Venus; by the fountain of characters, the world of Mercury. All these are shown by the figures in the center pane of the Tablet."
These things we have learned from the Divine Oracles, and you will find all the sacred Hymnology, so to speak, of the Theologians arranging the...
(4) These things we have learned from the Divine Oracles, and you will find all the sacred Hymnology, so to speak, of the Theologians arranging the Names, of God with a view to make known and praise the beneficent progressions of the Godhead. Hence, we see in almost every theological treatise the Godhead religiously celebrated, both as Monad and unity, on account of the simplicity and oneness of Its supernatural indivisibility from which, as an unifying power, we are unified, and when our divided diversities have been folded together, in a manner supermundane, we are collected into a godlike unit and divinely-imitated union; but, also as Triad, on account of the tri-personal manifestation of the superessential productiveness, from which all paternity in heaven and on earth is, and is named; also, as cause of things existing, since all things were brought into being on account of Its creative goodness, both wise and good, because all things, whilst preserving the properties of their own nature unimpaired, are filled with every inspired harmony and holy comeliness, but pre-eminently, as loving towards man, because It truly and wholly shared, in one of Its Persons (subsistencies), in things belonging to us, recalling to Itself and replacing the human extremity, out of which, in a manner unutterable, the simplex Jesus was composed, and the Everlasting took a temporal duration, and He, Who is superessentially exalted above every rank throughout all nature, became within our nature, whilst retaining the unchangeable and unconfused steadfastness of His own properties. And whatever other divinely-wrought illuminations, conformable to the Oracles, the secret tradition of our inspired leaders bequeathed to us for our enlightenment, in these also we have been initiated; now indeed, according to our capacity, through the sacred veils of the loving-kindness towards man, made known in the Oracles and hierarchical traditions, which envelop things intellectual in things sensible, and things superessential in things that are; and place forms and shapes around the formless and shapeless, and multiply and fashion the supernatural and formless simplicity in the variedness of the divided symbols; but, then, when we have become incorruptible and immortal, and have reached the Christlike and most blessed repose, according to the Divine saying, we shall be "ever with the Lord," fulfilled, through all-pure contemplations, with the visible manifestation of God covering us with glory, in most brilliant splendours, as the disciples in the most Divine Transfiguration, and participating in His gift of spiritual light, with unimpassioned and immaterial mind; and, even in the union beyond conception, through the agnostic and most blessed efforts after rays of surpassing brilliancy, in a more Divine imitation of the supercelestial minds. For we shall be equal to the angels, as the truth of the Oracles affirms, and sons of God, being sons of the resurrection. But now, to the best of our ability, we use symbols appropriate to things Divine, and from these again we elevate ourselves, according to our degree, to the simple and unified truth of the spiritual visions; and after our every conception of things godlike, laying aside our mental energies, we cast ourselves, to the best of our ability, towards the superessential ray, in which all the terms of every kind of knowledge pre-existed in a manner beyond expression, which it is neither possible to conceive nor express, nor entirely in any way to contemplate, on account of Its being pre-eminently above all things, and super-unknown, and Its having previously contained within Itself, superessentially, the whole perfections of all kinds of essential knowledge and power, and Its being firmly fixed by Its absolute power, above all, even the supercelestial minds. For, if all kinds of knowledge are of things existing, and are limited to things existing, that, beyond all essence, is also elevated above all knowledge.