Passages similar to: Secret Teachings of All Ages — Rosicrucian Doctrines and Tenets
1
Source passage
Western Esoteric
Secret Teachings of All Ages
Rosicrucian Doctrines and Tenets (19)
Chapter XII. In concluding our Confessio, we earnestly admonish you to cast aside the worthless books of pseudo-alchemists and philosophers (of whom there are many in our age), who make light of the Holy Trinity and deceive the credulous with meaningless enigmas. One of the greatest of these is a stage player, a man with
Chapter 25: The Suffering, Dying, Death, and Resurrection of Jesus Christ the Son of God: Also of his Ascension into Heaven, and sitting at the Right-hand of God his Father. The Gate of our Misery; and also the strong Gate of the Divine Power in his Love. (30)
How will you then (O antichristian Fools) bind us to your Art, that we should turn away from the Heart of God, to behold your invented Fables and...
(30) How will you then (O antichristian Fools) bind us to your Art, that we should turn away from the Heart of God, to behold your invented Fables and Fopperies? Whereas in your Wisdom of this World you are but Fools, as Adam also was when he drew away his Spirit from the Heart of God. The same Ignominy must our dear Lord Christ bear upon his Shoulders. Or do you think again, that we are mad? Truly our Folly will be set before your Eyes at the last Judgment, and to that we appeal.
Philosophus* saith: The first composition, that is, the body of Magnesia, is made out of several things, although they become one, and are called by...
(72) Philosophus* saith: The first composition, that is, the body of Magnesia, is made out of several things, although they become one, and are called by one name, which the ancients have termed Albar of copper. But when it is ruled it is called by ten names, taken from the colours which appear in the regimen of the body of this Magnesia.
It is necessary, therefore, that the lead be turned into blackness; then the ten aforesaid shall appear in the ferment of gold, with sericon,* which is a composition called by ten names. When all these things have been said, we mean nothing more by these names than Albar of copper, because it tinges every body which has entered into the composition. But composition is twofold—one is humid, the other is dry. When they are cooked prudently they become one, and are called the good thing of several names. But when it becomes red it is called Flower of Gold, Ferment of Gold, Gold of Coral, Gold of the Beak.i It is also called redundant red sulphur and red orpiment. But while it remains crude lead of copper, it is called bars and plates of metal. Behold I have revealed its names when it is raw, which also we should distinguish from the names when it has been cooked. Let it therefore be pondered over. It behoves me now to exhibit to you the quantity of the fire, and the numbers of its days,* and the diversity of intensity thereof in every grade, so that he who shall possess this book may belong unto himself,t and be freed from poverty, so that he shall remain secure in that middle way which is closed to those who are deficient in this most precious art. I have seen, therefore, many kinds of fire. One is made out of straw and cinder, coals and flame, but one without flame. Experiment shows that there are intermediate grades between these kinds. But lead is lead of copper, in which is the whole arcanum. Now, concerning the days of the night in which will be the perfection of the most great arcanum, I will treat in its proper place in what follows. And know most assuredly that if a little gold be placed in the composition, there will result a patent and white tincture. Wherefore also a sublime gold anda patent gold is found in the treasuries of the former philosophers. Wherefore those things are unequal which they introduce into their composition. Inasmuch as the elements are commingled and are turned into lead of copper, coming out of their own former natures, they are turned into a new nature. Then they are called one nature and one genus. These things being accomplished, it is placed in a glass vessel, unless in a certain way the composition drinks the water and is altered in its colours. In every grade it is beheld, when it is coloured by a venerable redness. Although concerning this elixir we read in the sayings of the philosophers: Take gold, occurring frequently, it is only needful to do so once. Wishing, therefore, to know the certitude of the adversary, consider what Democritus* saith, how he begins speaking from bottom to top, then reversing matters he proceeds from top to bottom. For, he said: Take iron, lead, and albart for copper, which reversing, he again says: And our copper for coins, lead for gold, gold for gold of coral, and gold of coral for gold of crocus. Again, in the second place, when he begins from the top to the bottom, he saith: Take gold, coin, copper, lead, and iron; he shews, therefore, by his sayings that only semi-gold is taken. And without doubt gold is not changed into rust without lead and copper, and unless it be imbued with vinegar known by the wise, until, being cooked, it is turned into redness. This, therefore, is the redness which all the Philosophers signified, because, however they said: Take gold and it becomes gold of coral; Take gold of coral and it becomes purple gold—all these things are only names of those colours, for it behoves them that vinegar be placed in it, because these colours come from it. But by these things which the Philosophers have mentioned under various names, they have signified stronger bodies and forces. It is taken, therefore, once, that it may become rubigo and then vinegar is imposed on it. For when the said colours appear, it is necessary that each be decocted in forty days, so that it may be desiccated, the water being consumed; finally being imbued and placed in the vessel, it is cooked until its utility appear. Its first grade becomes as a citrine mucra, the second as red, the third as the dry pounded crocus of the vulgar. So is it imposed upon coin.
Conclusion.*
Acmon saith: I will add the following by way of a corollary. Whosoever does not liquefy and coagulate errs greatly. Therefore, make the earth black; separate the soul and the water thereof, afterwards whiten; so shall ye find what ye seek. I say unto you that whoso makes earth black and then dissolves with fire, till it becomes even like unto a naked sword, who also fixes the whole with consuming fire, deserves to be called happy, and shall be exalted above the circle of the world. This much concerning the revelation of our stone, is, we doubt not, enough for the Sons of the Doctrine. The strength thereof, shall never become corrupted, but the same, when it is placed in the fire, shall be increased. If you seek to dissolve, it shall be dissolved; but if The Turba Phtlosophorum. 207 you would coagulate, it shall be coagulated. Behold, no one is without it, and yet all do need it! There are many names given to it, and yet it is called by one only, while, if need be, it is concealed. It is alsoa stone and not a stone, spirit, soul, and body; it is white, volatile, concave, hairless, cold, and yet no one can apply the tongue with impunity to its surface. If you wish that it should fly, it flies; if you say that itis water, you speak the truth;
if you say that it is not water, you speak falsely. Do not then be deceived by the multiplicity of names, but rest assured that it is one thing, unto which nothing alien is added. Investigate the place thereof, and add nothing that is foreign. Unless the names were multiplied, so that the vulgar might be deceived, many would deride our wisdom.
Chapter 22: Of the New Regeneration in Christ [from] out of the old Adamical Man. The Blossom of the Holy Bud. The noble Gate of the right [and] true Christianity. (68)
Come hither, ye contentious Shepherds of Babel, open your Eyes, and consider what his Testaments of the Baptism and his Last Supper are: I shall show...
(68) Come hither, ye contentious Shepherds of Babel, open your Eyes, and consider what his Testaments of the Baptism and his Last Supper are: I shall show you well enough, if you be but worthy; however, we write for the Children of the Lily; therefore let every one see where he harbours; it is in Earnest. We slight not the Understanding of the Ancients. It may be, it was purely generated in the Beginning, but we find how Antichrist has set up himself upon it, and made Gods of the Creature.
Chapter 3: Of the most blessed Triumphing, Holy, Holy, Holy Trinity, GOD the Father, Son, and Holy Ghost, ONE only God. (1)
COURTEOUS Reader, here I would have you faithfully admonished to let go your opinion and conceit, and not yield to the spell of the Heathenish...
(1) COURTEOUS Reader, here I would have you faithfully admonished to let go your opinion and conceit, and not yield to the spell of the Heathenish wisdom, nor be offended at the simplicity of the author: for this work comes not from his reason, but from the impulse of the spirit.
Bacsen saith:* O all ye seekers after this Art, ye can reach no useful result without a patient, laborious,t and solicitous soul, persevering...
(39) Bacsen saith:* O all ye seekers after this Art, ye can reach no useful result without a patient, laborious,t and solicitous soul, persevering courage, and continuous regimen. He, therefore, who is willing to persevere in this disposition, and would enjoy the result, may enter upon it, but he who desires to learn over speedily, must not have recourse to our books, for they impose great labour before they are read in their higher sense, once, twice, or thrice. Therefore, the
Master saith: Whosoever bends his back over the study of our books, devoting his leisure thereto, 1s not occupied with vain thoughts, but fears God, and shall reign in the Kingdom without fail until he die.* For what ye seek is not of small price. Woe unto you who seek the very great and compensating treasure of God!
Know ye not that for the smallest purpose in the world, earthly men will give themselves to death, and what, therefore, ought they to do for this most excellent and almost impossible offering? Now, the regimen is greater than is perceived by reason, except through divine inspiration. I once met with a person who was as well acquainted with the elements as I myself, but when he proceeded to rule this disposition, he attained not to the joy thereof by reason of his sadness and ignorance in ruling, and excessive. eagerness, desire, and haste concerning the purpose. Woe unto you, sons of the Doctrine! For one who plants trees does not look for fruit, save in due season; he also who sows seeds does not expect to reap, except at harvest time. How, then, should ye desire to attain this offering when ye have read but a single book, or have adventured only the first regimen? But the Philosophers have plainly stated that the truth is not to be discerned except after error, and nothing creates greater pain at heart than error in this Art, while each imagines that he has almost. the whole world, and yet finds nothing in his hands. Woe unto you! Understand the dictum of the Philosopher, and how he divided the work when he said—pound, cook, reiterate, and be K thou not weary. But when thus he divided the work, he signified commingling, cooking, assimilating, roasting, heating, whitening, pounding, cooking Ethelia, making rust or redness, and tingeing.
Here, therefore, are there many names, and yet there is one regimen. And if men knew that one decoction and one contrition would suffice them, they would not so often repeat their words, as they have done, and in order that the mixed body may be pounded and cooked diligently, have admonished you not to be weary thereof. Having darkened the matter to you with their words, it suffices me to speak in this manner. It is needful to complexionate the venom rightly, then cook many times, and do not grow tired of the decoction. Imbue and cook it until it shall become as I have ordained that it should be ruled by you—namely, impalpable spirits, and until ye perceive that the Ixir is clad in the garment of the Kingdom. For when ye behold the Ixir turned into (131 Pics colour,* then have ye found that which the Philosophers discovered before you.t If ye understand my words (and although my words be dead,: yet is there life therein for those who understand themselves), they will forthwith explain any ambiguity occurring herein. Read, therefore, repeatedly, for reading is a dead speech, but that which is uttered with the lips the same is living speech. Hence we have ordered you to read frequently, and, moreover, ponder diligently over the things which we have narrated.
Acratus* saith: I signify to posterity that I make philosophy near to the Sun and Moon. He, therefore, that will attain to the truth let him take the...
(57) Acratus* saith: I signify to posterity that I make philosophy near to the Sun and Moon. He, therefore, that will attain to the truth let him take the moisture of the Sun and the Spumet of the Moon.
The Turba answereth: Why are you made an adversary to your brethren? And he: I have spoken nothing but the truth. But they: Take what the Turba hath taken. And he: I was so intending, yet, if you are willing, I direct posterity to take a part of the coins which the Philosophers have ordered, which also Hermes has adapted to the true tingeing,* and a part of the copper of the Philosophers, to mix the same with the coins, and place all the four bodies in the vessel, the mouth of which must be carefully closed, lest the water escape. Cooking must proceed for seven days, when the copper, already pounded with the coins, is found turned into water. Let both be again slowly cooked, and fear nothing. Then let the vessel be opened, and a blackness will appear above. Repeat the process, cook continually until the blackness of Kuhul, which is from the blackness of coins, be consumed. For when that is consumed a precious whiteness will appear on them; finally, being returned to their place, they are cooked until the whole is dried and is turned into stone. Also repeatedly and continuously cook that stone born of copper and coins with a fire sharper than the former, until the stone is destroyed, broken up, and turned into cinder, which is a precious cinder. Alas, O ye sons of the Doctrine, how precious is that which is produced from it! Mixing, therefore, the cinder with water, cook again, until that cinder liquefy therewith, and then cook and imbue with permanent water, until the composition becomes sweet and mild and red. Imbue until it becomes humid. Cook in a still hotter fire, and carefully close the mouth of the vessel, for by this regimen fugitive bodies become not-fugitive, spirits are turned into bodies, bodies into spirits, and both are connected together. Then are spirits made bodies having a tingeing and germinating soul.
The Turba answereth: Now hast thou notified to posterity that Rubigo attaches itself to copper after the blackness is washed off with permanent water. Then it is congealed and becomes a body of magnesia. Finally, it is cooked until the whole body is broken up. Afterwards the volatile is turned into a cinder and becomes copper without its shadow. Attrition also truly takes place. Concerning, therefore, the work of the Philosophers, what hast thou delivered to posterity, seeing that thou hast by no means called things by their proper names? And he: Following your own footsteps, I have discoursed even as have you.
BonELLus answereth: You speak truly, for if you did otherwise we should not order your sayings to be written in our books.
In addition, it will in my opinion form an appropriate sequel to defend those tenets, on account of which the Greeks assail us, making use of a few...
(3) In addition, it will in my opinion form an appropriate sequel to defend those tenets, on account of which the Greeks assail us, making use of a few Scriptures, if perchance the Jew also may listen and be able quietly to turn from what he has believed to Him on whom he has not believed. The ingenuous among the philosophers will then with propriety be taken up in a friendly exposure both of their life and of the discovery of new dogmas, not in the way of our avenging ourselves on our detractors (for that is far from being the case with those who have learned to bless those who curse, even though they needlessly discharge on us words of blasphemy), but with a view to their conversion; if by any means these adepts in wisdom may feel ashamed, being brought to their senses by barbarian demonstration; so as to be able, although late, to see clearly of what sort are the intellectual acquisitions for which they make pilgrimages over the seas. Those they have stolen are to be pointed out, that we may thereby pull down their conceit; and of those on the discovery of which through investigation they plume themselves, the refutation will be furnished. By consequence, also we must treat of what is called the curriculum of study - how far it is serviceable; and of astrology, and mathematics, and magic, and sorcery. For all the Greeks boast of these as the highest sciences.
[Asclepius] Who, therefore, will the men be after us ? [Trismegistus] They will be led astray by sophists’ cleverness, and turned from True...
(1) [Asclepius] Who, therefore, will the men be after us ?
[Trismegistus] They will be led astray by sophists’ cleverness, and turned from True Philosophy,—the Pure and Holy [Love]. For that to worship God with single mind and soul, and reverence the things that He hath made, and to give thanks unto His Will, which is the only thing quite full of Good,—this is Philosophy unsullied by the soul’s rough curiousness. But of this subject let what has been said so far suffice.
Lucas saith: I testify to posterity, and what I set forth is more lucid than are your words, that the Philosopher saith:* Burn the copper, burn the...
(67) Lucas saith: I testify to posterity, and what I set forth is more lucid than are your words, that the
Philosopher saith:* Burn the copper, burn the silver, burn the gold. HErmicanus veplies: Behold something more dark than ever!
The Turba answereth: Illumine, therefore, that which is dark. And he: As to that which he said—Burn, burn, burn, the diversity is only in the names, for they are one and the same thing. And they: Woe unto you! how shortly hast thou dealt with it! why art thou poisoned with jealousy! And he: Is it desirable that I should speak more clearly? And they: Doso. And he: I signify that to whiten is to burn, but to make red is life.t For the envious have multiplied many names that they might lead posterity astray, tu whom I testify that the definition of this Art is the liquefaction of the body and the separation of the soul from the body, seeing that copper, like a man, has a soul and a body. Therefore, it behoves you, O all ye Sons of the Doctrine, to destroy the body and extract the soul therefrom! Wherefore the
Philosophers said that the body does not penetrate the body, but that there is a subtle nature, which is the soul, and it is this which tinges and penetrates the body. In nature, therefore, there is a body and there is a soul.
The Turba answereth: Despite your desire to explain, you have put forth dark words. And he: I signify that the envious have narrated and said that the splendour of Saturn does not appear unless it perchance be dark when it ascends in the air, that Mercury is hidden by the rays of the Sun, that quicksilver vivifies the body O by its fiery strength, and thus the work isaccomplished. But Venus, when she becomes oriental, precedes the Sun.*
Chapter 22: Of the New Regeneration in Christ [from] out of the old Adamical Man. The Blossom of the Holy Bud. The noble Gate of the right [and] true Christianity. (78)
Though indeed here we shall be as one that is dumb to the World, yet we have written it for ourselves, for we understand it very well; and it is...
(78) Though indeed here we shall be as one that is dumb to the World, yet we have written it for ourselves, for we understand it very well; and it is plain enough to the Tree of the Lily. But that the Person of Christ, with his Deeds and Essence, might be rightly demonstrated to the Reader, that he might apprehend it right, I therefore direct him to the Temptation of Christ in the Wilderness after his Baptism; whereat thou shouldst open thine Eyes, and not speak like the Spirit in Babel, which says, we know not what his Temptation was, and lay the Fault upon the Devil, that he was so impudent to presume to tempt Christ; saying moreover, we ought not to dive into it, [nor be so inquisitive about it,] we will let that alone till we come thither, [into the other Life,] and then we shall see what it is. Besides, they forbid him that has Eyes to see, none must search into it, [if they do,] they are called Enthusiasts, and are cried out upon for Novellists [such as broach new Opinions and pretend to new Lights] and for Heretics.
Ascanius saith: Too much talking, O all ye Sons of the Doctrine, leads this subject further into error! But when ye read in the books of the...
(42) Ascanius saith: Too much talking, O all ye Sons of the Doctrine, leads this subject further into error! But when ye read in the books of the Philosophers that Nature is one only, and that she overcomes all things: Know that they are one thing and one composite. Do ye not see that the complexion of a man is formed out of a soul and body;
thus, also, must ye conjoin these, because the Philosophers, when they prepared the matters and conjoined spouses mutually in love with each other, behold there ascended from them a golden water!
The Turba answereth: WWhen thou wast treating of the first work, lo! thou didst turn unto the second! How ambiguous hast thou made thy book, and how obscure are thy words!
Then he: 1 will perform the disposition of the first work.
The Turba answereth: Do this. And he: Stir up war between copper and quicksilver, until they go to destruction and are corrupted, because when the copper conceives the quicksilver it coagulates it, but when the quicksilver conceives the copper, the copper is congealed into earth; stir up, therefore, a fight between them; destroy the body of the copper until it becomes a powder. But conjoin the male to the female, which are vapour* and quicksilver, until the male and the female become Ethel, for he who changes them into spirit by means of Ethel, and next makes them red, tinges every body, because, when by diligent cooking ye pound the body, ye extract a pure, spiritual, and sublime soul therefrom, which tinges every body.
The Turba answereth: Inform, therefore, posterity what is that body. And he: It is a natural sulphureous thing* which is called by the names of all bodies.
For the Philosophers have ordered the doctors of this art to make coin-like gold, which also the same Philosophers have called by all manner of names....
(53) a a ExumeENust! saith: The envious have laid waste the whole Art with the multiplicity of names, but the entire work must be the Art of the Coin. For the Philosophers have ordered the doctors of this art to make coin-like gold, which also the same Philosophers have called by all manner of names.
The Turba answereth: Inform, therefore, posterity, O Exumenus, concern- ’ 161 ing a few of these names, that they may take warning! And he: They have named it salting, sublimating, washing, and pounding Ethelias, whitening in the fire, frequently cooking vapour and coagulating, turning into rubigo, the confection of Ethel, the art of the water of sulphur and coagula. By all these names is that operation called which has pounded and whitened copper. And know ye, that quicksilver is white to the sight, but when it is possessed by the smoke of sulphur, it reddens and becomes Cambar. Therefore, when quicksilver is cooked with its confections it is turned into red, and hence the
Philosopher saith that the nature of lead is swiftly converted. Do you not see that the Philosophers have spoken without envy? Hence we deal in many ways with pounding and reiteration, that ye may extract the spirits existing in the vessel, which the fire did not cease to burn continuously. But the M water placed with those things prevents the fire from burning, and it befalls those things that the more they are possessed by the flame of fire, the more they are hidden in the depths of the water, lest they should be injured by the heat of the fire; but the water receives them in its belly and repels the flame of fire from them.
The Turba answereth: Unless ye make bodies not-bodies ye achieve nothing. But concerning the sublimation of water the Philosophers have treated not a little. And know that unless ye diligently pound the thing in the fire, the Ethelia does not ascend, but when that does not ascend ye achieve nothing. When, however, it ascends it is an instrument for the intended tincture with which ye tinge, and concerning this Ethelia
Hermes saith:
Sift the things which ye know; but another: Liquefy the things. Therefore,
Arras saith: Unless ye pound the thing diligently in the fire, Ethelia does not ascend. The Master hath put forth a view whichI shall now explain to the reasoners. Know ye that a very great wind of the south, when it is stirred up, sublimates clouds and elevates the vapours of the sea.
The Turba answereth: Thou hast dealt obscurely. And he: I will explain the testa,* and the vessel wherein is incombustible sulphur. But I order you to congeal fluxible quicksilver out of many things, that two may be made three, and four one, and two one.
When, therefore, does the deception mentioned by you “ of speakingly boastingly ” take place. For when a certain error happens in the theurgic art,...
(2) When, therefore, does the deception mentioned by you “ of speakingly boastingly ” take place. For when a certain error happens in the theurgic art, and not such autoptic , or self-visible, images are seen as ought to occur, but others, instead of these, then inferior powers assume the form of the more venerable orders, and pretend to be those whose forms they assume; and hence arrogant words are uttered by them, and such as exceed the authority which they possess. For, as it appears to me, if any fraud germinates from the first principle, much falsehood is derived from the perversion, which it is necessary the priest should learn from the whole order in the phasmata, and by the proper observation of which they are able to confute and reject the fictitious pretext of these inferior powers, as by no means pertaining to true and good spirits. Nor is it proper to introduce errors in the true judgment of things; for neither in other sciences or arts do we judge of their works from the aberrations which may happen to take place in them. You should not, therefore, here characterize things which are scarcely performed with rectitude through ten thousand labours, from the errors which may, through ignorance, befall them; but rather assert something else of them.
Horrotcos* saith: Thou hast narrated nothing, O Pandolphus, save the last regimen of this body! Thou hast, therefore, composed an ambiguous...
(51) Horrotcos* saith: Thou hast narrated nothing, O Pandolphus, save the last regimen of this body! Thou hast, therefore, composed an ambiguous description for readers. Butif its regimen were commenced from the beginning, you would destroy this obscurity. Saith the Turba: Speak, therefore, concerning this to posterity, so far as it may please you. And he: It behoves you, investigators of this Art, first to burn copper in a gentle fire, like that required in the hatching of eggs. For it behoves you to burn it with its humidity lest its spirit be burnt, and let the vessel be closed on all sides, so that its colour [? heat] may be increased, the body of copper be destroyed, and its tingeing spirit be extracted,} concerning which the envious have said: Take quicksilver out of the Flower of Copper, which also they have called the water of our copper, a fiery venom, and a substance extracted from all things, which further they have termed Ethelia, extracted out of many things.* Again, some have said that when all things become one, bodies are made notbodies, but not-bodies bodies. And know, all ye investigators of this Art, that every body is dissolved with the spirit with which it is mixed, with which without doubt it becomes a similar spiritual thing, and that every spirit which has a tingeing colour of spirits, and is constant against fire, is altered and coloured by bodies. Blessed then be the name of Him who hath inspired the Wise with the idea of turning a body into a spirit having strength and colour, unalterable and incorruptible, so that what formerly was volatile sul-. phur is now made sulphur not-volatile, and incombustible! Know, also, all ye sons of learning, that he who is able to make your fugitive spirit red by the body mixed with it, and then from that body and that spirit can extract the tenuous nature hidden in the belly thereof, by a most subtle regimen, tinges every body, if only he is patient in spite of the tedium of extracting. Wherefore the envious have said: Know that out of copper, after it is humectated by the moisture thereof, is pounded in its water, and is cooked in sulphur, if ye extract a body having Ethelia, ye will find that which is suitable as a tincture for anything. Wherefore the envious have said: Things that are diligently pounded in the fire, with sublimation of the Ethelia, become fixed tinctures. For whatsoever words ye find in any man’s book signify quicksilver, which we call water of sulphur,* which also we sometimes say is lead and copper and copulated coin.
ANSWER: Demonstrate, therefore, what are those four? And he: Earth, water, air, and fire. Ye have then those four elements without which nothing is ever gener...
(56) Constans saith: What have you to do with the treatises of the envious, for it is necessary that this work should deal with four things? They answer: Demonstrate, therefore, what are those four? And he: Earth, water, air, and fire. Ye have then those four elements without which nothing is ever generated, nor is anything absolved in the Art. Mix, therefore, the dry with the humid, which are earth and water, and cook in the fire and in the air, whence the spirit and the soul are dessicated.* And know ye that the tenuous tingeing agent takes its power out of the tenuous part of the earth, out of the tenuous part cf the fire and of the air, while out of the tenuous part of the water, a tenuous spirit has been dessicated.t This, therefore, is the process of our work, namely, that everything may be turned into earth when the tenuous parts of these things are extracted, because a body is then composed which is a kind of atmospheric thing, and thereafter tinges the imposed body of coins.* Beware, however, O all ye investigators of this art, lest ye multiply things, for the envious have multiplied and destroyed for you! They have also described various regimens that they might deceive; they have further called it (or have likened it to) the humid with all the humid, and the dry with all the dry, by the name of every stone and metal, gall of animals of the sea, the winged things of heaven and reptiles of the earth. But do ye who would tinge observe that bodies are tinged with bodies. For I say to you what the
Philosopher said briefly and truly at the beginning of his book. In the art of gold is the quicksilver from Cambar, and in coins is the quicksilver from the Male. In nothing, however, look beyond this, since the two quicksilvers are also one.
Chapter 56: How they be deceived that lean more to the curiosity of natural wit, and of clergy learned in the school of men than to the common doctrine and counsel of Holy Church (1)
SOME there be, that although they be not deceived with this error as it is set here, yet for pride and curiosity of natural wit and letterly cunning...
(1) SOME there be, that although they be not deceived with this error as it is set here, yet for pride and curiosity of natural wit and letterly cunning leave the common doctrine and the counsel of Holy Church. And these with all their favourers lean over much to their own knowing: and for they were never grounded in meek blind feeling and virtuous living, therefore they merit to have a false feeling, feigned and wrought by the ghostly enemy. Insomuch, that at the last they burst up and blaspheme all the saints, sacraments, statutes, and ordinances of Holy Church. Fleshly living men of the world, the which think the statutes of Holy Church over hard to be amended by, they lean to these heretics full soon and full lightly, and stalwartly maintain them, and all because them think that they lead them a softer way than is ordained of Holy Church.
Eximiganus saith: Thou hast already treated, O Lucas, concerning living and concealed silver, which is Magnesia, as it behoves thee, and thou hast...
(66) Eximiganus saith: Thou hast already treated, O Lucas, concerning living and concealed silver, which is Magnesia, as it behoves thee, and thou hast commanded posterity to prove jor to experiment] and to read the books, knowing what the Philosophers have said: Search the latent spirit and disesteem it not, seeing that when it remains it is a great arcanum and effects many good things.
AFFLONTUS,* the Philosopher, saith: I notify to you all, O ye investigators of this Art, that unless ye sublime the substances at the commencement by...
(36) AFFLONTUS,* the Philosopher, saith: I notify to you all, O ye investigators of this Art, that unless ye sublime the substances at the commencement by cooking, without contrition of hands, until the whole become water, ye have not yet found the work. And know ye, that the copper was formerly called sand, but by others stone, and, indeed, the names vary in every regimen. Know further, that the nature and humidity become water, then a stone, if ye cause them to be well complexionated, and if ye are acquainted with the natures, because the part which is light and spiritual rises to the top, but that which is thick and heavy remains below in the vessel. Now this is the contrition of the Philosophers, namely, that which is not sublimated sinks down, but that which becomes a spiritual powder rises to the top of the vessel, and this is the contrition of decoction, not of hands. Know also, that unless ye have turned all into powder, ye have not yet pounded them completely. Cook them, therefore, successively until they become converted, and a powder. Wherefore Agadaimon* saith: Cook the copper until it become a gentle and impalpable body, and impose in its own vessel; then sublimate the same six or seven times until the water shall descend. And know that when the water has become powder then has it been ground diligently. But if ye ask, how is the water made a powder? note that the intention of the Philosophers is that the body before which before it falls into the water is not water may become water; the said water is mixed with the other. water, and they become one water.
It is to be stated, therefore, that unless ye turn the thing mentioned into water,* ye shall not attain to the work. It is, therefore, necessary for the body to be so possessed by the flame of the fire that it is disintegrated and becomes weak with the water, when the water has been added to the water, until the whole becomes water. But fools, hearing of water, think that this is water of the clouds. Had they read our books they would know that it is permanent water, which cannot become permanent without its companion, wherewith it is made one. But this is the water which the Philosophers have called Water of Gold, the Igneous, Good Venom, and that Sand of Many Names which Hermes ordered to be washed frequently, so that the blackness of the Sun might be removed, which he introduced in the solution of the body. And know, all ye seekers after this Art, that unless ye take this pure body, that is, our copper without the spirit, ye will by no means ses what ye desire, because no foreign thing enters therein, nor does anything enter unless it be pure. Therefore, all ye seekers after this Art, dismiss the multitude of obscure names, for the nature is one water;
if anyone err, he draws nigh to destruction, and loses his life. Therefore, keep this one nature, but dismiss what is foreign.
Chapter XVI: Scripture the Criterion By Which Truth and Heresy Are Distinguished. (14)
Seeing, therefore, the danger that they are in (not in respect of one dogma, but in reference to the maintenance of the heresies) of not discovering...
(14) Seeing, therefore, the danger that they are in (not in respect of one dogma, but in reference to the maintenance of the heresies) of not discovering the truth; for while reading the books we have ready at hand, they despise them as useless, but in their eagerness to surpass common faith, they have diverged from the truth. For, in consequence of not learning the mysteries of ecclesiastical knowledge, and not having capacity for the grandeur of the truth, too indolent to descend to the bottom of things, reading superficially, they have dismissed the Scriptures. Elated, then, by vain opinion, they are incessantly wrangling, and plainly care more to seem than to be philosophers.
THEOPHILUS saith: I propose to speak further concerning those things which Bonites hath narrated. And the Turba: Speak, Brother, for thy brother hath...
(59) THEOPHILUS saith: I propose to speak further concerning those things which Bonites hath narrated. And the Turba: Speak, Brother, for thy brother hath discoursed elegantly. And he: Following in the steps of Bonites I will make perfect his sayings. It should be known that all the Philosophers, while they have concealed this disposition, yet spoke the truth in their treatises when they named water of life, for this reason, that whatsoever* is mixed with the said water first dies, then lives and becomes young. And know, all ye disciples, that iron does not become rusty except by reason of this water, because it tinges the plates; it is then placed in the sun till it liquefies and is imbued, after which it is congealed. In these days it becomes rusty, but silence is better than this illumination.
The Turba answereth: O Theophilus, beware of becoming envious, and complete thy speech! And he: Would that I might repeat the like thing! And they: What is thy will? Then he: Certain fruits, which proceed first from that perfect tree, do flourish in the beginning of the summer, and the more they are multiplied the more are they adorned,t until they are perfected, and being mature become sweet. In the same way that woman,* fleeing from her own children, with whom she lives, although partly angry, yet does not brook being overcome, nor that her husband should possess her beauty, who furiously loves her, and keeps awake contending with her, till he shall have carnal intercourse with her, and God make perfect the foetus, when he multiplies children to himself according to his pleasure. His beauty, therefore, is consumed by fire who does not approach his wife except by reason of lust. For when the term is finished he turns to her. I also make known to you that the dragon never dies, but the Philosophers have put to death the woman who slays her spouses. For the belly of that } woman is full of weapons and venom. Let, therefore, a sepulchre be dug for the dragon, and let that woman be buried with him, who being strongly joined with that woman, the more he clasps her and is entwined with her, the more his body, by the creation of female weapons in the body of the woman, is cut up into parts. For perceiving him mixed with the limbs of a woman he becomes secure from death, and the whole is turned into blood. But the Philosophers, beholding him turned into blood, leave him in the sun for certain days, until the lenitude is consumed, the blood dries up, and they find that venom which now is manifest. Then the wind is hidden.