Passages similar to: Secret Teachings of All Ages — The Theory and Practice of Alchemy: Part Two
Source passage
Western Esoteric
Secret Teachings of All Ages
The Theory and Practice of Alchemy: Part Two (7)
The reader must bear in mind at all times that the formulæ and emblems of alchemy are to be taken primarily as allegorical symbols; for until their esoteric significance has been comprehended, their literal interpretation is valueless. Nearly every alchemical formula has one element purposely omitted, it being decided by the mediæval philosophers that those who could not with their own intelligence discover that missing substance or process were not qualified to be entrusted with secrets which could give them control over great masses of humanity and likewise subject to their will the elemental forces of Nature.
The Rosicrucians, according to the public encyclopaedias, and other works of reference, are held to have been devoted to the subject of Alchemy. And,...
(7) The Rosicrucians, according to the public encyclopaedias, and other works of reference, are held to have been devoted to the subject of Alchemy. And, indeed, this statement is correct. But the modern compilers of such reference books have fallen into the error of supposing that the Alchemy referred to was performed wholly upon the Plane of Matter—and concerned wholly with the Transmutation of Elements. They are ignorant of the fact that the Alchemy which attracted the Rosicrucians, and which took up most of their time and attention, was Mental Alchemy, and Spiritual Alchemy—something quite different indeed, though having of course a correspondence to the Material Alchemy, according to the Law of Correspondence. The student of the present book will discover this fact, and will receive many valuable hints concerning the higher forms of Alchemy, providing he is prepared to read between the lines of the text, and to reason by Analogy. The axiom "As above, so below," will be found to work out well in this connection.
Bacsen saith:* O all ye seekers after this Art, ye can reach no useful result without a patient, laborious,t and solicitous soul, persevering...
(39) Bacsen saith:* O all ye seekers after this Art, ye can reach no useful result without a patient, laborious,t and solicitous soul, persevering courage, and continuous regimen. He, therefore, who is willing to persevere in this disposition, and would enjoy the result, may enter upon it, but he who desires to learn over speedily, must not have recourse to our books, for they impose great labour before they are read in their higher sense, once, twice, or thrice. Therefore, the
Master saith: Whosoever bends his back over the study of our books, devoting his leisure thereto, 1s not occupied with vain thoughts, but fears God, and shall reign in the Kingdom without fail until he die.* For what ye seek is not of small price. Woe unto you who seek the very great and compensating treasure of God!
Know ye not that for the smallest purpose in the world, earthly men will give themselves to death, and what, therefore, ought they to do for this most excellent and almost impossible offering? Now, the regimen is greater than is perceived by reason, except through divine inspiration. I once met with a person who was as well acquainted with the elements as I myself, but when he proceeded to rule this disposition, he attained not to the joy thereof by reason of his sadness and ignorance in ruling, and excessive. eagerness, desire, and haste concerning the purpose. Woe unto you, sons of the Doctrine! For one who plants trees does not look for fruit, save in due season; he also who sows seeds does not expect to reap, except at harvest time. How, then, should ye desire to attain this offering when ye have read but a single book, or have adventured only the first regimen? But the Philosophers have plainly stated that the truth is not to be discerned except after error, and nothing creates greater pain at heart than error in this Art, while each imagines that he has almost. the whole world, and yet finds nothing in his hands. Woe unto you! Understand the dictum of the Philosopher, and how he divided the work when he said—pound, cook, reiterate, and be K thou not weary. But when thus he divided the work, he signified commingling, cooking, assimilating, roasting, heating, whitening, pounding, cooking Ethelia, making rust or redness, and tingeing.
Here, therefore, are there many names, and yet there is one regimen. And if men knew that one decoction and one contrition would suffice them, they would not so often repeat their words, as they have done, and in order that the mixed body may be pounded and cooked diligently, have admonished you not to be weary thereof. Having darkened the matter to you with their words, it suffices me to speak in this manner. It is needful to complexionate the venom rightly, then cook many times, and do not grow tired of the decoction. Imbue and cook it until it shall become as I have ordained that it should be ruled by you—namely, impalpable spirits, and until ye perceive that the Ixir is clad in the garment of the Kingdom. For when ye behold the Ixir turned into (131 Pics colour,* then have ye found that which the Philosophers discovered before you.t If ye understand my words (and although my words be dead,: yet is there life therein for those who understand themselves), they will forthwith explain any ambiguity occurring herein. Read, therefore, repeatedly, for reading is a dead speech, but that which is uttered with the lips the same is living speech. Hence we have ordered you to read frequently, and, moreover, ponder diligently over the things which we have narrated.
Horfolcus saith:t You must know, O all ye who love wisdom, that whereas Mundus hath been teaching this Art, and placing before you most lucid...
(65) Horfolcus saith:t You must know, O all ye who love wisdom, that whereas Mundus hath been teaching this Art, and placing before you most lucid syllogisms, he that does not understand what he has said is a brute animal! But I will explain the regimen of this small thing, in order that any one, being introduced into this Art, may become bolder,} may more assuredly consider it, and although it be small, may compose the common with that which is dear, and the dear with that which is common. Know ye that in the beginning of the mixing, it behoves you to commingle elements which are crude, gentle, sincere, and not cooked or governed, over a gentle fire. Beware of intensifying the fire until the elements are conjoined, for these should follow one another, and be embraced in a complexion, whereby they are gradually burnt, until they be dessicated in the said gentle fire. And know that one spirit burns one thing and destroys one thing, and one body strengthens one spirit, and teaches the same to contend with the fire. But, after the first combustion, it is necessary that it should be washed, cleansed, and dealbated on the fire until all things become one colour; with which, afterwards, it behoves you to mix the residuum of the whole humour, and then its colour will be exalted. For the elements, being diligently cooked in the fire, rejoice, and are changed into different natures, because the liquefied, which is the lead, becomes not-liquefied,* the humid becomes dry, the thick body becomes a spirit, and the fleeing spirit becomes strong and fit to do battle against the fire. Whence the
Philosopher saith: Convert the elements and thou shalt find what thou seekest. But to convert the elements is to make the moist dry and the fugitive fixed. These things being accomplished by the disposition, let the operator leave it in the fire until the gross be made subtle, and the subtle remain as a tingeing spirit. Know ye, also, that the death and life of the elements proceed from fire, and that the composite germinates itself, and produces that which ye desire, God favouring. But when the colours begin ye shall behold the miracles of the wisdom ‘of God, until the Tyrian colour be accomplished. O wonder-working Nature, tingeing other natures! O heavenly Nature, separating and converting the elements by regimen! Nothing, therefore, is more precious than these Natures in that Nature which multiplies the composite, and makes fixed and scarlet.
AFFLONTUS,* the Philosopher, saith: I notify to you all, O ye investigators of this Art, that unless ye sublime the substances at the commencement by...
(36) AFFLONTUS,* the Philosopher, saith: I notify to you all, O ye investigators of this Art, that unless ye sublime the substances at the commencement by cooking, without contrition of hands, until the whole become water, ye have not yet found the work. And know ye, that the copper was formerly called sand, but by others stone, and, indeed, the names vary in every regimen. Know further, that the nature and humidity become water, then a stone, if ye cause them to be well complexionated, and if ye are acquainted with the natures, because the part which is light and spiritual rises to the top, but that which is thick and heavy remains below in the vessel. Now this is the contrition of the Philosophers, namely, that which is not sublimated sinks down, but that which becomes a spiritual powder rises to the top of the vessel, and this is the contrition of decoction, not of hands. Know also, that unless ye have turned all into powder, ye have not yet pounded them completely. Cook them, therefore, successively until they become converted, and a powder. Wherefore Agadaimon* saith: Cook the copper until it become a gentle and impalpable body, and impose in its own vessel; then sublimate the same six or seven times until the water shall descend. And know that when the water has become powder then has it been ground diligently. But if ye ask, how is the water made a powder? note that the intention of the Philosophers is that the body before which before it falls into the water is not water may become water; the said water is mixed with the other. water, and they become one water.
It is to be stated, therefore, that unless ye turn the thing mentioned into water,* ye shall not attain to the work. It is, therefore, necessary for the body to be so possessed by the flame of the fire that it is disintegrated and becomes weak with the water, when the water has been added to the water, until the whole becomes water. But fools, hearing of water, think that this is water of the clouds. Had they read our books they would know that it is permanent water, which cannot become permanent without its companion, wherewith it is made one. But this is the water which the Philosophers have called Water of Gold, the Igneous, Good Venom, and that Sand of Many Names which Hermes ordered to be washed frequently, so that the blackness of the Sun might be removed, which he introduced in the solution of the body. And know, all ye seekers after this Art, that unless ye take this pure body, that is, our copper without the spirit, ye will by no means ses what ye desire, because no foreign thing enters therein, nor does anything enter unless it be pure. Therefore, all ye seekers after this Art, dismiss the multitude of obscure names, for the nature is one water;
if anyone err, he draws nigh to destruction, and loses his life. Therefore, keep this one nature, but dismiss what is foreign.
It is not claimed, however, that in the pages of this book are given all the Secret Teachings of the Rosicrucians, such as their Formulas and Methods...
(13) It is not claimed, however, that in the pages of this book are given all the Secret Teachings of the Rosicrucians, such as their Formulas and Methods of Mental Alchemy, and Spiritual Transmutation. Such information cannot be cast broadcast, for reasons which will be apparent to every earnest and intelligent student. But, on the other hand, such information cannot be withheld from those who are ready to receive it , and who are moved by the proper motives in seeking to acquire the secret knowledge. When the student learns how to give "The Right Knock," then will he find proven the old promise: "Knock, and it shall be opened unto you." The Symbol of the Rosy Cross The well-known Symbol of the Rosicrucians—"The Rosy Cross"—appears in several forms, as for instance: The Cross surmounted by the Rose; the Sword (the Cross handle) attached to the Rose; the Cross surmounted by the Crown; a modification of the Phallic Cross, etc. The explanation of the general Symbol is Sevenfold—the three highest being reserved for Initiates of a certain rank, only, and therefore cannot be stated here. Below follow several of the meanings which we are permitted to translate and explain here: (1) The Cross Surmounted by the Rose , indicates that the "Rose" (the mystic symbol of the Divine) can be attained only by the suffering of mortal life (symbolized by the Cross).
Why the Esoteric Teaching is Kept Secret It is difficult to convey to the average European or American the true reasons underlying the Secrecy which...
(8) Why the Esoteric Teaching is Kept Secret It is difficult to convey to the average European or American the true reasons underlying the Secrecy which invariably surrounds the Esoteric Teachings of all the great schools of occult thought. Such a person is inclined to think that the only reason therefore is the delight in "mystery mongering" which he thinks he finds among all occult teachers. But to one who penetrates even but a short distance on The Path, the true reasons are perceived. Such a one perceives the dangers of premature disclosure of important esoteric principles to the unprepared public mind. The following quotations from a well-known writer will perhaps give a hint to the solution of this question. The writer says: "The Oriental method of cultivating knowledge has always differed diametrically from that pursued in the West during the growth of modern sciences. Whilst Europe has investigated Nature as publicly as possible, every step being discussed with the utmost freedom, and every fresh fact acquired circulated at once for the benefit of all, Asiatic science has been studied secretly and its conquests jealously guarded. I need not as yet attempt either criticism or defence of its methods. The student will later on see that this falls naturally into its place in the whole scheme of occult philosophy. The approaches to that philosophy have always been open, in one sense, to all. Vaguely throughout the world in various ways have been diffused the idea that some process of study which men here and there did actually follow, might lead to the acquisition of a higher kind of knowledge than that taught to mankind at large in books or by public teachers. The East, as pointed out, has always been more than vaguely impressed with this belief; but even in the West the whole block of symbolical literature relating to astrology, alchemy, and mysticism generally has fermented in European society, carrying to some peculiarly receptive and qualified minds the conviction that behind all this superficially meaningless nonsense great truths lay concealed. For such persons eccentric study has sometimes revealed hidden passages leading to the grandest imaginable realms of enlightenment. But till now, in all such cases, in accordance with the law of those schools, the neophyte no sooner forced his way into the region of mystery than he was bound over to the most inviolable secrecy as to everything connected with his entrance and further progress there. In Asia, in the same way, the chela, or pupil of occultism, no sooner became a chela than he ceased to be a witness on behalf of the reality of occult knowledge. I have been astonished to find, since my own connection with the subject, how numerous such chelas are. But it is impossible to imagine any human act more improbable than the unauthorized revelation by any such chela, to persons of the outer world, that he is one; and so the great esoteric school of philosophy successfully guards its seclusion. * * * It is however desirable to disabuse the reader of one conception in regard to the objects of adeptship that he very likely has formed. The development of those spiritual faculties, whose culture has to do with the highest objects of the occult life, gives rise as it progresses to a great deal of incidental knowledge, having to do with physical laws of Nature not yet generally understood. This knowledge, and the practical art of manipulating certain obscure forces of Nature, which it brings in its train, invest an adept, and even an adept's pupils, at a comparatively early stage of their education, with very extraordinary powers, the application of which to matters of daily life will sometimes produce results that seem altogether miraculous; and from the ordinary point of view, the acquisition of apparently miraculous power is such a stupendous achievement, that people are sometimes apt to fancy that the adept's object in seeking the knowledge he attains has been to invest himself with these coveted powers. It would be as reasonable to say of any great patriot of military history that his object in becoming a soldier has been to wear a gay uniform and impress the imagination of the nurse maids." "The Secret Doctrine of the Rosicrucians" What is known as "The Secret Doctrine of the Rosicrucians" is an extensive body of esoteric teaching and occult lore which has been transmitted from Master to Student, from Hierophant to the new Initiate, for countless generations. Seldom has any part of the Secret Doctrine been committed to writing, or exposed to public view on the printed page, until the present generation. Previous to that time the little that was written, or printed, concerning this body of teachings was disguised in the vague terms of alchemy and astrology, so that the same would have one meaning to the average reader and another and closer meaning to those who possessed the key to the mystery. The frequent references in the ancient books to "sulphur," "mercury," and other chemical elements, and to "The Philosopher's Stone," etc., were all intended to indicate certain portions of the teachings of the Secret Doctrine to those who already possessed the key.