Passages similar to: Chaldean Oracles — And Daemons.
1
Source passage
Neoplatonic
Chaldean Oracles
And Daemons. (75)
There are certain Irrational Demons (mindless elementals), which. derive their subsistence from the Aërial Rulers; wherefore the Oracle saith, Being the Charioteer of the Aërial, Terrestrial and Aquatic Dogs.
The region of air (e) is a partial exception to this order. While air is close to the light and filled with beautiful spirits, it is also the...
(23) The region of air (e) is a partial exception to this order. While air is close to the light and filled with beautiful spirits, it is also the habitation of Beelzebub, the Evil Spirit of the air, with his legion of elemental demons. Upon the subtle element of air are impressed the influences of the stars; the thoughts, words, and deeds of man; and a myriad of mysterious influences from the various planes of Nature. Man inhales these impressions, and they produce diverse effects upon his mind. In air are suspended also the seed germs by which water is impregnated and made capable of bringing forth forms of organic and inorganic life. The grotesque figures seen in crystal caves and frost pictures upon windows are caused by these aerial impressions. While the air elementals are great and wise, they are treacherous and confused because amenable to both good and evil impressions. The mighty elemental beings who inhabit the watery light fire of the region X cannot be deceived by the spirits of darkness. They love the creatures of the waters, for the watery element (d) proceeded from the fiery water (X). Mortal man cannot endure the society of these fiery spirits, but gains wisdom from them through the creatures of the waters in which they continually mirror themselves. Figure 59 represents this solar system, with W and X as the locality of the Garden of Eden.
Do not, therefore, assimilate divine invocations to such as are human, nor those that are ineffable to those that are effable; nor compare those that ...
(1) And this order is adapted to dæmons; one part of it being allied to those that are invoked; another being derived from more ancient causes; and the third part effecting a common completion from both the others. Do not, therefore, assimilate divine invocations to such as are human, nor those that are ineffable to those that are effable; nor compare those that are prior to every boundary, and every indefinite mode, to those that are defined by men, or to indefinite actions. For our concerns have nothing in common with theirs, whose whole genus and whole order transcend and govern the whole of our essence and nature. But here, especially, the greatest errors happen to men, when from human imbecility they infer any thing concerning the domination of dæmons, and from things which are small, of no worth, and distributed into parts, form a conjecture of great, excellent, and perfect natures. And thus much in answer to you concerning the peculiar dæmon, in addition to what has been before said.
For the parts of the universe remain in order, because the beneficent power of Osiris continues sacred and undefiled, and is not mingled with any oppo...
(1) Or this thing may likewise be explained as follows: Dæmons preside with a guardian power over arcane mysteries, and this in so remarkable a degree, because the orderly distribution of things in the universe is primarily contained in dæmons. For the parts of the universe remain in order, because the beneficent power of Osiris continues sacred and undefiled, and is not mingled with any opposing error and perturbation. The life of all things likewise remains pure and incorruptible, because the occult vivific beauties of the productive principles in Isis do not descend into body which is born along, and is the object of sight. But all things continue immoveable and perpetual, because the course of the sun is never stopped. And all things remain perfect and entire, because the arcana in the adytum are never disclosed. Hence, in those particulars in which the whole of things possesses its safety, I mean in arcana being always preserved occult, and in the ineffable essence of the Gods, never receiving a contrary condition; in these, terrestrial dæmons cannot endure, even in words, to hear that they subsist otherwise than they do, or that they become profaned; and on this account threatening language has a certain power when employed against them. No one, however, threatens the Gods, nor is such a mode of invocation addressed to them. Hence with the Chaldeans, by whom words used to the Gods alone are preserved distinct and pure, no threats are employed. But the Egyptians, mingling dæmoniacal words with divine signatures, sometimes employ threats. You have, therefore, an answer to these doubts, concise indeed, but I think sufficiently free from error.
The Greeks gave the name dæmon to some of these elementals, especially those of the higher orders, and worshiped them. Probably the most famous of...
(7) The Greeks gave the name dæmon to some of these elementals, especially those of the higher orders, and worshiped them. Probably the most famous of these dæmons is the mysterious spirit which instructed Socrates, and of whom that great philosopher spoke in the highest terms. Those who have devoted much study to the invisible constitution of man realize that it is quite probable the dæmon of Socrates and the angel of Jakob Böhme were in reality not elementals, but the overshadowing divine natures of these philosophers themselves. In his notes to Apuleius on the God of Socrates, Thomas Taylor says:
Those who sought to control elemental spirits through ceremonial magic did so largely with the hope of securing from the invisible worlds either rare...
(6) Those who sought to control elemental spirits through ceremonial magic did so largely with the hope of securing from the invisible worlds either rare knowledge or supernatural power. The little red demon of Napoleon Bonaparte and the infamous oracular heads of de Medici are examples of the disastrous results of permitting elemental beings to dictate the course of human procedure. While the learned and godlike dæmon of Socrates seems to have been an exception, this really proves that the intellectual and moral status of the magician has much to do with the type of elemental he is capable of invoking. But even the dæmon of Socrates deserted the philosopher when the sentence of death was passed.
The Christian Church gathered all the elemental entities together under the title of demon. This is a misnomer with far-reaching consequences, for to...
(53) The Christian Church gathered all the elemental entities together under the title of demon. This is a misnomer with far-reaching consequences, for to the average mind the word demon means an evil thing, and the Nature spirits are essentially no more malevolent than are the minerals, plants, and animals. Many of the early Church Fathers asserted that they had met and debated with the elementals.
The Plane of Elemental Mind (C), in its seven sub-divisions, comprises those entities or beings, invisible as are all such elemental forms, which...
(19) The Plane of Elemental Mind (C), in its seven sub-divisions, comprises those entities or beings, invisible as are all such elemental forms, which partake of the nature of both animal and human life in a degree and in certain combinations. The highest forms are semi-human in intelligence.
These inform us what ought to be done, and from what it is fit to abstain. They also give assistance to just works, but impede such as are unjust;...
(2) These inform us what ought to be done, and from what it is fit to abstain. They also give assistance to just works, but impede such as are unjust; and as many endeavour to take away unjustly the property of others, or basely to injure or destroy some one, they cause these to suffer the same things as they have done to others. But there is, likewise, another most irrational genus of dæmons, which is without judgment, and is allotted only one power, through an arrangement by which each of these dæmons presides over one work alone. As therefore, it is the province of a sword to cut, and to do nothing else than this, thus also of the spirits which are distributed in the universe, according to the partible necessity of nature, one kind divides, but another collects, things which are generated. This, however, is known from the phænomena. For the Charonean spiracles, as they are called, emit from themselves a certain spirit, which is able to corrupt promiscuously every thing that falls into them. Thus, therefore, of certain invisible spirits, each is allotted a different power, and is alone adapted to do that which it is ordained to perform. He, therefore, who turns from their natural course things which contribute to the universe in an orderly manner, and illegitimately performs a certain thing, in this case receives the injury arising from that which he uses badly. This, however, pertains to another mode of discussion.
And, in short, all these genera exhibit their proper orders; viz. the aerial genera exhibit aerial fire; the terrestrial a terrestrial and blacker fir...
(2) But the soul which verges downward draws along with it the signs of bonds and punishments, is heavy with material spirits, is detained by the anomalous tumults of matter, and exhibits before itself, genesiurgic presiding dæmons. And, in short, all these genera exhibit their proper orders; viz. the aerial genera exhibit aerial fire; the terrestrial a terrestrial and blacker fire; and the celestial a more splendid fire. But in these three boundaries all the genera are distributed according to a triple order of beginning, middle, and end. And the Gods, indeed, exhibit the supreme and most pure causes of this triple order. But the genera of angels depend on those of archangels. The genera of dæmons appear to be subservient to those of angels; and in a similar manner to these, the genera of heroes are ministrant. They are not, however, subservient to angels in the same way as dæmons. Again, the genera of archons, whether they preside over the world or over matter, exhibit the order which is adapted to them. But all the genera of souls present themselves to the view as the last of more excellent natures. Hence, also, they exhibit places in conjunction with themselves; souls of the first rank primary, but those of the second rank secondary, places, and the rest conformably to their arrangement, in each of these three genera.
For the Gods are surrounded by either Gods or angels; but archangels have angels either preceding or coarranged with them, or following them behind, o...
(1) Moreover, in the manifestations there is an indication of the order which the powers that are seen possess. For the Gods are surrounded by either Gods or angels; but archangels have angels either preceding or coarranged with them, or following them behind, or are accompanied by a certain other multitude of angels, who attend on them as guards. Angels exhibit, together with themselves, the peculiar works of the order to which they belong. Good dæmons permit us to survey, in conjunction with themselves, their own works, and the benefits which they impart; but avenging dæmons exhibit the species of punishments [which they inflict]; and such other dæmons as are depraved are surrounded by certain noxious, blood-devouring, and fierce wild beasts. Archons [of the first rank] exhibit, together with themselves, certain portions of the world; but other archons attract to themselves the inordination and confusion of matter. With respect to soul, if it ranks as a whole, and does not belong to any particular species, it presents to the view a formless fire, extended through the whole world, which is indicative of the total, one, indivisible, and formless soul of the universe; but a purified soul exhibits a fiery form, and a pure and unmingled fire. Then, also, the most inward light of it is seen, and an undefiled and stable form, and it most willingly and joyfully follows its elevating leader, and unfolds, by its works, its own appropriate order.
If, however, it be requisite to unfold to you the truth concerning the peculiar dæmon, we must say that he is not distributed to us from one part of...
(1) If, however, it be requisite to unfold to you the truth concerning the peculiar dæmon, we must say that he is not distributed to us from one part of the heavens, or from some one of the visible elements; but that from the whole world, the all-various life contained in it, and the all-various body through which the soul descends into generation, a certain peculiar portion is distributed to each of the parts in us, according to a peculiar prefecture. This dæmon, therefore, is established in the paradigm before the soul descends into generation; and when the soul has received him as its leader, the dæmon immediately presides over the soul, gives completion to its lives, and binds it to body when it descends. He likewise governs the common animal of the soul, directs its peculiar life, and imparts to us the principles of all our thoughts and reasonings. We also perform such things as he suggests to our intellect, and he continues to govern us till, through sacerdotal theurgy, we obtain a God for the inspective guardian and leader of the soul. For then the dæmon either yields or delivers his government to a more excellent nature, or is subjected to him, as contributing to his guardianship, or in some other way is ministrant to him as to his lord.
The demon Aîghâsh is the malignant-eyed fiend who smites mankind with his eye. 24. The demon Bût is he whom they worship among the Hindûs, and his...
(33) The demon Aîghâsh is the malignant-eyed fiend who smites mankind with his eye. 24. The demon Bût is he whom they worship among the Hindûs, and his growth is lodged in idols, as one worships the horse as an idol. 35 Astô-vîdâd is the evil flyer (vâê-i sarîtar) who seizes the life; as it says that, when his hand strokes a man it is lethargy, when he casts it on the sick one it is fever, when he looks in his eyes he drives away the life, and they call it death. 36. The demon of the malignant eye (sûr-kashmîh) is he who will spoil anything which men see, when they do not say 'in the name of God' (yazdân). 37. With every one of them are many demons and fiends co-operating, to specify whom a second time would be tedious; demons, too, who are furies (khashmakân), are in great multitude it is said. 38. They are demons of ruin, pain, and growing old (zvârân), producers of vexation and bile, revivers of grief (nîvagîh), the progeny of gloom, and bringers of stench, decay, and vileness, who are many, very numerous, and very notorious; and a portion of all of them is mingled in the bodies of men, and their characteristics are glaring in mankind. 39. The demon Apâôsh and the demon Aspengargâk are those who remain in contest with the rain. 40. Of the evil spirit are the law of vileness, the religion of sorcery, the weapons of fiendishness, and the perversion (khâmîh) of God's works; and his wish is this, that is: 'Do not ask about me, and do not understand me! for if ye ask about and understand me, ye will not come after me.' 41. This, too, it says, that the evil spirit remains at the distance of a cry, even at the cry of a three-year-old cock (kûlêng), even at the cry of an ass, even at the cry of a righteous man when one strikes him involuntarily and he utters a cry. 42. The demon Kûndak is he who is, the steed (bârak) of wizards. 43. Various new demons arise from the various new sins the creatures may commit, and are produced for such purposes; who make even those planets rush on which are in the celestial sphere, and they stand very numerously in the conflict. 44. Their ringleaders (kamârîkân) are those seven planets, the head and tail of Gôkîhar, and Mûspar provided with a tail, which are ten. 45. And by them these ten worldly creations, that is, the sky, water, earth, vegetation, animals, metals, wind, light, fire, and mankind, are corrupted with all this vileness; and from them calamity, captivity, disease, death, and other evils and corruptions ever come to water, vegetation, and the other creations which exist in the world, owing to the fiendishness of those ten. 46. They whom I have enumerated are furnished with the assistance and crafty (afzar-hômand) nature of Aharman. 47. Regarding the cold, dry, stony, and dark interior of mysterious (târîk dên afrâg-pêdâk) hell it says, that the darkness is fit to grasp with the hand, and the stench is fit to cut with a knife; and if they inflict the punishment of a thousand men within a single span, they (the men) think in this way, that they are alone; and the loneliness is worse than its punishment. 48. And its connection (band) is with the seven planets, be it through much cold like Saturn (Kêvân), be it through much heat like Aharman; and their food is brimstone (gandak), and of succulents the lizard (vazagh), and other evil and wretchedness (patyân).]
Angels alone dissolve the bond of generation. Dæmons draw souls down into nature; but heroes lead them to a providential attention to sensible works. ...
(1) Moreover, that which purifies souls is perfect in the Gods; but in archangels it is anagogic. Angels alone dissolve the bond of generation. Dæmons draw souls down into nature; but heroes lead them to a providential attention to sensible works. Archons either deliver to them the government of mundane concerns, or the inspection of material natures. And souls, when they become apparent, tend in a certain respect to generation. Farther still, consider this, also, that you should attribute everything which is pure and stable in the visible image to the more excellent genera. Hence, you should ascribe to the Gods that which in the image is transcendently splendid, and which is firmly established in itself. That which is splendid, but is established as in another thing, you should give to archangels; but that which remains in another to angels. To all these, therefore, you should oppose, that which is rashly borne along, is unestablished, and filled with foreign natures, the whole of which is adapted to inferior orders.
(2) These, also, may now be divided according to the difference of commixture. For mundane vapours are mingled with dæmons, and are unstably borne along, contrary to the motion of the world. Genesiurgic compositions of pneumatic substances are mingled with heroes, about which substances, also, they are moved. The archons of the world remain invariably the same, exhibiting the mundane nature which they possess. But the archons of matter are full of material substances. And souls are filled with an abundance of stains and foreign spirits, together with which, when they become visible, each of these genera presents itself to the view.
Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews. (8)
Well, what? One or more? Several, say I, in reply for you. Let us not suppose fewer than two - that which is beneficent, and that which is able to acc...
(8) And that the devil so spoken of by the Barbarian philosophy, the prince of the demons, is a wicked spirit, Plato asserts in the tenth book of the Laws, in these words: "Must we not say that spirit which pervades the things that are moved on all sides, pervades also heaven? Well, what? One or more? Several, say I, in reply for you. Let us not suppose fewer than two - that which is beneficent, and that which is able to accomplish the opposite." Similarly in the Phoedrus he writes as follows: "Now there are other evils. But some demon has mingled pleasure with the most things at present." Further, in the tenth book of the Laws, he expressly emits that apostolic sentiment, "Our contest is not with flesh and blood, but principalities, with powers, with the spiritual things of those which are in heaven;" writing thus: "For since we are agreed that heaven is full of many good beings; but it is also full of the opposite of these, and more of these; and as we assert such a contest is deathless, and requiring marvellous watchfulness."
Again he continued in the discourse and said unto this disciples: "The fifth order, whose ruler is called Yachthanabas, is a mighty ruler under whom...
(4) Again he continued in the discourse and said unto this disciples: "The fifth order, whose ruler is called Yachthanabas, is a mighty ruler under whom standeth a multitude of other demons. It is they which enter into men and bring it about that they have respect of persons,--treating the just with injustice, and favour the cause of sinners, taking gifts for a just judgment and perverting it, forgetting the poor and needy,--they [the demons] increasing the forgetfulness in their souls and the care for that which bringeth no benefit, in order that they may not think of their life, so that when they come out of the body, they are carried in ravishment. "The souls then which this ruler will carry off in ravishment, are in his chastisements one-hundred-and-fifty years and eight months; and he destroyeth them through his dark smoke and his wicked fire, while they are exceedingly afflicted through the flames of his fire. "And when the sphere turneth itself and the little Sabaōth, the Good, who is called in the world Zeus, cometh, and he cometh to the eleventh æon of the sphere which is called the Water-man, and when Boubastis cometh to the fifth æon of the sphere which is called the Lion, then the veils which are between those of the Left and those of the Right, draw themselves aside, and there looketh out of the height the great Iaō, the Good, he of the Midst, on the regions of Yachthanabas, so that his regions are dissolved and destroyed. And all the souls which are in his chastisements are carried off and cast back anew into the sphere, because they are ruined in his chastisements. "These then are the doings of the ways of the midst concerning which ye have questioned me."
For always in the theurgic order secondary are invoked through primary natures. Among dæmons, therefore, one common leader of the cosmocrators about g...
(2) For division, according to species and difference of matter, do not receive the communion and sameness of things essentially incorporeal. “ Why then [you say] is the peculiar dæmon invoked by a common mode by all men? ” Because the invocation of him is effected through one God, who is the lord of dæmons; who from the first defined to every one his peculiar dæmon; and who, in sacred operations, unfolds to every one his proper dæmon, according to his own proper will. For always in the theurgic order secondary are invoked through primary natures. Among dæmons, therefore, one common leader of the cosmocrators about generation sends to each of us his peculiar dæmon. Hence, when the peculiar dæmon is present with each of us, he then unfolds the worship which is proper to be paid to him and his name, and likewise delivers the proper mode of invoking him.
These things also admit of another explanation of the following kind. The theurgist, through the power of arcane signatures, commands mundane...
(1) These things also admit of another explanation of the following kind. The theurgist, through the power of arcane signatures, commands mundane natures, no longer as man, nor as employing a human soul; but as existing superior to them in the order of the Gods, he makes use of greater mandates than pertain to himself, so far as he is human. This, however, does not take place as if he effected every thing which he vehemently threatens to accomplish; but he teaches us by such a use of words the magnitude and quality of the power which he possesses through a union with the Gods, and which he obtains from the knowledge of arcane symbols. This, likewise, may be said, that the dæmons who are distributed according to parts, and who guard the parts of the universe, pay so much attention to the parts over which they preside, that they cannot endure a word contrary [to the safety of these], but they preserve the permanency of mundane natures immutable. They preserve this permanency, therefore, in an unchanged condition, because the order of the Gods remains invariably the same. Hence they cannot endure even to hear that threatened in which the aerial and terrestrial dæmons have their existence.
That of dæmons renders the body, indeed, heavy, afflicts with diseases, draws down the soul to nature, does not depart from bodies, and the sense...
(2) That of dæmons renders the body, indeed, heavy, afflicts with diseases, draws down the soul to nature, does not depart from bodies, and the sense allied to bodies, and detains about this terrestrial place those who are hastening to divine fire, and does not liberate from the bonds of Fate. The presence of heroes is in other respects similar to that of dæmons, but is attended with this peculiarity, that it excites to certain generous and great undertakings. The appearance which is visible by itself, of the mundane archons, imparts mundane goods, and every thing pertaining to human life; but that of the material archons extends material benefits, and such works as are terrestrial. Moreover, the vision of souls that are undefiled, and established in the order of angels, is anagogic, and the saviour of the soul, is accompanied with sacred hope, and imparts those goods which sacred hope vindicates to itself. But the vision of other souls draws down to generation, corrupts the fruits of [sacred] hope, and fills the spectators with passions which fix them to body.
You say, therefore, “ that the soul generates the power which has an imaginative perception of futurity, through motions of this kind, or that the...
(1) You say, therefore, “ that the soul generates the power which has an imaginative perception of futurity, through motions of this kind, or that the things which are adduced from matter constitute dæmons through the powers that are inherent in them, and especially things adduced from the matter which is taken from animals .” It appears to me, however, that what is now asserted by you exhibits a dire illegality with reference to the whole of theology and the theurgic energy. For one absurdity in it, and which is the first that presents itself to the view, is this, that it makes dæmons to be generable and corruptible. And another, which is more dire than this, is that things which are prior will be produced from things which are posterior to themselves. For dæmons exist prior to soul, and to the powers which are distributed about bodies.