Passages similar to: Chandogya Upanishad — Prapathaka I, Khanda 7
Source passage
Hindu
Chandogya Upanishad
Prapathaka I, Khanda 7 (8)
And he obtains through the other the worlds beneath that, and the wishes of men. Therefore an Udgâtri priest who knows this, may say (to the sacrificer for whom he officiates);
Now next, the praying of the puiificatory formulas (pavamana). — The Prastotri priest (Praiser), verily, begins to praise with the Chant (sdman)....
(1) Now next, the praying of the puiificatory formulas (pavamana). — The Prastotri priest (Praiser), verily, begins to praise with the Chant (sdman). When he begins to praise, then let [the sacrlficer] mutter the following: — ' From the unreal (asaf) lead me to the real (sat) I From darkness lead me to light! From death lead me to immortality ' ' When he says ' From the unreal lead me to the real/ the unreal, verily, is death, the real is immortality. * From death lead me to immortality. Make me immortal ' — that is what he says. death, the light is immortality. ' From death lead me to im- mortality. Make me immortal ' — that is what he says. ' From death lead me to immortality '—there is nothing there that seems obscure. Now whatever other verses there are of a hymn of praise (stotra), in them one may win food for himself by singing. And, therefore, in them he should choose a boon, whatever desire he may desire. That Udgatri priest who knows this — whatever desire he desires, either for himself or for the sacri- ficer, that he obtains by singing. This, indeed, is world-con- quering. There is no prospect of his being without a world who knows thus this Saman.
Whoever may wish, ( I would attain something great! — in the northern course of the sun, on an auspicious day of the 1 M % half month of the waxing...
(6) Whoever may wish, ( I would attain something great! — in the northern course of the sun, on an auspicious day of the 1 M % half month of the waxing moon, having performed the Upasad ceremony for twelve days, having collected in a dish of the wood of the sacied fig-tree (udambara\ or in a cup, all sorts of herbs including fruits, having swept around, having smeared around, having built up a fire, having strewn it around, having prepared the melted butter according to rule, having com- pounded the mixed potion under a male star, he makes an oblation, saying: — ' However many gods in thee, All-knower, Adversely slay desires of a person, To them participation I here offer! Let them, pleased, please me with all desires! Hail! Whoever lays herself adverse, And says, "I the deposer am!" To thee, O such appeasing one, With stream of ghee I sacrifice. Hail! ' a. ( To the chiefest, hail! To the best, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to breath (prana) \ ' To the most excellent, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to speech! £ To the firm basis, hail!' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to the eye! 'To attainment, hail!'— he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to the ear! ' To the abode, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to the mind! -where some of the same directions occur. Another parallel passage is Chand.
If one should receive these three worlds full, he would receive that first line of it [i.e. the Gayatri]. If one should receive as much as is this...
(5) If one should receive these three worlds full, he would receive that first line of it [i.e. the Gayatri]. If one should receive as much as is this threefold knowledge, he would receive that second line of it. If one should receive as much as there is breathing here, he would receive that third line of it. But that fourth (turlyd), sightly foot, the one above-the-darksome, who glows yonder, is not obtainable by any one whatsoever. Whence, pray, would one receive so much '
Come hither, come hither! the brilliant oblations say to him, and carry the sacrificer on the rays of the sun, while they utter pleasant speech and...
(6) Come hither, come hither! the brilliant oblations say to him, and carry the sacrificer on the rays of the sun, while they utter pleasant speech and praise him, saying: 'This is thy holy Brahma-world (Svarga), gained by thy good works.'
Verily, the person here who knows this, is himself that Prajapati with the sixteen parts who is the year. The fifteen parts are his wealth. The...
(1) Verily, the person here who knows this, is himself that Prajapati with the sixteen parts who is the year. The fifteen parts are his wealth. The sixteenth part is his self (atman). In wealth alone [not in self] is one increased and diminished. That which is the self (atman) is a hub; wealth, a felly. Therefore even if one is overcome by the loss of everything, provided he himself lives, people say merely. ' He has come off with the loss of a felly! ' The three worlds and how to win them j 6. Now, there are of a truth three worlds — the world of men, the world of the fathers, and the world of the gods.. This world of men is to be obtained by a son only, by no other means; the world of the fathers, by sacrifice; the world of the gods, by knowledge. The world of the gods is verily the best of worlds. Therefore they praise knowledge. A father's transmission to his son
Those who live in the heaven-world reach immortality,--this I ask as my second boon.'...
(13) 'Thou knowest, O Death, the fire-sacrifice which leads us to heaven; tell it to me, for I am full of faith. Those who live in the heaven-world reach immortality,--this I ask as my second boon.'
So among the gods Biahma appeared by means of Agni, among men as a Brahman, as a Kshatriya by means of the [divine] Kshatriya, as a Vaisya by means of...
(1) So that Brahma [appeared as] Kshatra, Vis, and Sudra. So among the gods Biahma appeared by means of Agni, among men as a Brahman, as a Kshatriya by means of the [divine] Kshatriya, as a Vaisya by means of the [divine] Vai^ya, as a Sudra by means of the [divine] Sudra. Therefore people desire a place among the gods in Agni, among men in a Brah- man, for by these two forms [pre-eminently] Brahma appeared. Now whoever depaits from this world [i. e. the world of the Atman] without having recognized it as his own, to him it is of no service, because it is unknown, as the unrecited Vedas or any other undone deed [do not help a man]. Verily, even if one performs a great and holy work, but without knowing this, that work of his merely perishes in the end. One should worship the Self alone as his [true] world The work of him who worships the Self alone as his world does not perish, for out of that very Self he creates whatsoever he desires. 1 6. Now this Self, verily, is a world of all created things. In so far as a man makes offerings and sacrifices, he becomes the world of the gods In so far as he learns [the Vedas], he becomes the world of the seers (rsi). In so far as he offers libations to the fathers and desiies offspring, he becomes the world of the fathers. In so far as he gives lodging and food to men, he becomes the world of men. In so far as he finds grass and water for animals, he becomes the world of animals. In so far as beasts and birds, even to the ants, find a living in his houses, he becomes their world. Verily, as one would desire security for his own world, so all creatures wish security for him who has this knowledge. This fact, verily, is known when it is thought out.
* Yajnavalkya/ said he, £ since everything here is over- taken by the waxing and waning moon, by what means does a sacrificer obtain release from the...
(3) * Yajnavalkya/ said he, £ since everything here is over- taken by the waxing and waning moon, by what means does a sacrificer obtain release from the waxing and waning moon? ' ' By the Udgatri-priest, by the wind, by breath. Verily breath is the Udgatri of the sacrifice. That which is this breath is wind, is the Udgatri. This is release, this is com- plete release.
J ' Three,' £ Which are those three? ' ' Those which when offered flame up, those which when offered flow over, those which when offered sink down.' '...
(3) ' Yajfiavalkya, ' said he, 'how many oblations will the Adhvaryu pour out today in this sacrifice? J ' Three,' £ Which are those three? ' ' Those which when offered flame up, those which when offered flow over, those which when offered sink down.' ' What does one win by these? ' ( By those which when offered flame up, one wins the world of the gods, for the world of the gods gleams, as it were. By those which when offered flow over (ati-nedante), one wins the world of the fathers, for the world of the fathers is over (ati), as it were. By those which when offered sink down (adhiserate)^ one wins the world of men, for the world of men is below (adhas)^ as it were,