Passages similar to: Teachings of Silvanus — Teachings of Silvanus
1
Source passage
Gnostic
Teachings of Silvanus
Teachings of Silvanus (78)
For God is nearby; he is not far off. All divine limits are those which belong to God's household. Therefore, if the divine agrees with you partially in anything, know that all of the Divine agrees with you. But this divine is not pleased with anything evil. For it is this which teaches all men what is good. This is what God has given to the human race, so that for this reason every man might be chosen before all the angels and the archangels.
The whole Being of God is contained in God alone. The whole of humanity is not contained in one man, for one man is not all men. But in God the soul...
(7) The whole Being of God is contained in God alone. The whole of humanity is not contained in one man, for one man is not all men. But in God the soul knows all humanity, and all things at their highest level of existence, since it knows them in their essence. Suppose any one to be in a beautifully adorned house: he would know much more about it than one who had never entered therein, and yet wished to speak much about it. Thus, I am as sure, as I am of my own existence and God's, that, if the soul is to know God, it must know Him outside of time and place. Such a soul will know clearly how near God's kingdom is.
And that which is divine, and which transcends all things, would [if what you say were admitted] be transcended by the perfection of the whole world, ...
(5) But truly existing being, and which is essentially incorporeal, is every where, wherever it may wish to be. And that which is divine, and which transcends all things, would [if what you say were admitted] be transcended by the perfection of the whole world, and, as a certain part, would be comprehended by it. Hence, it would be inferior to corporeal magnitude. I do not, however, see after what manner these sensible natures could be produced and specifically distinguished, if there was no divine fabrication, and if no participation of divine forms, extended through the whole world. In short, this opinion wholly subverts sacred institutions, and the theurgic communion of the Gods with men; since it exterminates from the earth the presence of the more excellent genera. For it says nothing else than that divine dwell remote from earthly natures, and that this our place of abode is deserted by them. According to this assertion, therefore, neither can we, that are priests, learn any thing from the Gods, nor do you rightly inquire of us, as knowing more than others, since we shall differ in no respect from other men.
God is equally near in all creatures. The wise man saith, "God hath spread out His net over all creatures, so that whosoever wishes to discover Him...
(3) God is equally near in all creatures. The wise man saith, "God hath spread out His net over all creatures, so that whosoever wishes to discover Him may find and recognize Him in each one." Another saith, "He knows God rightly who recognizes Him alike in all things." To serve God with fear is good; to serve Him out of love is better; but to fear and love Him together is best of all. To have a restful or peaceful life in God is good; to bear a life of pain in patience is better; but to have peace in the midst of pain is the best of all.
Schoolmen have often asked how it is possible for the soul to know God. It is not from severity that God demands much from men in order to obtain the...
(8) Schoolmen have often asked how it is possible for the soul to know God. It is not from severity that God demands much from men in order to obtain the knowledge of Himself: it is of His kindness that He wills the soul by effort to grow capacious of receiving much, and that He may give much. Let no man think that to attain this knowledge is too difficult, although it may sound so, and indeed the commencement of it, and the renouncement of all things, is difficult. But when one attains to it, no life is easier nor more pleasant nor more lovable, since God is always endeavouring to dwell with man, and teach him in order to bring him to Himself.
No man desires anything so eagerly as God desires to bring men to the knowledge of Himself. God is always ready, but we are very unready. God is near us, but we are far from Him. God is within, and we are without. God is friendly; we are estranged. The prophet saith, "God leadeth the righteous by a narrow path into a broad and wide place, that is into the true freedom of those who have become one spirit with God." May God help us all to follow Him that He may bring us to Himself. Amen.
Chapter XVII: Philosophy Conveys Only An Imperfect Knowledge of God. (22)
Since many advantages are common to good and bad men: yet they are nevertheless advantageous only to men of goodness and probity, for whose sake God c...
(22) But God's will is especially obeyed by the free-will of good men. Since many advantages are common to good and bad men: yet they are nevertheless advantageous only to men of goodness and probity, for whose sake God created them. For it was for the use of good men that the influence which is in God's gifts was originated. Besides, the thoughts of virtuous men are produced through the inspiration of God; the soul being disposed in the way it is, and the divine will being conveyed to human souls, particular divine ministers contributing to such services. For regiments of angels are distributed over the nations and cities. And, perchance, some are assigned to individuals.
In short, I would have you to understand, that God (in so far as He is good) is goodness as goodness, and not this or that good. But here mark one...
(32) In short, I would have you to understand, that God (in so far as He is good) is goodness as goodness, and not this or that good. But here mark one thing. Behold! what is sometimes here and sometimes there is not everywhere, and above all things and places; so also, what is to-day, or to-morrow, is not always, at all times, and above all time; and what is some thing, this or that, is not all things and above all things. Now behold, if God were some thing, this or that, He would not be all in all, and above all, as He is; and so also, He would not be true Perfection. Therefore God is, and yet He is neither this nor that which the creature, as creature, can perceive, name, conceive or express. Therefore if God (in so far as He is good) were this or that good, He would not be all good, and therefore He would not be the One Perfect Good, which He is. Now God is also a Light and a Reason,40 the property of which is to give light and shine, and take knowledge; and inasmuch as God is Light and Reason, He must give light and perceive. And all this giving and perceiving of light existeth in God without the creature; not as a work fulfilled, but as a substance or well-spring. But for it to flow out into a work, something really done and accomplished,41 there must be creatures through whom this can come to pass.
Chapter 11: Of the Seventh Qualifying or Fountain Spirit in the Divine Power. (134)
Herein the spirit seeth into the depth of the Deity; for in God, near and afar off is all one; and that same God, of whom I write in this book, is as...
(134) Herein the spirit seeth into the depth of the Deity; for in God, near and afar off is all one; and that same God, of whom I write in this book, is as well in his Ternary in the body of a holy soul, as in heaven.
In similar fashion our salvation depends upon our knowing and recognizing the Chief Good which is God Himself. I have a capacity in my soul for...
(2) In similar fashion our salvation depends upon our knowing and recognizing the Chief Good which is God Himself. I have a capacity in my soul for taking in God entirely. I am as sure as I live that nothing is so near to me as God. God is nearer to me than I am to myself; my existence depends on the nearness and presence of God. He is also near things of wood and stone, but they know it not. If a piece of wood became as aware of the nearness of God as an archangel is, the piece of wood would be as happy as an archangel. For this reason man is happier than the inanimate wood, because he knows and understands how God is near him. His happiness increases and diminishes in proportion to the increase and diminution in his knowledge of this.
His happiness does not arise from this that God is near him, and in him, and that He possesses God; but from this, that he knows the nearness of God, and loves Him, and is aware that "the Kingdom of God is near." So, when I think on God's Kingdom, I am compelled to be silent because of its immensity, because God's Kingdom is none other than God Himself with all His riches. God's Kingdom is no small thing: we may survey in imagination all the worlds of God's creation, but they are not God's Kingdom. In whichever soul God's Kingdom appeareth, and which knoweth God's Kingdom, that soul needeth no human preaching or instruction; it is taught from within and assured of eternal life. Whoever knows and recognizes how near God's Kingdom is to him may say with Jacob, "God is in this place, and I knew it not."
Give ear, accordingly! When God, [our] Sire and Lord, made man, after the Gods, out of an equal mixture of a less pure cosmic part and a divine,—it [n...
(2) So, then, although it may do good to few alone, ’tis proper to develope and explain this thesis:—wherefore Divinity hath deigned to share His science and intelligence with men alone. Give ear, accordingly! When God, [our] Sire and Lord, made man, after the Gods, out of an equal mixture of a less pure cosmic part and a divine,—it [naturally] came to pass the imperfections of the cosmic part remained commingled with [our] frames, and other ones [as well], by reason of the food and sustenance we have out of necessity in common with all lives ; by reason of which things it needs must be that the desires, and passions, and other vices, of the mind should occupy the souls of human kind.
Next: Caput XIII. Sacred Texts | Christianity « Previous: The Works of Dionysius the Areopagite: On the Heavenly Hi... Index Next: The Works of Dionys...
(3) But you will find that the Word of God calls gods, both the Heavenly Beings above us, and the most beloved of God, and holy men amongst us, although the Divine Hiddenness is transcendently elevated and established above all, and no created Being can. properly and wholly be said to be like unto It, except those intellectual and rational Beings who are entirely and wholly turned to Its Oneness as far as possible, and who elevate themselves incessantly to Its Divine illuminations, as far as attainable, by their imitation of God, if I may so speak, according to their power, and are deemed worthy of the same divine name. Next: Caput XIII. Sacred Texts | Christianity « Previous: The Works of Dionysius the Areopagite: On the Heavenly Hi... Index Next: The Works of Dionysius the Areopagite: On the Heavenly Hi... » Sacred Texts | Christianity
A divine nature, therefore, whether it is allotted certain parts of the universe, such as heaven or earth, or sacred cities and regions, or certain...
(2) A divine nature, therefore, whether it is allotted certain parts of the universe, such as heaven or earth, or sacred cities and regions, or certain groves, or sacred statues, externally illuminates all these, in the same manner as the sun externally irradiates all things with his rays. Hence, as light comprehends the things which are illuminated by it, thus also the power of the Gods externally comprehends its participants. As, likewise, the solar light is present with the air in an unmingled manner; but this is manifest from no light being left in the air, when once that which illuminated it has departed, though heat is still present with it, when that which heated it is entirely withdrawn; thus also the light of the Gods illuminates separately, and being firmly established in itself, wholly proceeds through all beings. Moreover, the light which is the object of sensible perception, is one, continuous, and every where the same, whole; so that it is not possible for any part of it to be separate and cut off from the whole, nor to be inclosed in a circle, nor at any time to depart from its illuminating source.
Chapter XVII: On the Saying of the Saviour, "all That Came Before Me Were Thieves and Robbers." (6)
For the devil fills him with his own spirit, if perchance he may be able to cast down any one from what is right." All things, therefore, are dispense...
(6) "For he speaks some truths. For the devil fills him with his own spirit, if perchance he may be able to cast down any one from what is right." All things, therefore, are dispensed from heaven for good, "that by the Church may be made known the manifold wisdom of God, according to the eternal foreknowledge, which He purposed in Christ." Nothing withstands God: nothing opposes Him: seeing He is Lord and omnipotent.
LET then the self-existent Goodness be sung from the Oracles as defining and manifesting the whole supremely-Divine-Subsistence in its essential...
(1) LET then the self-existent Goodness be sung from the Oracles as defining and manifesting the whole supremely-Divine-Subsistence in its essential nature. For, what else is there to learn from the sacred theology, when it affirms that the Godhead Itself, leading the way, says, "Why dost thou ask me concerning the Good?--None is Good except God alone." Now, this, we have thoroughly demonstrated elsewhere, that always, all the God-becoming Names of God, are celebrated by the Oracles, not partitively, but as applied to the whole and entire and complete and full Godhead, and that all of them are referred impartitively, absolutely, unreservedly, entirely, to all the Entirety of the entirely complete and every Deity. And verily as we have mentioned in the Theological Outlines, if any one should say that this is not spoken concerning the whole Deity, he blasphemes, and dares, without right, to cleave asunder the super-unified Unity. We must affirm, then, that this is to be received respecting the whole Deity. For even the essentially Good Word Himself said, "I am Good." And a certain one of the God-rapt Prophets celebrates the Spirit as "the Good." And again this, "I am He, Who is." If they shall say that this is said, not of the whole Deity, but should violently limit it to one part, how will they understand this? "These things, saith He, Who is, Who was, Who is to come, the Almighty," and "Thou art the same," and this, "Spirit of truth, which is, which proceedeth from the Father." And if they say that the supremely Divine Life is not coextensive with the whole, how is the sacred Word true which said, "As the Father raiseth the dead and maketh alive, so also the Son maketh alive whom He will," and that "the Spirit is He, Who maketh alive. But the Spirit also is Lord. And "the beautiful and the wise" are also sung respecting the whole Deity. And the light, and the deifying, and the cause, and whatever pertains to the whole Godhead, the Oracles introduce into all the supremely Divine hymnody--collectively, when they say "all things are from Almighty God; "but, specifically, as when they say, "all things were made through Him and to Him," and "all things in Him consist," and "Thou shalt send forth Thy Spirit, and they shall be made." And, that one may speak summarily, the supremely Divine Word Himself said, "I and the Father are One," and "all that the Father hath are Mine," and, "All Mine are Thine, and Thine, Mine." And again, whatever pertains to the Father and Himself, He attributes. to the supremely Divine Spirit, collectively and in common--the works of God--the homage, the fontal and ceaseless cause and the distribution of the goodly gifts. And I think, none of those, who have been nourished in the Divine Oracles with unprejudiced conceptions, will oppose this, that all things befitting God belong to the whole Godhead, according to the divinely perfect Word. Since, then, we have demonstrated and defined these things from the Oracles,--here indeed partially, but elsewhere sufficiently--we will undertake to unfold every Divine Name whatsoever, which is to be received as referring to the whole Deity.
It is through superstition men thus impiously speak. For all the things that are, Asclepius, all are in God, are brought by God to be, and do depend o...
(9) But God is not, as some suppose, beyond the reach of sense-and-thought. It is through superstition men thus impiously speak. For all the things that are, Asclepius, all are in God, are brought by God to be, and do depend on Him - both things that act through bodies, and things that through soul-substance make [other things] to move, and things that make things live by means of spirit, and things that take unto themselves the things that are worn out. And rightly so; nay, I would rather say, He doth not have these things; but I speak forth the truth, He is them all Himself. He doth not get them from without, but gives them out [from Him]. This is God's sense-and-thought, ever to move all things. And never time shall be when e'en a whit of things that are shall cease; and when I say "a whit of things that are", I mean a whit of God. For thigs that are, God hath; nor aught [is there] without Him, nor [is] He without aught.
Chapter 7: Of the Heaven and its eternal Birth and Essence, and how the four Elements are generated; wherein the eternal Band may be the more and the better understood, by meditating and considering the material World. The great Depth. (19)
The true Heaven, wherein God dwells, is all over, in all Places [or Corners,] even in the Midst [or Center] of the Earth. He comprehends the Hell...
(19) The true Heaven, wherein God dwells, is all over, in all Places [or Corners,] even in the Midst [or Center] of the Earth. He comprehends the Hell where the Devils dwell, and there is nothing without God. For wheresoever he was before the Creation of the World, there he is still, viz. in himself; and is himself the Essence of all Essences: All is generated from him, and is originally from him. And he is therefore called God, because he alone is the Good, the Heart, or [that which is] best; understand, he is the Light and Virtue, [or Power,] from whence Nature has its Original.
But the presence of the Gods, indeed, imparts to us health of body, virtue of soul, purity of intellect, and in one word elevates every thing in us to...
(1) Moreover, the gifts arising from the manifestations are not all of them equal, nor have the same fruits. But the presence of the Gods, indeed, imparts to us health of body, virtue of soul, purity of intellect, and in one word elevates every thing in us to its proper principle. And that, indeed, in us which is cold and destructive it annihilates; that which is hot it increases, and renders more powerful and predominant; and causes all things to accord with soul and intellect. It also emits a light, accompanied with intelligible harmony, and exhibits that which is not body as body to the eyes of the soul, through those of the body. The presence of archangels imparts likewise the same things, except that it does not impart them always, nor in all things, nor does it bestow goods which are sufficient, perfect, and incapable of being taken away; nor is their appearance accompanied with a light equal to that of the Gods. The presence of angels imparts divisibly still more partible goods, and the energy through which it becomes visible falls very short of comprehending in itself a perfect light.
Now some of the things said should bear a sense peculiar to themselves. So understand, for instance, what I'm going to say. All are in God, [but] not...
(18) Now some of the things said should bear a sense peculiar to themselves. So understand, for instance, what I'm going to say. All are in God, [but] not as lying in a place. For place is both a body and immovable, and things that lie do not have motion. Now things lie one way in the bodiless, another way in being made manifest. Think, [then,] of Him who doth contain them all; and think, that than the bodiless naught is more comprehensive, or swifter, or more potent, but it is the most comprehensive, the swiftest, and most potent of them all.
Though, then, the Good is spoken of by all, it is not understood by all, what thing it is. Not only, then, is God not understood by all, but both...
(16) Though, then, the Good is spoken of by all, it is not understood by all, what thing it is. Not only, then, is God not understood by all, but both unto the gods and some of the men they out of ignorance do give the name of Good, though they can never either be or become Good. For they are very different from God, while Good can never be distinguished from Him, for that God is the same as Good. The rest of the immortal ones are nonetheless honored with the name of God, and spoken of as gods; but God is Good not out of courtesy but out of nature. For that God's nature and the Good is one; one os the kind of both, from which all other kinds [proceed]. The Good is he who gives all things and naught receives. God, then, doth give all things and receive naught. God, then, is Good, and Good is God.
Concerning this then, as has been said, the superessential and hidden Deity, it is not permitted to speak or even to think beyond the things divinely...
(2) Concerning this then, as has been said, the superessential and hidden Deity, it is not permitted to speak or even to think beyond the things divinely revealed to us in the sacred Oracles. For even as Itself has taught (as becomes Its goodness) in the Oracles, the science and contemplation of Itself in Its essential Nature is beyond the reach of all created things, as towering superessentially above all. And you will find many of the Theologians, who have celebrated It, not only as invisible and incomprehensible, but also as inscrutable and untraceable, since there is no trace of those who have penetrated to Its hidden infinitude. The Good indeed is not entirely uncommunicated to any single created being, but benignly sheds forth its superessential ray, persistently fixed in Itself, by illuminations analogous to each several being, and elevates to Its permitted contemplation and communion and likeness, those holy minds, who, as far as is lawful and reverent, strive after It, and who are neither impotently boastful towards that which is higher than the harmoniously imparted Divine manifestation, nor, in regard to a lower level, lapse downward through their inclining to the worse, but who elevate themselves determinately and unwaveringly to the ray shining upon them; and, by their proportioned love of permitted illuminations, are elevated with a holy reverence, prudently and piously, as on new wings.
Chapter VII: What Sort of Prayer the Gnostic Employs, and How It iS Heard By God. (34)
Him God helps, by honouring him with closer oversight. For were not all things made for the sake of good men, for their possession and advantage, or...
(34) Him God helps, by honouring him with closer oversight. For were not all things made for the sake of good men, for their possession and advantage, or rather salvation? He will not then deprive, of the things which exist for the sake of virtue, those for whose sake they were created. For, evidently in honour of their excellent nature and their holy choice, he inspires those who have made choice of a good life with strength for the rest of their salvation; exhorting some, and helping others, who of themselves have become worthy. For all good is capable of being produced in the Gnostic; if indeed it is his aim to know and do everything intelligently. And as the physician ministers health to those who co-operate with him in order to health, so also God ministers eternal salvation to those who co-operate for the attainment of knowledge and good conduct; and since what the commandments enjoin are in our own power, along with the performance of them, the promise is accomplished.