Passages similar to: Stromata (Miscellanies) — Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks.
Source passage
Christian Mysticism
Stromata (Miscellanies)
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (63)
After the Grecian period, and in accordance with the dates, as computed by the barbarians, very large intervals are to be assigned.
The four Ages of the Greek mystics--the Golden Age, the Silver Age, the Bronze Age, and the Iron Age--are metaphoric expressions referring to the...
(34) The four Ages of the Greek mystics--the Golden Age, the Silver Age, the Bronze Age, and the Iron Age--are metaphoric expressions referring to the four major periods in the life of all things. In the divisions of the day they signify dawn, midday, sunset, and midnight; in the duration of gods, men, and universes, they denote the periods of birth, growth, maturity, and decay. The Greek Ages also bear a close correspondence to the four Yugas of the Hindus: Krita-Yuga, Treta-Yuga, Dvapara-Yuga, and Kali-Yuga. Their method of calculation is described by Ullamudeian as follows: "In each of the 12 signs there are 1800 minutes; multiply this number by 12 you have 21600; e.g. 1800 X 12=21600. Multiply this 21600 by 80 and it will give 1,728,000, which is the duration of the first age, called Krita-Yuga. If the same number be multiplied by 60, it will give 1,296,000, the years of the second age, Treta-Yuga. The same number multiplied by 40 gives 864,000, the length of the third age, Dvapara-Yuga. The same multiplied by 20 gives 432,000, the fourth age, Kali-Yuga." (It will be noted that these multipliers decrease in inverse ratio to the Pythagorean tetractys: 1, 2, 3, and 4.)
As this was six thousand years series of millennium reigns of Cancer, Leo, and Virgo had elapsed, because it was six thousand years when the...
(2) As this was six thousand years series of millennium reigns of Cancer, Leo, and Virgo had elapsed, because it was six thousand years when the millennium reign came to Libra, the adversary rushed in, and Gâyômard lived thirty years in tribulation. After the thirty years Mâshya and Mashyôî grew up; it was fifty years while they were not wife and husband, and they were ninety-three years together as wife and husband till the time when Hôshyang came. 4. Hôshyang was forty years, Takhmôrup thirty years, Yim till his glory departed six hundred and sixteen years and six months, and after that he was a hundred years in concealment. 5. Then the millennium reign came to Scorpio, and Dahâk ruled a thousand years. 6. After the millennium reign came to Sagittarius, Frêdûn reigned five hundred years; in the same five hundred years of Frêdûn were the twelve years of Aîrîk; Mânûskîhar was a hundred and twenty years, and in the same reign of Mânûskîhar, when he was in the mountain fastness (dûshkhvâr-gar), were the twelve years of Frâsîyâv; Zôb the Tûhmâspian was five years. 7. Kaî-Kabâd was fifteen years; Kaî-Kâûs, till he went to the sky, seventy-five years, and seventy-five years after that, altogether a hundred and fifty years; Kai-Khûsrôv sixty years; Kaî-Lôrâsp a hundred and twenty years; Kaî-Vistâsp, till the coming of the religion, thirty years, altogether a hundred and twenty years. 8. Vohûman son of Spend-dâd a hundred and twelve years; Hûmâî, who was daughter of Vohûman, thirty years; Dârâî son of Kîhar-i-âzâd, that is, of the daughter of Vohûman, twelve years; Dârâî son of Dârâî fourteen years; Alexander the Rûman fourteen years. 9. The Askânians bore the title in an uninterrupted (a-arûbâk) sovereignty two hundred and eighty-four years, Ardashîr son of Pâpak and the number of the Sâsânians four hundred and sixty years, and then it went to the Arabs.
Critias: and Hephaestus, and after that ours. And the duration of our civilization as set down in our sacred writings is 8000 years. Of the citizens,...
(23) Critias: and Hephaestus, and after that ours. And the duration of our civilization as set down in our sacred writings is 8000 years. Of the citizens, then, who lived 9000 years ago, I will declare to you briefly certain of their laws and the noblest of the deeds they performed:
Time was for twelve thousand years; and it says in revelation, that three thousand years was the duration of the spiritual state, where the creatures...
(1) Time was for twelve thousand years; and it says in revelation, that three thousand years was the duration of the spiritual state, where the creatures were unthinking, unmoving, and intangible; and three thousand years was the duration of Gâyômard, with the ox, in the world.
On matters of religion it says in revelation thus: 'The creatures of the world were created by me complete in three hundred and sixty-five days,'...
(1) On matters of religion it says in revelation thus: 'The creatures of the world were created by me complete in three hundred and sixty-five days,' that is, the six periods of the Gâhanbârs which are completed in a year.
Their four leaders who divide the four parts of the year enter first; and after them the twelve leaders of the orders who divide the months; and for...
(82) Their four leaders who divide the four parts of the year enter first; and after them the twelve leaders of the orders who divide the months; and for the three hundred and sixty (days) there are heads over thousands who divide the days; and for the four intercalary days there are the leaders which sunder the four parts of the year.
And the leaders of the heads of the thousands, who are placed over the whole creation and over all the stars, have also to do with the four intercalar...
(75) And the leaders of the heads of the thousands, who are placed over the whole creation and over all the stars, have also to do with the four intercalary days, being inseparable from their office, according to the reckoning of the year, and these render service on the four days which are not reckoned in the reckoning of the year.
The essay published in French by Alexandre Lenoir in 1809, while curious and original, contains little real information on the Tablet, which the...
(16) The essay published in French by Alexandre Lenoir in 1809, while curious and original, contains little real information on the Tablet, which the author seeks to prove was an Egyptian calendar or astrological chart. As both Montfaucon and Lenoir--in fact all writers on the subject since 1651--either have based their work upon that of Kircher or have been influenced considerably by him, a careful translation has been made of the latter's original article (eighty pages of seventeenth century Latin). The double-page plate at the beginning of this chapter is a faithful reproduction made by Kircher from the engraving in the Museum of Hieroglyphics. The small letters and numbers used to designate the figures were added by him to clarify his commentary and will be used for the same purpose in this work.
And Aûharmazd spoke to the evil spirit thus: 'Appoint a period! so that the intermingling of the conflict may be for nine thousand years.' For he knew...
(18) And Aûharmazd spoke to the evil spirit thus: 'Appoint a period! so that the intermingling of the conflict may be for nine thousand years.' For he knew that by, appointing this period the evil spirit would be undone.
Now the high waters are coursing twenty leagues distant,' as I was opening the conduit(?) I turned my equipment over into it (!). What can I find (to...
(19) Now the high waters are coursing twenty leagues distant,' as I was opening the conduit(?) I turned my equipment over into it (!). What can I find (to serve) as a marker(?) for me! I will turn back (from the journey by sea) and leave the boat by the shore! At twenty leagues they broke for some food, at thirty leagues they stopped for the night. They arrived in Uruk-Haven. Gilgamesh said to Urshanabi, the ferryman: "Go up, Urshanabi, onto the wall of Uruk and walk around. Examine its foundation, inspect its brickwork thoroughly-- is not (even the core of) the brick structure of kiln-fired brick, and did not the Seven Sages themselves lay out its plan! One league city, one league palm gardens, one league lowlands, the open area(?) of the Ishtar Temple, three leagues and the open area(?) of Uruk it encloses.
For they belong to the reckoning of the year and are truly recorded (thereon) for ever, one in the first portal and one in the third, and one in the f...
(82) For they belong to the reckoning of the year and are truly recorded (thereon) for ever, one in the first portal and one in the third, and one in the fourth and one in the sixth, and the year is completed in three hundred and sixty-four days.
Ra: There was no change except that which according to intelligent energy, or what you may term physical evolution, suited physical complexes to their environment, this being of the color of…
Timaeus: After that He went on to fill up the intervals in the series of the powers of 2 and the intervals in the series of powers of 3 in the...
(36) Timaeus: After that He went on to fill up the intervals in the series of the powers of 2 and the intervals in the series of powers of 3 in the following manner : He cut off yet further portions from the original mixture, and set them in between the portions above rehearsed, so as to place two Means in each interval, —one a Mean which exceeded its Extremes and was by them exceeded by the same proportional part or fraction of each of the Extremes respectively ; the other a Mean which exceeded one Extreme by the same number or integer as it was exceeded by its other Extreme. And whereas the insertion of these links formed fresh intervals in the former intervals, that is to say, intervals of 3:2 and 4:3 and 9:8, He went on to fill up the 4:3 intervals with 9:8 intervals.
Ra: Visualize, if you will, the particular energy which, outward flowing and inward coagulating, formed the tiny realm of the creation governed by your Council of Saturn.…
And the days will begin to grow many and increase amongst those children of men, Till their days draw nigh to one thousand years, And to a greater num...
(23) And the days will begin to grow many and increase amongst those children of men, Till their days draw nigh to one thousand years, And to a greater number of years than (before) was the number of the days.
This divine mode is indeed [in astrology also], and a certain clear indication of truth, though it is but small, is at the same time preserved in it. ...
(2) For time always proceeding the divine mode of knowledge becomes evanescent, through being frequently mingled and contaminated with much of what is mortal. This divine mode is indeed [in astrology also], and a certain clear indication of truth, though it is but small, is at the same time preserved in it. For it places before our eyes manifest signs of the mensuration of the divine periods, when it predicts the eclipses of the sun and moon, and the concursions of the moon with the fixed stars, and when the experience of the sight is seen to accord with the prediction. Moreover, the observations of the celestial bodies through the whole of time, both by the Chaldeans and by us, testify that this science is true. Indications, also, more known than these might be adduced, if the present discussion was precedaneously about these particulars. But as they are superfluous, and do not pertain to the knowledge of the peculiar dæmon, I shall, as it is fit so to do, omit them, and pass on to things more appropriate than these.
Of the Leontines, Phrynichus, Smichias, Aristoclidas, Clinias, Abroteles, Pisyrrhydus, Bryas, Evandrus, Archemachus, Mimnomachus, Achmonidas, Dicas,...
(4) Of the Leontines, Phrynichus, Smichias, Aristoclidas, Clinias, Abroteles, Pisyrrhydus, Bryas, Evandrus, Archemachus, Mimnomachus, Achmonidas, Dicas, Carophantidas. Of the Sybarites, Metopus, Hippasus, Proxenus, Evanor, Deanax, Menestor, Diocles, Empedus, Timasius, Polemæus, Evæus, Tyrsenus. Of the Carthaginians, Miltiades, Anthen, Odius, Leocritus. Of the Parians, Æetius, Phænecles, Dexitheus, Alcimachus, Dinarchus, Meton, Timæus, Timesianax, Amærus, Thymaridas. Of the Locrians, Gyptius, Xenon, Philodamus, Evetes, Adicus, Sthenonidas, Sosistratus, Euthynus, Zaleucus, Timares. Of the Posidonians, Athamas, Simus, Proxenus, Cranous, Myes, Bathylaus, Phædon. Of the Lucani, Ocellus and Occillus who were brothers, Oresandrus, Cerambus, Dardaneus, Malion. Of the Ægeans, Hippomedon, Timosthenes, Euelthon, Thrasydamus, Crito, Polyctor. Of the Lacones, Autocharidas, Cleanor, Eurycrates. Of the Hyperboreans, Abaris. Of the Rheginenses, Aristides, Demosthenes, Aristocrates, Phytius, Helicaon, Mnesibulus, Hipparchides, Athosion, Euthycles, Opsimus. Of the Selinuntians, Calais.
Of the Syracusans, Leptines, Phintias, Damon. Of the Samians, Melissus, Lacon, Archippus, Glorippus, Heloris, Hippon, Of the Caulonienses, Callibrotus, Dicon, Nastas, Drymon, Xentas. Of the Phliasians, Diocles, Echecrates, Polymnastus, Phanton. Of the Sicyonians, Poliades, Demon, Sostratius, Sosthenes. Of the Cyrenæans, Prorus, Melanippus, Aristangelus, Theodorus. Of the Cyziceni, Pythodorus, Hipposthenes, Butherus, Xenophilus. Of the Catanæi, Charondas, Lysiades. Of the Corinthians, Chrysippus. Of the Tyrrhenians, Nausitheus. Of the Athenians, Neocritus. And of Pontus, Lyramnus. In all, two hundred and eighteen. [And these, indeed, are not all the Pythagoreans, but of all of them they are the most famous. ]
There is also a system of calculation in vogue for the English language, but its accuracy is a matter of legitimate dispute. It is comparatively...
(12) There is also a system of calculation in vogue for the English language, but its accuracy is a matter of legitimate dispute. It is comparatively modern and has no relationship either to the Hebrew Qabbalistic system or to the Greek procedure. The claim made by some that it is Pythagorean is not supported by any tangible evidence, and there are many reasons why such a contention is untenable. The fact that Pythagoras used 10 as the basis of calculation, while this system uses 9--an imperfect number--is in itself almost conclusive. Furthermore, the arrangement of the Greek and Hebrew letters does not agree closely enough with the English to permit the application of the number sequences of one language to the number sequences of the others. Further experimentation with
These things, therefore, having been accurately discussed, the solution of the doubts which you have met with in certain books will be manifest. For...
(1) These things, therefore, having been accurately discussed, the solution of the doubts which you have met with in certain books will be manifest. For the books which are circulated under the name of Hermes contain Hermaic opinions, though they frequently employ the language of the philosophers: for they were translated from the Egyptian tongue by men who were not unskilled in philosophy. But Chæremon, and any others who have at all discussed the first causes of mundane natures, have unfolded the last rulers of these. And such as have written concerning the planets, the zodiac, the decans, horoscopes, and what are called powerful and leading planets, these have unfolded the partible distributions of the rulers. The particulars, also, contained in the Calendars comprehend a certain very small part of the Hermaic arrangements. And the causes of such things as pertain to the phases or occultations of the stars, or to the increments and decrements of the moon, are assigned by the Egyptians the last of all.