Passages similar to: Chandogya Upanishad — Prapathaka II, Khanda 24
Source passage
Hindu
Chandogya Upanishad
Prapathaka II, Khanda 24 (6)
'I (the sacrificer) shall go thither, when this life is over. Take this! (he says, in offering the libation.) Cast back the bolt!' Having said this, he rises. For him the Vasus fulfil the morning-oblation.
Now, toward morning, having prepared melted butter in the manner of the SthaHpaka, he takes of the Sthallpaka and makes a libation, saying: ' To...
(6) Now, toward morning, having prepared melted butter in the manner of the SthaHpaka, he takes of the Sthallpaka and makes a libation, saying: ' To Agni, hail! To Anumati, hail! To the god Savitri (' Enlivener/ the Sun), whose is true procreation z (satya-prasava), hail! ' Having made the libation, he takes and eats. Having eaten, he offers to the other [i.e. to her]. Having washed his hands, he fills a vessel with water and therewith spi inkles her thrice, saying: — 'Arise from hence, Visvavasut Some other choicer maiden seek! This wife together with her lord — '
Then he takes a sip, saying: — 'On this desired [glory] of Savitri — 'Tis sweetness, winds for pious man — "Tis sweetness, too, the streams pour...
(6) Then he takes a sip, saying: — 'On this desired [glory] of Savitri — 'Tis sweetness, winds for pious man — "Tis sweetness, too, the streams pour forth. Sweet-filled for us let be the herbs' To Earth (b/iur), hail! [On this desired] glory of the god let us meditate. Sweet be the night and morning glows! Sweet be the atmosphere of earth ' And sweet th' Heaven-father (dyaus pita) be to us! To Atmosphere (bhuvas), hail! And may he himself inspire our thoughts' 6 The tree be full of sweet for us! And let the sun be full of sweet! Sweet-filled the cows become for us 1 7 To the Sky (svar\ hail! ' He repeats all the Savitri Hymn and all the « Sweet-verses/ and says: 'May I indeed become this world -all! O Earth (bhnr) and Atmosphere (bhuvas) and Sky (svar) \ Hail!' Finally, having taken a sip, having washed his hands, he lies down behind the fire, head eastward. In the morning he worships the sun, and says: c Of the quarters of heaven thou art the one lotus-flower! s May I of men become the one lotus-flower! ' s bear some lesemblance to the phrase which involves a play on words m the corresponding passage in Chand. 5. 2. 6, amo ndmd 'si ama hi te sarvam zdam, c Thou art He (ama) by name, for this whole world is at home (ama) m thee.' 8 A symbolic expression for ' pre-eminent.' Then he goes back the same way that he came, and, seated behind the fire, mutters the Line of Tradition (vamsa)* 7- This, indeed, did Uddalaka Arurn tell to his pupil Vaja- saneya Yajnavalkya, and say: « Even if one should pour this on a dry stump, branches would be produced and leaves would spring forth.
Come hither, come hither! the brilliant oblations say to him, and carry the sacrificer on the rays of the sun, while they utter pleasant speech and...
(6) Come hither, come hither! the brilliant oblations say to him, and carry the sacrificer on the rays of the sun, while they utter pleasant speech and praise him, saying: 'This is thy holy Brahma-world (Svarga), gained by thy good works.'
'To Agni (fire), hail! '—he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. ' To Soma, hail! '— he makes an oblation...
(6) 'To Agni (fire), hail! '—he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. ' To Soma, hail! '— he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. c O Earth (bhur\ hail! '—he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. c O Atmosphere (bkuvas\ hail! '— he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. ' O Sky (svar), hail! '— he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. fO Earth, Atmosphere and Sky, hail! '—he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. fire and pours off the remainder in the mixed potion. ' To the Kshatrahood, hail! '— he makes an oblatioa in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. pours off the remainder in the mixed potion. pours off the remainder in the mixed potion. ' To everything, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. c To the All, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. pours off the remainder in the mixed potion.
Whoever may wish, ( I would attain something great! — in the northern course of the sun, on an auspicious day of the 1 M % half month of the waxing...
(6) Whoever may wish, ( I would attain something great! — in the northern course of the sun, on an auspicious day of the 1 M % half month of the waxing moon, having performed the Upasad ceremony for twelve days, having collected in a dish of the wood of the sacied fig-tree (udambara\ or in a cup, all sorts of herbs including fruits, having swept around, having smeared around, having built up a fire, having strewn it around, having prepared the melted butter according to rule, having com- pounded the mixed potion under a male star, he makes an oblation, saying: — ' However many gods in thee, All-knower, Adversely slay desires of a person, To them participation I here offer! Let them, pleased, please me with all desires! Hail! Whoever lays herself adverse, And says, "I the deposer am!" To thee, O such appeasing one, With stream of ghee I sacrifice. Hail! ' a. ( To the chiefest, hail! To the best, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to breath (prana) \ ' To the most excellent, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to speech! £ To the firm basis, hail!' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to the eye! 'To attainment, hail!'— he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to the ear! ' To the abode, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to the mind! -where some of the same directions occur. Another parallel passage is Chand.
Those who live in the heaven-world reach immortality,--this I ask as my second boon.'...
(13) 'Thou knowest, O Death, the fire-sacrifice which leads us to heaven; tell it to me, for I am full of faith. Those who live in the heaven-world reach immortality,--this I ask as my second boon.'
' Yajnavalkya/ said he, ' since everything here is overtaken by death, since everything is overcome by death, whereby is - a sacrificer liberated...
(3) ' Yajnavalkya/ said he, ' since everything here is overtaken by death, since everything is overcome by death, whereby is - a sacrificer liberated beyond the reach of death? ' 'By the Hotri-priest, by fire, by speech. Verily, speech is the Hotri of sacrifice. That which is this speech is this fire, is the Hotri. This is release (mukti), this is complete release/ 4- ' Yajnavalkya, said he, c since everything here is overtaken by day and night, since everything is overcome by day and night, whereby is a sacrificer liberated beyond day and night? ' By the Adhvaryu-priest, by the eye, by the sun. Verily, the eye is the Adhvaryu of sacrifice. That which is this eye is yonder sun, is the Adhvaryu. This is release, this is complete release/
J ' Three,' £ Which are those three? ' ' Those which when offered flame up, those which when offered flow over, those which when offered sink down.' '...
(3) ' Yajfiavalkya, ' said he, 'how many oblations will the Adhvaryu pour out today in this sacrifice? J ' Three,' £ Which are those three? ' ' Those which when offered flame up, those which when offered flow over, those which when offered sink down.' ' What does one win by these? ' ( By those which when offered flame up, one wins the world of the gods, for the world of the gods gleams, as it were. By those which when offered flow over (ati-nedante), one wins the world of the fathers, for the world of the fathers is over (ati), as it were. By those which when offered sink down (adhiserate)^ one wins the world of men, for the world of men is below (adhas)^ as it were,
Now next, the Transmission. — When a man thinks he is about to depart, he says to his son: ' Thou art holy knowledge. Thou art sacrifice. Thou art...
(1) Now next, the Transmission. — When a man thinks he is about to depart, he says to his son: ' Thou art holy knowledge. Thou art sacrifice. Thou art the world.' The son replies: ' I am holy knowledge. I am sacrifice. I am the world/ Verily, whatever has been learned [from the Vedas], the sum of all this is expressed by the word c knowledge ' (brahma}. Verily, whatever sacrifices have been made, the sum of them all is expressed by the word hended under the word ' world. So great, verily, is this all. occurs at Kaush. 2. 15. [the father considers]. Therefore they call 'world-procuring' a son who has been instructed. Therefore they instruct him. When one who has this knowledge departs from this world, he enters into his son with these vital breaths [i.e. faculties: Speech, Mind, and Breath]. Whatever wrong has been done by him, his son frees him from it all.. Therefore he is called a son (putra)? By his son a father stands firm in this world. Then into him [who has made over to his son his mortal breaths] enter those divine immortal breaths. 1 8. From the earth and from the fire the divine Speech enters him. Verily, that is the divine Speech whereby what- ever one says comes to be.
When [the son] is born, he [i.e. the father] builds up a fire, places him on his lap, mingles ghee and coagulated milk in a metal dish, and makes an...
(6) When [the son] is born, he [i.e. the father] builds up a fire, places him on his lap, mingles ghee and coagulated milk in a metal dish, and makes an oblation, ladling out of the mingled ghee and coagulated rnilk, and saying: — The first quatrain occurs also at AV. 5. 25. 5; the second (with slight alterations) at AV. 5. 25.3. 'In this son may I be increased, And have a thousand in mine house! May nothing rob his retinue Of offspring or of animals! Hail! The vital* powers (prana) which are in me, my mind, I offer in you. Hail! What in this rite I overdid, Or what I have here scanty made — Let Agni, wise, the Prosperer, Make fit and good our sacrifice! Hail I'
Yea, with these Yasnas of Your sacrifice would I approach You, praising back to You (in answer to Your mercies), O Ahura! and Thou, O Righteousness!...
(9) Yea, with these Yasnas of Your sacrifice would I approach You, praising back to You (in answer to Your mercies), O Ahura! and Thou, O Righteousness! in (the holy) actions of Your Good Mind, (as he moves within us), so long indeed as I shall have the power, commanding at my will o’er this my sacred (privilege) and gift. (And doing as) the wise man (thus), may I (like him) become a supplicant who gains his ends.
I am the sacrifice, I am the worship, I am the oblation to the manes, and I am cereal. I am the hymn, I am the melted butter, I am the fire, and I am...
(9) I am the sacrifice, I am the worship, I am the oblation to the manes, and I am cereal. I am the hymn, I am the melted butter, I am the fire, and I am the offering.
Now next, the praying of the puiificatory formulas (pavamana). — The Prastotri priest (Praiser), verily, begins to praise with the Chant (sdman)....
(1) Now next, the praying of the puiificatory formulas (pavamana). — The Prastotri priest (Praiser), verily, begins to praise with the Chant (sdman). When he begins to praise, then let [the sacrlficer] mutter the following: — ' From the unreal (asaf) lead me to the real (sat) I From darkness lead me to light! From death lead me to immortality ' ' When he says ' From the unreal lead me to the real/ the unreal, verily, is death, the real is immortality. * From death lead me to immortality. Make me immortal ' — that is what he says. death, the light is immortality. ' From death lead me to im- mortality. Make me immortal ' — that is what he says. ' From death lead me to immortality '—there is nothing there that seems obscure. Now whatever other verses there are of a hymn of praise (stotra), in them one may win food for himself by singing. And, therefore, in them he should choose a boon, whatever desire he may desire. That Udgatri priest who knows this — whatever desire he desires, either for himself or for the sacri- ficer, that he obtains by singing. This, indeed, is world-con- quering. There is no prospect of his being without a world who knows thus this Saman.
Gargya said: cThe sound here which follows after one as he goes — him, indeed, I worship as Brahma ' ' Ajatas'atru said: 'Talk not to me about him! I...
(2) Gargya said: cThe sound here which follows after one as he goes — him, indeed, I worship as Brahma ' ' Ajatas'atru said: 'Talk not to me about him! I worship him, verily, as Life (asu). To him who worships him as such there comes a full length of life (dyu) in this world. Breath (prdna) leaves him not before the time.'
Whoever, man or woman, shall give to me those (gifts) of life which Thou hast known as best, O Mazda! and as a holy blessing through (Thy) Righteous...
(10) Whoever, man or woman, shall give to me those (gifts) of life which Thou hast known as best, O Mazda! and as a holy blessing through (Thy) Righteous Order, a throne (established) with (Thy) Good Mind, (with these I shall go forth; yea, those) whom I shall (accompany and so) incite , to the homage of such as You (on earth), forth to the Judge's Bridge (itself) with all of them shall I lead on (at last).
The son said: 'I go as the first, at the head of many (who have still to die); I go in the midst of many (who are now dying). What will be the work...
(5) The son said: 'I go as the first, at the head of many (who have still to die); I go in the midst of many (who are now dying). What will be the work of Yama (the ruler of the departed) which to-day he has to do unto me?