Passages similar to: Stromata (Miscellanies) — Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews.
Source passage
Christian Mysticism
Stromata (Miscellanies)
Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews. (22)
Again, power in all things is by the most intellectual among the Greeks ascribed to God; Epicharmus - he was a Pythagorean - saying: "Nothing escapes the divine. This it behoves thee to know. He is our observer. To God nought is impossible." And the lyric poet: "And God from gloomy night Can raise unstained light, And can in darksome gloom obscure The day's refulgence pure." He alone who is able to make night during the period of day is God. In the Phoenomena Aratus writes thus: "With Zeus let us begin; whom let us ne'er, Being men, leave unexpressed. All full of Zeus, The streets, and throngs of men, and full the sea, And shores, and everywhere we Zeus enjoy." He adds: "For we also are His offspring;.... " that is, by creation. "Who, bland to men, Propitious signs displays, and to their tasks Arouses. For these signs in heaven He fixed, The constellations spread, and crowned the year With stars; to show to men the seasons' tasks, That all things may proceed in order sure.
It is through superstition men thus impiously speak. For all the things that are, Asclepius, all are in God, are brought by God to be, and do depend o...
(9) But God is not, as some suppose, beyond the reach of sense-and-thought. It is through superstition men thus impiously speak. For all the things that are, Asclepius, all are in God, are brought by God to be, and do depend on Him - both things that act through bodies, and things that through soul-substance make [other things] to move, and things that make things live by means of spirit, and things that take unto themselves the things that are worn out. And rightly so; nay, I would rather say, He doth not have these things; but I speak forth the truth, He is them all Himself. He doth not get them from without, but gives them out [from Him]. This is God's sense-and-thought, ever to move all things. And never time shall be when e'en a whit of things that are shall cease; and when I say "a whit of things that are", I mean a whit of God. For thigs that are, God hath; nor aught [is there] without Him, nor [is] He without aught.
And all is this - God energizing. The Energy of God is Power that naught can e'er surpass, a Power with which no one can make comparison of any human ...
(5) And Aeon doth preserve this [Cosmos], or by Necessity, or by Foreknowledge, or by Nature, or by whatever else a man supposes or shall suppose. And all is this - God energizing. The Energy of God is Power that naught can e'er surpass, a Power with which no one can make comparison of any human thing at all, or any thing divine. Wherefore, O Hermes, never think that aught of things above or things below is like to God, for thou wilt fall from truth. For naught is like to That which hath no like, and is Alone and One. And do not ever think that any other can possibly possess His power; for what apart from Him is there of life, and deathlessness and change of quality? For what else should He make? God's not inactive, since all things [then] would lack activity; for all are full of God. But neither in the Cosmos anywhere, nor in aught else, is there inaction. For that "inaction" is a name that cannot be applied to either what doth make or what is made.
Again, however, assuming a more elevated exordium, I am desirous to exhibit the principles of the worship of the Gods, which Pythagoras and his...
(2) Again, however, assuming a more elevated exordium, I am desirous to exhibit the principles of the worship of the Gods, which Pythagoras and his followers established; viz. that all such particulars as they define with respect to doing or not doing a thing, have for the mark at which they aim, a consent with divinity. This also is with them the principle, [of piety] and their whole life is arranged with a view to follow God . The language, too, of their philosophy is this, that men act ridiculously in exploring good from any other source than the Gods; and that their conduct in this respect resembles that of a man, who in a country governed by a king should reverence one of the magistrates in the city, and neglect him who is the ruler of all of them.
For they were of opinion that such was the conduct of mankind. For since God is, and is the Lord of all things, it is universally acknowledged that good is to be requested of him. For all men impart good to those whom they love, and to those with whom they are delighted; but they give the contrary to good, to those to whom they are contrarily disposed. It is evident, therefore, that those things are to be done, in which God delights. It is, however, not easy for a man to know what these are, unless he obtains this knowledge from one who has heard God, or has heard God himself, or procures it through divine art. Hence also, the Pythagoreans were studious of divination.
For this alone is an interpretation of the benevolence of the Gods. And in short, he will conceive an employment of this kind to be worthy of regard, who believes that there are Gods; but he who thinks that either of these is folly, will also be of opinion that both are foolish. Many of the mandates, however, of the Pythagoreans were introduced from the mysteries; for they did not conceive them to be the productions of arrogance, but to originate from a certain divinity. And in a similar manner, all the Pythagoreans believe such things as are mythologically related of Aristeas the Proconesian, and Abaris the Hyperborean, and other particulars of a like nature. For they consider every thing of this kind to be credible; and of many [such] things they make trial themselves.
They also frequently recollect such-like particulars as appear to be fabulous, as not disbelieving in any thing which may be referred to divinity. A certain person therefore relates, that Eurytus said, that a shepherd feeding his sheep near the tomb of Philolaus, heard some one singing. But the person to whom this was related, did not at all disbelieve the narration, but asked what kind of harmony it was? Both of them, however, were Pythagoreans, and Eurytus was the disciple of Philolaus. It is likewise said, that a certain person told Pythagoras, that he appeared to himself once to converse with his father who was dead, and that he asked Pythagoras what this indicated? Pythagoras replied, that it indicated nothing; but that he had in reality conversed with his father.
As therefore, said he, nothing is signified by my now discoursing with you, so neither is any thing signified by your conversing with your father. Hence, in all particulars of this kind, they did not think that they were stupid, but those that disbelieved in them. For they did not conceive that some things are possible to the Gods, but others impossible, as those fancy who reason sophistically; but they believed that all things are possible to the Gods. And this very assertion is the beginning of the verses, which they ascribe to Linus, and which are as follow:
For since it is not possible to speak rightly about the Gods without the Gods, much less can any one perform works which are of an equal dignity with ...
(2) But the right performance of actions which are effected in a divine manner, is entirely to be ascribed to some one of the more excellent natures. For since it is not possible to speak rightly about the Gods without the Gods, much less can any one perform works which are of an equal dignity with divinity, and obtain the foreknowledge of every thing without [the inspiring influence of] the Gods. For the human race is imbecile, and of small estimation, sees but a little, and possesses a connascent nothingness; and the only remedy of its inherent error, perturbation, and unstable mutation, is its participation, as much as possible, of a certain portion of divine light. But he who excludes this, does the same thing as those who attempt to produce soul from things inanimate, or to generate intellect from things unintelligent. For without the cooperation of a cause, he constitutes divine works from things which are not divine.
Wherefore, my son, thou shouldst give praise to God and pray that thou mayst have thy mind Good Mind. It is, then, to a better state the soul doth...
(22) Wherefore, my son, thou shouldst give praise to God and pray that thou mayst have thy mind Good Mind. It is, then, to a better state the soul doth pass; it cannot to a worse. Further there is an intercourse of souls; those of the gods have intercourse with those of men, and those of men with souls of creatures which possess no reason. The higher, further, have in charge the lower; the gods look after men, men after animals irrational, while God hath charge of all; for He is higher than them all and all are less than He. Cosmos is subject, then, to God, man to the Cosmos, and irrationals to man. But God is o'er them all, and God contains them all. God's rays, to use a figure, are His energies; the Cosmos's are natures, the arts and sciences are man's. The energies act through the Cosmos, thence through the nature-rays of Cosmos upon man; the nature-rays [act] through the elements, man [acteth] through the sciences and arts.
Assuredly. Then God, if he be good, is not the author of all things, as the many assert, but he is the cause of a few things only, and not of most...
(379) Assuredly. Then God, if he be good, is not the author of all things, as the many assert, but he is the cause of a few things only, and not of most things that occur to men. For few are the goods of human life, and many are the evils, and the good is to be attributed to God alone; of the evils the causes are to be sought elsewhere, and not in him. That appears to me to be most true, he said. Then we must not listen to Homer or to any other poet who is guilty of the folly of saying that two casks ‘Lie at the threshold of Zeus, full of lots, one of good, the other of evil lots 10 ,’ and that he to whom Zeus gives a mixture of the two ‘Sometimes meets with evil fortune, at other times with good;’ but that he to whom is given the cup of unmingled ill, ‘Him wild hunger drives o’er the beauteous earth.’ And again— ‘Zeus, who is the dispenser of good and evil to us.’ And if any one asserts that the violation of oaths and treaties, which was really the work of Pandarus 11 , was brought about by Athene and Zeus, or that the strife and contention of the gods was instigated by Themis and Zeus 12 , he shall not have our approval; neither will we allow our young men to hear the words of Aeschylus, that
Wherefore I've ever heard, my son, Good Daimon also say - (and had He set it down in written words, He would have greatly helped the race of men; for...
(8) Wherefore I've ever heard, my son, Good Daimon also say - (and had He set it down in written words, He would have greatly helped the race of men; for He alone, my son, doth truly, as the Firstborn God, gazing on all things, give voice to words (logoi) divine) - yea, once I heard Him say: "All things are one, and most of all the bodies which the mind alone perceives. Our life is owing to [God's] Energy and Power and Aeon. His Mind is good, so is His Soul as well. And this being so, intelligible things know naught of separation. So, then, Mind, being Ruler of all things, and being Soul of God, can do whate'er it wills."
Tat: But these are purely energies, O father mine! Hermes: If, then, they're purely energies, my son - by whom, then, are they energized except by God...
(21) But if thou wouldst Him also contemplate, behold the ordering of the Cosmos, and [see] the orderly behavior of its ordering "order, arrangement">; behold thou the Necessity of things made manifest, and [see] the Providence of things become and things becoming; behold how Matter is all-full of Life; [behold] this so great God in movement, with all the good and noble [ones] - gods, daimones and men! Tat: But these are purely energies, O father mine! Hermes: If, then, they're purely energies, my son - by whom, then, are they energized except by God? Or art thou ignorant, that just as Heaven, Earth, Water, Air, are parts of Cosmos, in just the selfsame way God's parts are Life and Immortality, [and] Energy, and Spirit, and Necessity, and Providence, and Nature, Soul, and Mind, and the Duration of all these that is called Good? And there are naught of things that have become, or are becoming, in which God is not.
Contriving the future, co-ordinating, calculating for what is to be, must he not surely be the chief of all in remembering, as he is chief in producin...
(9) But Zeus- ordering all, governor, guardian and disposer, possessor for ever of the kingly soul and the kingly intellect, bringing all into being by his providence, and presiding over all things as they come, administering all under plan and system, unfolding the periods of the kosmos, many of which stand already accomplished- would it not seem inevitable that, in this multiplicity of concern, Zeus should have memory of all the periods, their number and their differing qualities? Contriving the future, co-ordinating, calculating for what is to be, must he not surely be the chief of all in remembering, as he is chief in producing?
Even this matter of Zeus' memory of the kosmic periods is difficult; it is a question of their being numbered, and of his knowledge of their number. A determined number would mean that the All had a beginning in time ; if the periods are unlimited, Zeus cannot know the number of his works.
The answer is that he will know all to be one thing existing in virtue of one life for ever: it is in this sense that the All is unlimited, and thus Zeus' knowledge of it will not be as of something seen from outside but as of something embraced in true knowledge, for this unlimited thing is an eternal indweller within himself- or, to be more accurate, eternally follows upon him- and is seen by an indwelling knowledge; Zeus knows his own unlimited life, and, in that knowledge knows the activity that flows from him to the kosmos; but he knows it in its unity not in its process.
And it is much more true to say, that God is all things, is able to effect all things, and that he fills all things with himself, and is alone worthy ...
(1) But neither does the cause [of the energies] of more excellent natures subsist as a certain middle instrument, nor does he who invokes operate through him who prophesies; for to assert these things is impious. And it is much more true to say, that God is all things, is able to effect all things, and that he fills all things with himself, and is alone worthy of sedulous attention, esteem, the energy of reason, and felicitous honour; that which is human being vile, of no account, and ludicrous, when compared with that which is divine. Hence I laugh, when I hear it said, that divinity is spontaneously present with certain persons or things, either through the period of generation, or through other causes. For thus that which is unbegotten will no longer be more excellent, if it is led by the period of generation; nor will it be primarily the cause of all things, if it is coarranged with certain things, according to other causes.
And greater thing than all; without e'en quitting earth, he doth ascend above. So vast a sweep doth he possess of ecstasy. For this cause can a man da...
(25) For no one of the gods in heaven shall come down to the earth, o'er-stepping heaven's limit; whereas man doth mount up to heaven and measure it; he knows what things of it are high, what things are low, and learns precisely all things else besides. And greater thing than all; without e'en quitting earth, he doth ascend above. So vast a sweep doth he possess of ecstasy. For this cause can a man dare say that man on earth is god subject to death, while god in heaven is man from death immune. Wherefore the dispensation of all things is brought about by means of there, the twain - Cosmos and Man - but by the One.
Let us, then, make a mental picture of our universe: each member shall remain what it is, distinctly apart; yet all is to form, as far as possible, a...
(9) Let us, then, make a mental picture of our universe: each member shall remain what it is, distinctly apart; yet all is to form, as far as possible, a complete unity so that whatever comes into view shall show as if it were the surface of the orb over all, bringing immediately with it the vision, on the one plane, of the sun and of all the stars with earth and sea and all living things as if exhibited upon a transparent globe.
Bring this vision actually before your sight, so that there shall be in your mind the gleaming representation of a sphere, a picture holding sprung, themselves, of that universe and repose or some at rest, some in motion. Keep this sphere before you, and from it imagine another, a sphere stripped of magnitude and of spatial differences; cast out your inborn sense of Matter, taking care not merely to attenuate it: call on God, maker of the sphere whose image you now hold, and pray Him to enter. And may He come bringing His own Universe with all the Gods that dwell in it- He who is the one God and all the gods, where each is all, blending into a unity, distinct in powers but all one god in virtue of that one divine power of many facets.
More truly, this is the one God who is all the gods; for, in the coming to be of all those, this, the one, has suffered no diminishing. He and all have one existence while each again is distinct. It is distinction by state without interval: there is no outward form to set one here and another there and to prevent any from being an entire identity; yet there is no sharing of parts from one to another. Nor is each of those divine wholes a power in fragment, a power totalling to the sum of the measurable segments: the divine is one all-power, reaching out to infinity, powerful to infinity; and so great is God that his very members are infinites. What place can be named to which He does not reach?
Great, too, is this firmament of ours and all the powers constellated within it, but it would be greater still, unspeakably, but that there is inbound in it something of the petty power of body; no doubt the powers of fire and other bodily substances might themselves be thought very great, but in fact, it is through their failure in the true power that we see them burning, destroying, wearing things away, and slaving towards the production of life; they destroy because they are themselves in process of destruction, and they produce because they belong to the realm of the produced.
The power in that other world has merely Being and Beauty of Being. Beauty without Being could not be, nor Being voided of Beauty: abandoned of Beauty, Being loses something of its essence. Being is desirable because it is identical with Beauty; and Beauty is loved because it is Being. How then can we debate which is the cause of the other, where the nature is one? The very figment of Being needs some imposed image of Beauty to make it passable and even to ensure its existence; it exists to the degree in which it has taken some share in the beauty of Idea; and the more deeply it has drawn on this, the less imperfect it is, precisely because the nature which is essentially the beautiful has entered into it the more intimately.
But, what would any one say of the very ray of the sun? For the light is from the Good, and an image of the Goodness, wherefore also the Good is celeb...
(4) But what slipped from our view in the midst of our discourse, the Good is Cause of the celestial movements in their commencements and terminations, of their not increasing, not diminishing, and completely changeless, course, and of the noiseless movements, if one may so speak, of the vast celestial transit, and of the astral orders, and the beauties and lights, and stabilities, and the progressive swift motion of certain stars, and of the periodical return of the two luminaries, which the Oracles call "great," from the same to the same quarter, after which our days and nights being marked, and months and years being measured, mark and number and arrange and comprehend the circular movements of time and things temporal. But, what would any one say of the very ray of the sun? For the light is from the Good, and an image of the Goodness, wherefore also the Good is celebrated under the name of Light; as in a portrait the original is manifested. For, as the goodness of the Deity, beyond all, permeates from the highest and most honoured substances even to the lowest, and yet is above all, neither the foremost outstripping its superiority, nor the things below eluding its grasp, but it both enlightens all that are capable, and forms and enlivens, and grasps, and perfects, and is measure of things existing, and age, and number, and order, and grasp, and cause, and end; so, too, the brilliant likeness of the Divine Goodness, this our great sun, wholly bright and ever luminous, as a most distant echo of the Good, both enlightens whatever is capable of participating in it, and possesses the light in the highest degree of purity, unfolding to the visible universe, above and beneath, the splendours of its own rays, and if anything does not participate in them, this is not owing to the inertness or deficiency of its distribution of light, but is owing to the inaptitude for light-reception of the things which do not unfold themselves for the participation of light. No doubt the ray passing over many things in such condition, enlightens the things after them, and there is no visible thing which it does not reach, with the surpassing greatness of its own splendour. Further also, it contributes to the generation of sensible bodies, and moves them to life, and nourishes, and increases, and perfects, and purifies and renews; and the light is both measure and number of hours, days, and all our time. For it is the light itself, even though it was then without form, which the divine Moses declared to have fixed that first Triad of our days. And, just as Goodness turns all things to Itself, and is chief collector of things scattered, as One-springing and One-making Deity, and all things aspire to It, as Source and Bond and End, and it is the Good, as the Oracles say, from Which all things subsisted, and are being brought into being by an all-perfect Cause; and in Which all things consisted, as guarded and governed in an all-controlling route; and to Which all things are turned, as to their own proper end; and to Which all aspire --the intellectual and rational indeed, through knowledge, and the sensible through the senses, and those bereft of sensible perception by the innate movement of the aspiration after life, and those without life, and merely being, by their aptitude for mere substantial participation; after the same method of its illustrious original, the light also collects and turns to itself all things existing--things with sight -- things with motion--things enlightened--things heated--things wholly held together by its brilliant splendours--whence also, Helios, because it makes all things altogether (ἀολλῆ), and collects things scattered. And all creatures, endowed with sensible perceptions, aspire to it, as aspiring either to see, or to be moved and enlightened, and heated, and to be wholly held together by the light. By no means do I affirm, after the statement of antiquity, that as being God and Creator of the universe, the sun, by itself, governs the luminous world, but that the invisible things of God are clearly seen from the foundation of the world, being understood by the things that are made, even His eternal power and Deity.
Who is the One who watcheth o'er that order? For every order hath its boundaries marked out by place and number. The sun's the greatest god of gods in...
(3) But if thou wouldst "see" him, bethink thee of the sun, bethink thee of moon's course, bethink thee of the order of the stars. Who is the One who watcheth o'er that order? For every order hath its boundaries marked out by place and number. The sun's the greatest god of gods in heaven; to whom all of the heavenly gods give place as unto king and master. And he, this so-great one, he greater than the earth and sea, endures to have above him circling smaller stars than him. Out of respect to Whom, or out of fear of Whom, my son, [doth he do this]? Nor like nor equal is the course each of these stars describes in heaven. Who [then] is He who marketh out the manner of their course and its extent?
This is why Zeus, although the oldest of the gods and their sovereign, advances first towards that vision, followed by gods and demigods and such...
(10) This is why Zeus, although the oldest of the gods and their sovereign, advances first towards that vision, followed by gods and demigods and such souls as are of strength to see. That Being appears before them from some unseen place and rising loftily over them pours its light upon all things, so that all gleams in its radiance; it upholds some beings, and they see; the lower are dazzled and turn away, unfit to gaze upon that sun, the trouble falling the more heavily on those most remote.
Of those looking upon that Being and its content, and able to see, all take something but not all the same vision always: intently gazing, one sees the fount and principle of Justice, another is filled with the sight of Moral Wisdom, the original of that quality as found, sometimes at least, among men, copied by them in their degree from the divine virtue which, covering all the expanse, so to speak, of the Intellectual Realm is seen, last attainment of all, by those who have known already many splendid visions.
The gods see, each singly and all as one. So, too, the souls; they see all There in right of being sprung, themselves, of that universe and therefore including all from beginning to end and having their existence There if only by that phase which belongs inherently to the Divine, though often too they are There entire, those of them that have not incurred separation.
This vision Zeus takes, and it is for such of us, also, as share his love and appropriate our part in the Beauty There, the final object of all seeing, the entire beauty upon all things; for all There sheds radiance, and floods those that have found their way thither so that they too become beautiful; thus it will often happen that men climbing heights where the soil has taken a yellow glow will themselves appear so, borrowing colour from the place on which they move. The colour flowering on that other height we speak of is Beauty; or rather all There is light and beauty, through and through, for the beauty is no mere bloom upon the surface.
To those that do not see entire, the immediate impression is alone taken into account; but those drunken with this wine, filled with the nectar, all their soul penetrated by this beauty, cannot remain mere gazers: no longer is there a spectator outside gazing on an outside spectacle; the clear-eyed hold the vision within themselves, though, for the most part, they have no idea that it is within but look towards it as to something beyond them and see it as an object of vision caught by a direction of the will.
All that one sees as a spectacle is still external; one must bring the vision within and see no longer in that mode of separation but as we know ourselves; thus a man filled with a god- possessed by Apollo or by one of the Muses- need no longer look outside for his vision of the divine being; it is but finding the strength to see divinity within.
Yea, even the all holy and most honoured Powers veritably being, and established, as it were, in the vestibule of the superessential Triad, are from I...
(8) And from the same Cause of all, are the higher and lower intellectual essences of the godlike angels; and those of the souls; and the natures of the whole Cosmos; all things whatsoever said to be either in others, or by reflection. Yea, even the all holy and most honoured Powers veritably being, and established, as it were, in the vestibule of the superessential Triad, are from It, and in It; and have the being and the godlike being; and after them, as regards Angels, the subordinate, subordinately, and the remotest, most remotely, but as regards ourselves, supermundanely. And the souls, and all the other beings, according to the same rule, have their being, and their well-being; and are, and are well; by having from the Pre-existing their being and their well-being. And in It are both being and well-being; and from It, beginning; and in It, guarded; and to It, terminated. And the prerogatives of being he distributes to the superior beings, which the Oracles call even eternal. But being itself never at any time fails all existing beings. And even self-existent being is from the Pre-existent, and of Him is being, and He is not of being;--and in Him is being, and He is not in being; and being possesses Him, and not He possesses being; and He is both age and beginning, and measure of being; being essentiating Source, and Middle and End, of pre-essence, and being and age and all things. And for this reason, by the Oracles, the veritably Pre-existing is represented under many forms, according to every conception of beings, and the "Was" and the "Is," and the "Will be," and the "Became," and the "Becomes," and the "Will become," are properly sung respecting Him. For all these, to those who think worthily of God, signify by every conception His being superessentially, and Cause in every way of things existing. For He is not this, but not that; nor is He in some way, but not in some other; but He is all things, as Cause of all, and containing and pre-holding in Himself all governments, all controls, of all existing things. And He is above all, as superessentially super-being before all. Wherefore, also, all things are predicated of Him and together, and He is none of them all; of every shape, of every kind, without form, without beauty, anticipating in Himself, beginnings and middles, and ends of things existing, irresistibly and preeminently; and shedding forth without flaw, (the light of) being to all, as beseems a One and super-united Cause. For, if our sun, at the same time that he is one and sheds a uniform light, renews the essences and qualities of sensible creatures, although they are many and various, and nourishes and guards, and perfects and distinguishes, and unites, and fosters, and makes to be productive, and increases, and transforms, and establishes, and makes to grow, and awakens, and gives life to all; and each of the whole, in a manner appropriate to itself, participates in the same and one sun; and the one sun anticipated in himself, uniformly, the causes of the many participants; much more with regard to the Cause of it and of all things, ought we to concede that It first presides over, as beseems One superessential Oneness, all the exemplars, of things existing; since He produces even essences, as beseems the egression from essence. But, we affirm that the exemplars are the methods in God, giving essence to things that be, and pre-existing uniformly, which theology calls predeterminations, and Divine and good wills, which define and produce things existing; according to which (predeterminations) the Superessential both predetermined and brought into existence everything that exists.
And if thou should’st observe it as a whole, thou wilt be taught, by means of the True Reason, that Cosmos in itself is knowable to sense, and that al...
(4) For all things are from Him, in Him, and through Him,—both multitudinous qualities, and mighty quantities, and magnitudes exceeding every means of measurement, and species of all forms;—which things, if thou should’st understand, Asclepius, thou wilt give thanks to God. And if thou should’st observe it as a whole, thou wilt be taught, by means of the True Reason, that Cosmos in itself is knowable to sense, and that all things in it are wrapped as in a vesture by that Higher Cosmos [spoken of above]. XXXV
Let every nature of the World receive the utterance of my hymn! Open thou Earth! Let every bolt of the Abyss be drawn for me. Stir not, ye Trees! I...
(17) Let every nature of the World receive the utterance of my hymn! Open thou Earth! Let every bolt of the Abyss be drawn for me. Stir not, ye Trees! I am about to hymn creation's Lord, both All and One. Ye Heavens open and ye Winds stay still; [and] let God's deathless Sphere receive my word (logos)! For I will sing the praise of Him who founded all; who fixed the Earth, and hung up Heaven, and gave command that Ocean should afford sweet water [to the Earth], to both those parts that are inhabited and those that are not, for the support and use of every man; who made the Fire to shine for gods and men for every act. Let us together all give praise to Him, sublime above the Heavens, of every nature Lord! 'Tis He who is the Eye of Mind; may He accept the praise of these my Powers!
The Glory of all things is God, Godhead and Godly Nature. Source of the things that are is God, who is both Mind and Nature - yea Matter, the Wisdom...
(1) The Glory of all things is God, Godhead and Godly Nature. Source of the things that are is God, who is both Mind and Nature - yea Matter, the Wisdom that reveals all things. Source [too] is Godhead - yea Nature, Energy, Necessity, and End, and Making-new-again. Darkness that knew no bounds was in Abyss, and Water [too] and subtle Breath intelligent; these were by Power of God in Chaos. Then Holy Light arose; and there collected 'neath Dry Space from out Moist Essence Elements; and all the Gods do separate things out from fecund Nature.
In the first place, therefore, you say, “ it must be granted that there are Gods .” Thus to speak, however, is not right on this subject. For an...
(1) In the first place, therefore, you say, “ it must be granted that there are Gods .” Thus to speak, however, is not right on this subject. For an innate knowledge of the Gods is coexistent with our very essence; and this knowledge is superior to all judgment and deliberate choice, and subsists prior to reason and demonstration. It is also counited from the beginning with its proper cause, and is consubsistent with the essential tendency of the soul to the good . If, indeed, it be requisite to speak the truth, the contact with divinity is not knowledge. For knowledge is in a certain respect separated [from its object] by otherness . But prior to the knowledge, which as one thing knows another, is the uniform connexion with divinity, and which is suspended from the Gods, is spontaneous and inseparable from them. Hence, it is not proper to grant this, as if it might not be granted, nor to admit it as ambiguous (for it is always unically established in energy); nor are we worthy thus to explore it, as if we had sufficient authority to approve or reject it. For we are comprehended in it, or rather we are filled by it, and we possess that very thing which we are, [or by which our essence is characterized] in knowing the Gods.